Início

Questões de Concursos Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Resolva questões de Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.


161Q1016289 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de João Alfredo PE, ADM TEC, 2025

As variações linguísticas em Libras ocorrem devido a fatores regionais, geracionais e contextuais. De que forma o professor-intérprete pode lidar com essas variações na prática educacional?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

162Q1015545 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Ilha de Itamaracá PE, IDHTEC, 2023

São importantes técnicas que auxiliam na atividade de interpretação simultânea, EXCETO:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

163Q1014293 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFCA, FASTEF, 2019

Sobre a história da Interpretação, é correto afirmar que:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

164Q1015064 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Taubaté SP, Instituto Excelência, 2019

Em relação à escolha entre a tradução literal ou livre, é CORRETO afirmar que:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

165Q1013285 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019

Quanto à atuação do profissional tradutor e intérprete de Libras, analise as afirmações a seguir.

1) Tradutor diz respeito ao profissional que traduz de uma língua para outra e refere-se ao processo que envolve pelo menos uma língua escrita.

2) É o profissional que traduz e interpreta da língua de sinais para a língua falada e vice-versa, apenas nas modalidades que se apresentarem de forma oral-auditiva.

3) É o profissional que executa o processo de tradução e interpretação de uma língua para outra, que acontece simultaneamente.

4) É o profissional que executa o processo de forma consecutiva, em que o tradutor e intérprete ouve/vê o enunciado em uma língua-fonte, processa a informação e, posteriormente, faz a passagem para a língua-alvo.

Estão corretas, apenas:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

166Q1014577 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Professor Intérprete de Libras, Prefeitura de Porto Walter AC, DECORP, 2025

A atuação do intérprete de Libras em contextos educacionais exige conhecimento técnico, postura ética e estratégias comunicacionais eficientes. Considerando esses aspectos, pode-se afirmar:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

167Q1016116 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Edital n 29, Prefeitura de Itajaí SC, UNIVALI, 2024

Em um congresso internacional sobre acessibilidade, um palestrante estrangeiro se apresenta para um público composto por surdos brasileiros e ouvintes de diversos países. O intérprete de Libras precisa garantir a acessibilidade comunicacional para o público surdo brasileiro, considerando o idioma da palestra e a presença de ouvintes estrangeiros. Qual o modo de interpretação mais adequado para essa situação?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

168Q1013338 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Cabedelo PB, EDUCA, 2020

A Norma Brasileira (NBR) 15.290 aprovada e publicada pela Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) apresenta orientações sobre atuação do tradutor e do intérprete de Libras e do uso da “janela de Libras” no que tange à captação, edição e exibição (Nota Técnica FEBRAPILS).

Em relação à captação da imagem do tradutor ou do intérprete de Libras em estúdio, assinale a opção que NÃO CONDIZ com o previsto pela norma no item 7.1.1:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

169Q1014633 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, UNESPAR, UNESPAR, 2025

Quanto ao trabalho do tradutor, intérprete e guia-intérprete é INCORRETO afirmar:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

170Q1015155 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Magistério, Prefeitura de Barra Velha SC, Instituto Excelência, 2018

De acordo com a Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010 Art. 6o São atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências: Analise as afirmativas abaixo:
I - efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdoscegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa; II - interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares; III - atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos; IV - atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e repartições públicas;
Assinale a alternativa CORRETA.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

171Q1014649 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Brejo Santo CE, CEV URCA, 2025

Sobre os modelos de Tradução e Interpretação em Libras, analise as proposições abaixo e assinale a alternativa que apresenta apenas as corretas:

I. O modelo consecutivo de interpretação ocorre quando o intérprete aguarda o término de um trecho da fala para traduzi-lo em Libras.

II. No modelo simultâneo de interpretação, o tradutor-intérprete transmite a mensagem ao mesmo tempo em que o falante está se comunicando.

III. A interpretação em dupla é uma estratégia utilizada em eventos de longa duração ou em situações que exigem um alto nível de precisão e fluência.

IV. No modelo de tradução intermodal, a interpretação ocorre apenas entre duas línguas orais, sem envolvimento da Língua de Sinais.

V. A escolha do modelo de tradução e interpretação não depende do contexto, das necessidades dos surdos e do tipo de evento ou situação comunicativa.


Após análise, assinale a alternativa que contém apenas as proposições corretas:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

172Q1013388 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAM, COMVEST UFAM, 2019

Gile (1995) e Pagura (2003) apresentam quatro modalidades de interpretação. Sobre a proposta dos autores, assinale a alternativa CORRETA:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

173Q1014462 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Câmara de Manaus AM, Instituto Acesso, 2024

O uso da Libras figura como uma forte expressão do "ser surdo", de sua cultura, visto que está imbricada de um histórico marcado por lutas sociais que requisitaram o seu reconhecimento legal e inclusão nos processos educacionais. Assim sendo, compreendemos que o profissional tradutor e intérprete de Libras, ao exercer opapel de versar a informação do Português para a Libras, está promovendo um diálogo entre diferentes culturas e formas de compreender o mundo (Pereira; Reis, 2023). Por isso, no espaço escolar, este profissional tem a incumbência de:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

174Q1014218 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Rio Branco AC, IV UFG, 2024

Leia o texto a seguir.

"Decalque. Uma palavra ou expressão emprestada da língua-fonte, mas que (i) foi submetida a certas adaptações gráficas e/ou morfológicas para conformar-se às convenções da língua-fonte e (ii) não se encontra registrada nos principais dicionários recentes da língua-fonte, como corporativo no sentido de societário, empresarial."

AUBERT, F., 1998, p.8.

Qual é a característica essencial do decalque na tradução?

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

175Q1015244 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete e Tradutor de Libras, Câmara de Aracaju SE, FGV, 2021

Em uma consulta médica, Luiza, paciente surda, utilizou o SignumWeb, serviço acessível ao surdo, disponível na clínica. As empresas concessionárias e permissionárias de serviços públicos e os órgãos da administração pública federal, direta e indireta, poderão utilizar intérpretes contratados para:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

176Q1013710 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, PROFESSOR INTÉRPRETE DE LIBRAS, Prefeitura de Vila Valério ES, IDESG, 2023

São considerados alguns aspectos diferenciadores da tradução e da interpretação, EXCETO:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

177Q1018831 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019

Texto associado.

Orientação

Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.

Considere que um parente de determinado cliente surdo solicita ao intérprete detalhes de uma situação que foi interpretada por esse profissional. Essa situação está relacionada à
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

178Q1018832 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019

Texto associado.

Orientação

Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.

Língua-fonte ou origem é a língua
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

179Q1014518 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Professor de Bilíngue Libras, Prefeitura de Maracajá SC, Unesc, 2025

Durante uma aula de biologia no ensino médio, um professor utiliza terminologia científica complexa para explicar processos celulares. Um intérprete de Libras está presente para traduzir as explicações do professor para alunos surdos, garantindo que eles compreendam o conteúdo acadêmico de forma equivalente aos colegas ouvintes. Acerca do assunto, marque V para as afirmativas verdadeiras e F para as falsas:

(__)A interpretação simultânea em Libras é sempre preferível em contextos educacionais, pois permite que os alunos surdos acompanhem o conteúdo em tempo real, sem atrasos na comunicação.
(__)A tradução de materiais didáticos do português para Libras deve considerar as diferenças estruturais entre as duas línguas, adaptando o conteúdo para manter a equivalência semântica e cultural.
(__)O intérprete de Libras deve possuir conhecimento aprofundado do conteúdo específico da disciplina para garantir uma interpretação precisa e eficaz.
(__)A presença de um intérprete de Libras em sala de aula elimina a necessidade de adaptações pedagógicas adicionais para alunos surdos, já que a comunicação é plenamente garantida.

A sequência está correta em:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

180Q1015542 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete para Deficientes Auditivos, Prefeitura de Picuí PB, CPCON, 2023

Sobre o Tradutor intérprete da Libras, a Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Estatuto da Pessoa com Deficiência), Lei nº 13.146, de 6 de julho de 2015 afirma que:

I- Os tradutores e intérpretes da Libras atuantes na educação básica devem, no mínimo, possuir ensino médio completo e certificado de proficiência na Libras.

II- Os tradutores e intérpretes da Libras, quando direcionados à tarefa de interpretar nas salas de aula dos cursos de graduação e pós-graduação, devem possuir nível superior, com habilitação, prioritariamente, em Tradução e Interpretação em Libras.

III- Os tradutores e intérpretes da Libras, quando direcionados à tarefa de interpretar nas salas de aula dos cursos de graduação e pós-graduação, podem possuir ou não nível superior, mas devem ter o certificado em proficiência na Libras.

IV- Os tradutores e intérpretes da Libras atuantes na educação básica podem possuir nível fundamental de escolarização desde que tenha o certificado de proficiência na Libras.

Está CORRETO o que se afirma em:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.