Início Questões de Concursos Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais Resolva questões de Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática. Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais Ordenar por: Mais populares Mais recentes Mais comentadas Filtrar questões: Exibir todas as questões Exibir questões resolvidas Excluir questões resolvidas Exibir questões que errei Filtrar 361Q1014294 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFCA, FASTEF, 2019Sobre o processo de formação do tradutor e intérprete de Libras, é CORRETO afirmar: I. A Lei Federal nº 12.319/10, em consonância com as Associações Estaduais de Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-Intérpretes de Língua de Sinais (APILs), estabelece a criação de sindicatos de tradutores e intérpretes de língua de sinais para a regulamentação da profissão. II. Os primeiros cursos de formação específica no Brasil começaram a surgir em 2004/2005 por iniciativa de algumas universidades. No entanto, na década de 1990, a FENEIS foi a primeira instituição no Brasil a oferecer os primeiros cursos de formação de profissionais intérpretes. III. Com a lei 10.436/2002 e o seu decreto 5626/2005, os tradutores e intérpretes de línguas de sinais ficam desobrigados a terem formação profissional em nível superior e/ou em nível técnico, sendo obrigados a terem concluído o Ensino Médio para atuar na área. IV. De acordo com o decreto 5626/2005, a formação do tradutor e intérprete de Libras – Língua Portuguesa pode efetivar-se por meio de curso superior de Tradução e Interpretação, com habilitação em Libras – Língua Portuguesa. Assinale a alternativa correta. ✂️ a) Apenas I e II estão corretas. ✂️ b) Apenas III e IV estão corretas. ✂️ c) Apenas I e III estão corretas. ✂️ d) Apenas II e IV estão corretas. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 362Q1013286 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019É correto afirmar que, em sala de aula, os intérpretes: ✂️ a) têm o direito de ser auxiliados pelo professor através da revisão e preparação das aulas, o que garante a qualidade da sua atuação. ✂️ b) têm o direito de assumir as atividades na ausência do professor, através da revisão e preparação das aulas, o que garante a qualidade da sua atuação. ✂️ c) não têm o direito de ser auxiliados pelo professor através da revisão e preparação das aulas que garantem a qualidade da sua atuação. ✂️ d) têm que auxiliar o professor através da revisão e preparação das aulas, o que garante a qualidade da sua atuação. ✂️ e) têm o direito de apenas executar a tradução da aula proferida pelo professor, sem a necessidade de revisão e preparação das aulas. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 363Q1014062 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Libras Regular, Prefeitura de Garanhuns PE, IGEDUC, 2024Julgue o item a seguir.Dentro do código de ética para intérpretes de Libras, é indicado que o profissional deve ativamente influenciar decisões judiciais em favor da pessoa surda, orientando-a sobre como proceder em litígios para garantir vantagens legais. ✂️ a) Certo ✂️ b) Errado Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 364Q1014327 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Itajubá MG, Consulplan, 2024Em referência a aspectos linguísticos e gramaticais da Libras, assinale a afirmativa correta. ✂️ a) Os pronomes demonstrativos são marcados, essencialmente, pelo uso da expressão facial juntamente com diferentes configurações de mão. ✂️ b) A produção dos sinais correspondentes aos pronomes pessoais do plural deve ser feita com movimentos simultâneos e iguais das duas mãos. ✂️ c) O sistema pronominal é realizado apontando, para o referente, com o dedo indicador, introduzido no espaço através da apontação em diferentes locais. ✂️ d) Os pronomes interrogativos são efetivados pelo ato de apontar para a posição de um elemento, situando-o no espaço, tempo ou no próprio discurso. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 365Q1014583 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Campos do Jordão SP, PROMUN, 2025Ao longo da atuação dos tradutores e intérpretes da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS)/Língua Portuguesa, surgiu a necessidade de uma regulamentação para a atuação desses profissionais. Com relação à atuação desses intérpretes e tradutores no campo educacional, assinale a alternativa correta: ✂️ a) O intérprete deve conhecer apenas a estrutura gramatical da Libras, para que ele possa inventar e criar sinais conforme a necessidade da comunidade surda nacional. ✂️ b) O intérprete sempre deve emitir opiniões ou comentários no momento em que está interpretando, de forma a esclarecer, simultaneamente o que está sendo dito. ✂️ c) O intérprete se limita a mediar a comunicação entre surdos e ouvintes, de forma unilateral, ou seja, apenas da Libras para a Língua Portuguesa. ✂️ d) O intérprete deverá ser capaz de traduzir ou interpretar e de fazer versão de e para Libras, de e para a Língua Portuguesa. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 366Q1013836 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Professor Intérprete de Libras, Prefeitura de Pombos PE, IGEDUC, 2023Julgue o item a seguir.Consoante com o Código de Ética para Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais (Libras) aprovado no 1º Encontro Nacional de Intérpretes (DEF’RIO/92), organizado pela Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos (FENEIS), o intérprete deverá se responsabilizar, sempre que possível, pela manutenção do respeito do público ao surdo. Reconhecendo que muitos equívocos (má informação) têm surgido pela falta de conhecimento na área da surdez e do tipo de comunicação utilizada pelos surdos. ✂️ a) Certo ✂️ b) Errado Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 367Q1013339 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Cabedelo PB, EDUCA, 2020Ainda sobre à captação do tradutor ou do intérprete de Libras, assinale a opção que NÃO CONDIZ com uma orientação da norma orienta no item 7.1.2: ✂️ a) Os contrastes devem ser nítidos, quer em cores, quer em preto e branco. ✂️ b) Deve haver contraste entre o pano de fundo e os elementos do intérprete. ✂️ c) Não deve haver contraste entre o pano de fundo e os elementos do intérprete. ✂️ d) O foco deve abranger toda a movimentação e gesticulação do intérprete. ✂️ e) A iluminação adequada deve evitar o aparecimento de sombras nos olhos e/ou seu ofuscamento. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 368Q1013349 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Cabedelo PB, EDUCA, 2020O intérprete está para intermediar um processo interativo que envolve determinadas intenções conversacionais e discursivas. Nestas interações, o intérprete tem a responsabilidade pela veracidade e fidelidade das informações. Assim, ética deve estar na essência desse profissional. Assinale a opção que está em DESACORDO com o Código de Ética (parte integrante do Regimento Interno do Departamento Nacional de Intérpretes - FENEIS). ✂️ a) O intérprete deve encorajar pessoas surdas a buscarem decisões legais ou outras em seu favor. ✂️ b) O intérprete deve considerar os diversos níveis da Língua Brasileira de Sinais bem como da Língua Portuguesa. ✂️ c) Em casos legais, o intérprete deve informar à autoridade qual o nível de comunicação da pessoa envolvida, informando quando a interpretação literal não é possível e o intérprete, então, terá que parafrasear de modo claro o que está sendo dito à pessoa surda e o que ela está dizendo à autoridade. ✂️ d) O intérprete deve procurar manter a dignidade, o respeito e a pureza das línguas envolvidas. Ele também deve estar pronto para aprender e aceitar novos sinais, se isso for necessário para o entendimento. ✂️ e) O intérprete deve esforçar-se para reconhecer os vários tipos de assistência ao surdo e fazer o melhor para atender as suas necessidades particulares. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 369Q1015910 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Montes Claros MG, FUNDEP Gestão de Concursos, 2024Com relação ao processo de tradução, assinale a alternativa incorreta. ✂️ a) A tradução é definida como um processo em que a língua‑alvo é apresentada na forma oral, ajustando a linguagem da tradução em um formato formal da língua‑padrão. ✂️ b) Uma tradução que envolve converter o português escrito (língua‑fonte) para a Língua Brasileira de Sinais (Libras) registrada em vídeo (língua‑alvo) pode se enquadrar nesse conceito de tradução. ✂️ c) Traduzir a língua de sinais em vídeo para a língua oral escrita também pode ser entendido como um processo de tradução, em que a configuração da língua‑fonte e da língua‑alvo é determinada com base no objetivo da tradução. ✂️ d) A tradução envolve línguas em registro, permitindo que o tradutor tenha tempo para pesquisar em outras fontes e consultar o material a ser traduzido, a fim de realizar o processo de maneira precisa e contextualizada. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 370Q1015403 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, UERJ, UERJ, 2023Segundo Lima (2017), a história da interpretação das línguas de sinais é bem diferente da delineada pelas línguas orais, visto que não tem sua gênese nos contextos militares ou diplomáticos. Nas décadas de 1970/1980, a formação do TILSP, no Brasil, se dava basicamente em: ✂️ a) associações de surdos ✂️ b) cursos de nível superior ✂️ c) cursos livres e de extensão ✂️ d) instituições religiosas e familiares Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 371Q1015918 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Montes Claros MG, FUNDEP Gestão de Concursos, 2024Analise as afirmativas a seguir, relativas aos tipos de tradução. I. Tradução intersemiótica, ou transmutação, consiste na intepretação dos signos verbais por meio de outros signos da mesma língua. II. Tradução interlingual, ou tradução propriamente dita, consiste na interpretação dos signos verbais por meio de alguma outra língua. III. Tradução intralingual, ou reformulação, consiste na interpretação dos signos verbais por meio de sistemas de signos não verbais. Está(ão) correta(s) a(s) afirmativa(s) ✂️ a) I, apenas. ✂️ b) II, apenas. ✂️ c) III, apenas. ✂️ d) I, II e III. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 372Q1015414 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, PROFESSOR INTÉRPRETE DE LIBRAS, Prefeitura de Vila Valério ES, IDESG, 2023As línguas de sinais que são visuais-espaciais oferecem um campo de análise que se refere aos possíveis efeitos que a diferença na modalidade pode implicar para as teorias linguísticas e para as análises discursivas. Nesse sentido, assinale a alternativa CORRETA. ✂️ a) As informações gramaticais atreladas às marcas não manuais apresentam um caminho de possibilidades de contribuições para o entendimento das interfaces. ✂️ b) Espaço na língua de sinais é apenas uma entidade semântica, um espaço mental, e não um dos elementos que faz parte de uma unidade lexical. ✂️ c) Nas línguas de sinais, a concordância verbal existe enquanto concordância do ponto de vista linguístico. ✂️ d) As derivações visuais-espaciais não seguem a mesma lógica das derivações orais-auditivas, no sentido de observar restrições na organização sintática que delimitam as possibilidades existentes na derivação de sentenças. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 373Q1014395 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Chapecó SC, FEPESE, 2024As produções tradutórias de diversos gêneros textuais para a Libras são registradas em: ✂️ a) Vídeos. ✂️ b) Desenhos. ✂️ c) Grafismos. ✂️ d) Gravadores. ✂️ e) Óculos virtuais. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 374Q1015164 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Interprete de Libras, FURB SC, FURB, 2020Segundo Decreto nº 5.626/2005, a formação do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa deve efetivar-se por meio de curso superior de Tradução e Interpretação, com habilitação em Libras - Língua Portuguesa. Por outro lado, a formação do intérprete de Libras, no nível médio, deve ser realizada por meio de: ✂️ a) Cursos de formação continuada promovidos por ensino médio. ✂️ b) Cursos promovidos pela comunidade surda. ✂️ c) Cursos de educação promovidos pelas instituições de ensino superior. ✂️ d) Cursos de educação profissional, cursos de extensão universitária, cursos de formação continuada promovidos por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por secretarias de educação. ✂️ e) Cursos presenciais ofertados por instituições privadas. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 375Q1015424 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Rio Verde GO, UniRV GO, 2023Texto associado. Analise o texto a seguir, sobre o caso Inácio, para responder a questão. Neste ano teve uma matrícula de um estudante surdo usuário de Libras, em uma escola que nunca atendeu este alunado; por isso a novidade causou certo constrangimento por não haver pessoas que soubessem Libras para se comunicar com ele. A presença do estudante surdo, educado e inteligente encanta, mas também causa preocupação. Com ajuda do Núcleo Regional da Educação, a escola recebeu um TILS, que se mostra superior aos professores, carregando junto de si uma “pilha” de livros lançados recentemente sobre surdez, fazendo questão de mostrar a todos por onde passa. Tem sempre uma opinião pronta sobre tudo, desmerecendo as demais. Costuma dizer que somente ele sabe como lidar com os surdos, não interagindo com os funcionários da secretaria, cantina, agentes educacionais, etc. Sua arrogância difere da alegria e simpatia do estudante surdo. Na primeira oportunidade em sala de aula, o TILS questiona o professor por não receber o conteúdo com antecedência, por sua aula não estar adaptada com recursos visuais e que o professor deve falar diretamente com o aluno surdo. Quando questionado pelo professor sobre como seria uma adaptação adequada, ele rispidamente manda o professor pesquisar e indica vários autores. A solução que ele encontra é pedir para fazer uma fala na semana pedagógica e lá enfaticamente explicar toda a história da educação de surdos. Fonte: http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/formacao_acao/2semestre2016/fa_tils_anexo1.pdf O código de ética do intérprete, especificamente no capítulo 3, versa sobre responsabilidade profissional: “O intérprete deve procurar manter a dignidade, o respeito e a pureza das línguas envolvidas. Ele também deve estar pronto para aprender e aceitar novos sinais, se isso for necessário para o entendimento”. Tendo como referência o trecho acima e o texto, assinale a alternativa incorreta: ✂️ a) O intérprete demonstrou arrogância, de modo a se sentir superior a todos/as. ✂️ b) O intérprete não estava atento às demandas da escola, de forma que se sentia superior aos demais funcionários. ✂️ c) O intérprete não demonstrou o mínimo de humildade, pois não interagia com todos/as. ✂️ d) O intérprete demonstrou interesse e prestatividade ao trabalho, interagindo com todos/as. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 376Q1013121 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019A função primordial do intérprete de Libras que atua em contextos de ensino é ✂️ a) auxiliar o professor no planejamento e no desenvolvimento de suas aulas. ✂️ b) atuar como tutor do aluno surdo, auxiliando-o em suas dificuldades com os conteúdos curriculares. ✂️ c) dar acessibilidade linguística aos surdos, intermediando as relações estabelecidas pelos atores que compõem a sala de aula. ✂️ d) sugerir estratégias de ensino que favoreçam a compreensão do aluno surdo em seus processos de aprendizagem. ✂️ e) intervir no processo de ensino-aprendizagem orientando os agentes educacionais quanto a mudanças curriculares. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 377Q1013122 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019É de grande importância que os tradutores-intérpretes de Libras e português que atuam nos contextos de ensino tenham uma formação de qualidade, pois para favorecer a aprendizagem do estudante surdo, esse trabalho requer principalmente ✂️ a) conhecimentos de mundo, escolhas lexicais e de sentido em Libras e língua portuguesa. ✂️ b) conhecimento profundo apenas de língua portuguesa. ✂️ c) contatos esporádicos com pessoas surdas. ✂️ d) noções iniciais da gramática de Libras. ✂️ e) experiência com tradução-interpretação de línguas orais. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 378Q1017475 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor Intérprete de Libras, Prefeitura de Lapa PR, OBJETIVA, 2025A respeito da tradução e da interpretação, assinalar a alternativa CORRETA. ✂️ a) Traduzir um texto de uma língua falada para uma língua sinalizada ou vice-versa é traduzir um texto vivo, uma linguagem viva. Acima de tudo, deve haver um conhecimento da língua culta, sem preocupação com a forma coloquial da língua, mesmo que isso não traga fluidez e naturalidade. ✂️ b) Na interpretação, é preciso seguir o preceito da fidelidade, porém nem sempre a interpretação deve ser fiel, pois o intérprete pode alterar a informação para ajudar na compreensão ou por ter opiniões a respeito de algum assunto, a depender do caso. ✂️ c) Para atuar como intérprete, é preciso ter confiabilidade, ou seja, ter sigilo profissional. ✂️ d) O intérprete deve ser imparcial, neutro, e não interferir com opiniões próprias, salvo algumas exceções. ✂️ e) O intérprete não deve ter distância profissional, mas discrição, estabelecendo limites no seu envolvimento durante a atuação. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 379Q1018770 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Bombinhas SC, FURB, 2024Em situações nas quais os valores éticos entram em conflito durante a tradução e interpretação de Libras, assinale a alternativa que melhor ilustra a abordagem que um profissional deve adotar para resolver dilemas éticos, considerando a complexidade inerente à sua prática e as expectativas éticas de sua profissão: ✂️ a) A resolução de dilemas éticos deve sempre favorecer a manutenção da confidencialidade acima de todos os outros princípios éticos, independentemente das consequências para a comunicação ou para as partes envolvidas. ✂️ b) Em casos de conflito ético, o tradutor ou intérprete deve priorizar a transparência com todas as partes envolvidas, buscando uma solução que respeite os princípios éticos fundamentais, mesmo que isso implique em desafios à neutralidade. ✂️ c) Quando confrontado com um dilema ético, o profissional deve privilegiar sua interpretação pessoal dos princípios éticos, colocando sua própria moralidade acima das normas profissionais. ✂️ d) Diante de um dilema ético, é recomendável que o tradutor ou intérprete siga estritamente as diretrizes éticas pré-estabelecidas por sua associação profissional, sem considerar as especificidades do contexto. ✂️ e) Ao enfrentar dilemas éticos, o tradutor ou intérprete deve buscar orientação exclusivamente através de consultas com colegas, evitando o diálogo direto com as partes interessadas para não comprometer sua posição de neutralidade. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 380Q1015704 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Horizontina RS, OBJETIVA, 2021De acordo com O tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais e língua portuguesa, marcar C para as afirmativas Certas, E para as Erradas e, após, assinalar a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: (_) O ato de interpretar envolve um ato cognitivo-linguístico, ou seja, é um processo em que o intérprete estará diante de pessoas que apresentam intenções comunicativas e que utilizam línguas diferentes. (_) O intérprete de língua de sinais é o profissional que domina a língua de sinais e a língua falada no País e que é qualificado para desempenhar a função do intérprete. (_) Um dos papéis do intérprete é realizar a interpretação da língua falada para a língua sinalizada e vice-versa, podendo alterar a informação por querer ajudar ou ter opiniões a respeito de algum assunto. ✂️ a) C - C - C. ✂️ b) C - E - C. ✂️ c) C - C - E. ✂️ d) E - C - E. ✂️ e) E - E - C. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 🖨️ Baixar PDF← AnteriorPróximo →
361Q1014294 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFCA, FASTEF, 2019Sobre o processo de formação do tradutor e intérprete de Libras, é CORRETO afirmar: I. A Lei Federal nº 12.319/10, em consonância com as Associações Estaduais de Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-Intérpretes de Língua de Sinais (APILs), estabelece a criação de sindicatos de tradutores e intérpretes de língua de sinais para a regulamentação da profissão. II. Os primeiros cursos de formação específica no Brasil começaram a surgir em 2004/2005 por iniciativa de algumas universidades. No entanto, na década de 1990, a FENEIS foi a primeira instituição no Brasil a oferecer os primeiros cursos de formação de profissionais intérpretes. III. Com a lei 10.436/2002 e o seu decreto 5626/2005, os tradutores e intérpretes de línguas de sinais ficam desobrigados a terem formação profissional em nível superior e/ou em nível técnico, sendo obrigados a terem concluído o Ensino Médio para atuar na área. IV. De acordo com o decreto 5626/2005, a formação do tradutor e intérprete de Libras – Língua Portuguesa pode efetivar-se por meio de curso superior de Tradução e Interpretação, com habilitação em Libras – Língua Portuguesa. Assinale a alternativa correta. ✂️ a) Apenas I e II estão corretas. ✂️ b) Apenas III e IV estão corretas. ✂️ c) Apenas I e III estão corretas. ✂️ d) Apenas II e IV estão corretas. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
362Q1013286 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019É correto afirmar que, em sala de aula, os intérpretes: ✂️ a) têm o direito de ser auxiliados pelo professor através da revisão e preparação das aulas, o que garante a qualidade da sua atuação. ✂️ b) têm o direito de assumir as atividades na ausência do professor, através da revisão e preparação das aulas, o que garante a qualidade da sua atuação. ✂️ c) não têm o direito de ser auxiliados pelo professor através da revisão e preparação das aulas que garantem a qualidade da sua atuação. ✂️ d) têm que auxiliar o professor através da revisão e preparação das aulas, o que garante a qualidade da sua atuação. ✂️ e) têm o direito de apenas executar a tradução da aula proferida pelo professor, sem a necessidade de revisão e preparação das aulas. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
363Q1014062 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Libras Regular, Prefeitura de Garanhuns PE, IGEDUC, 2024Julgue o item a seguir.Dentro do código de ética para intérpretes de Libras, é indicado que o profissional deve ativamente influenciar decisões judiciais em favor da pessoa surda, orientando-a sobre como proceder em litígios para garantir vantagens legais. ✂️ a) Certo ✂️ b) Errado Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
364Q1014327 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Itajubá MG, Consulplan, 2024Em referência a aspectos linguísticos e gramaticais da Libras, assinale a afirmativa correta. ✂️ a) Os pronomes demonstrativos são marcados, essencialmente, pelo uso da expressão facial juntamente com diferentes configurações de mão. ✂️ b) A produção dos sinais correspondentes aos pronomes pessoais do plural deve ser feita com movimentos simultâneos e iguais das duas mãos. ✂️ c) O sistema pronominal é realizado apontando, para o referente, com o dedo indicador, introduzido no espaço através da apontação em diferentes locais. ✂️ d) Os pronomes interrogativos são efetivados pelo ato de apontar para a posição de um elemento, situando-o no espaço, tempo ou no próprio discurso. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
365Q1014583 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Campos do Jordão SP, PROMUN, 2025Ao longo da atuação dos tradutores e intérpretes da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS)/Língua Portuguesa, surgiu a necessidade de uma regulamentação para a atuação desses profissionais. Com relação à atuação desses intérpretes e tradutores no campo educacional, assinale a alternativa correta: ✂️ a) O intérprete deve conhecer apenas a estrutura gramatical da Libras, para que ele possa inventar e criar sinais conforme a necessidade da comunidade surda nacional. ✂️ b) O intérprete sempre deve emitir opiniões ou comentários no momento em que está interpretando, de forma a esclarecer, simultaneamente o que está sendo dito. ✂️ c) O intérprete se limita a mediar a comunicação entre surdos e ouvintes, de forma unilateral, ou seja, apenas da Libras para a Língua Portuguesa. ✂️ d) O intérprete deverá ser capaz de traduzir ou interpretar e de fazer versão de e para Libras, de e para a Língua Portuguesa. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
366Q1013836 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Professor Intérprete de Libras, Prefeitura de Pombos PE, IGEDUC, 2023Julgue o item a seguir.Consoante com o Código de Ética para Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais (Libras) aprovado no 1º Encontro Nacional de Intérpretes (DEF’RIO/92), organizado pela Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos (FENEIS), o intérprete deverá se responsabilizar, sempre que possível, pela manutenção do respeito do público ao surdo. Reconhecendo que muitos equívocos (má informação) têm surgido pela falta de conhecimento na área da surdez e do tipo de comunicação utilizada pelos surdos. ✂️ a) Certo ✂️ b) Errado Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
367Q1013339 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Cabedelo PB, EDUCA, 2020Ainda sobre à captação do tradutor ou do intérprete de Libras, assinale a opção que NÃO CONDIZ com uma orientação da norma orienta no item 7.1.2: ✂️ a) Os contrastes devem ser nítidos, quer em cores, quer em preto e branco. ✂️ b) Deve haver contraste entre o pano de fundo e os elementos do intérprete. ✂️ c) Não deve haver contraste entre o pano de fundo e os elementos do intérprete. ✂️ d) O foco deve abranger toda a movimentação e gesticulação do intérprete. ✂️ e) A iluminação adequada deve evitar o aparecimento de sombras nos olhos e/ou seu ofuscamento. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
368Q1013349 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Cabedelo PB, EDUCA, 2020O intérprete está para intermediar um processo interativo que envolve determinadas intenções conversacionais e discursivas. Nestas interações, o intérprete tem a responsabilidade pela veracidade e fidelidade das informações. Assim, ética deve estar na essência desse profissional. Assinale a opção que está em DESACORDO com o Código de Ética (parte integrante do Regimento Interno do Departamento Nacional de Intérpretes - FENEIS). ✂️ a) O intérprete deve encorajar pessoas surdas a buscarem decisões legais ou outras em seu favor. ✂️ b) O intérprete deve considerar os diversos níveis da Língua Brasileira de Sinais bem como da Língua Portuguesa. ✂️ c) Em casos legais, o intérprete deve informar à autoridade qual o nível de comunicação da pessoa envolvida, informando quando a interpretação literal não é possível e o intérprete, então, terá que parafrasear de modo claro o que está sendo dito à pessoa surda e o que ela está dizendo à autoridade. ✂️ d) O intérprete deve procurar manter a dignidade, o respeito e a pureza das línguas envolvidas. Ele também deve estar pronto para aprender e aceitar novos sinais, se isso for necessário para o entendimento. ✂️ e) O intérprete deve esforçar-se para reconhecer os vários tipos de assistência ao surdo e fazer o melhor para atender as suas necessidades particulares. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
369Q1015910 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Montes Claros MG, FUNDEP Gestão de Concursos, 2024Com relação ao processo de tradução, assinale a alternativa incorreta. ✂️ a) A tradução é definida como um processo em que a língua‑alvo é apresentada na forma oral, ajustando a linguagem da tradução em um formato formal da língua‑padrão. ✂️ b) Uma tradução que envolve converter o português escrito (língua‑fonte) para a Língua Brasileira de Sinais (Libras) registrada em vídeo (língua‑alvo) pode se enquadrar nesse conceito de tradução. ✂️ c) Traduzir a língua de sinais em vídeo para a língua oral escrita também pode ser entendido como um processo de tradução, em que a configuração da língua‑fonte e da língua‑alvo é determinada com base no objetivo da tradução. ✂️ d) A tradução envolve línguas em registro, permitindo que o tradutor tenha tempo para pesquisar em outras fontes e consultar o material a ser traduzido, a fim de realizar o processo de maneira precisa e contextualizada. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
370Q1015403 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, UERJ, UERJ, 2023Segundo Lima (2017), a história da interpretação das línguas de sinais é bem diferente da delineada pelas línguas orais, visto que não tem sua gênese nos contextos militares ou diplomáticos. Nas décadas de 1970/1980, a formação do TILSP, no Brasil, se dava basicamente em: ✂️ a) associações de surdos ✂️ b) cursos de nível superior ✂️ c) cursos livres e de extensão ✂️ d) instituições religiosas e familiares Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
371Q1015918 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Montes Claros MG, FUNDEP Gestão de Concursos, 2024Analise as afirmativas a seguir, relativas aos tipos de tradução. I. Tradução intersemiótica, ou transmutação, consiste na intepretação dos signos verbais por meio de outros signos da mesma língua. II. Tradução interlingual, ou tradução propriamente dita, consiste na interpretação dos signos verbais por meio de alguma outra língua. III. Tradução intralingual, ou reformulação, consiste na interpretação dos signos verbais por meio de sistemas de signos não verbais. Está(ão) correta(s) a(s) afirmativa(s) ✂️ a) I, apenas. ✂️ b) II, apenas. ✂️ c) III, apenas. ✂️ d) I, II e III. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
372Q1015414 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, PROFESSOR INTÉRPRETE DE LIBRAS, Prefeitura de Vila Valério ES, IDESG, 2023As línguas de sinais que são visuais-espaciais oferecem um campo de análise que se refere aos possíveis efeitos que a diferença na modalidade pode implicar para as teorias linguísticas e para as análises discursivas. Nesse sentido, assinale a alternativa CORRETA. ✂️ a) As informações gramaticais atreladas às marcas não manuais apresentam um caminho de possibilidades de contribuições para o entendimento das interfaces. ✂️ b) Espaço na língua de sinais é apenas uma entidade semântica, um espaço mental, e não um dos elementos que faz parte de uma unidade lexical. ✂️ c) Nas línguas de sinais, a concordância verbal existe enquanto concordância do ponto de vista linguístico. ✂️ d) As derivações visuais-espaciais não seguem a mesma lógica das derivações orais-auditivas, no sentido de observar restrições na organização sintática que delimitam as possibilidades existentes na derivação de sentenças. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
373Q1014395 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Chapecó SC, FEPESE, 2024As produções tradutórias de diversos gêneros textuais para a Libras são registradas em: ✂️ a) Vídeos. ✂️ b) Desenhos. ✂️ c) Grafismos. ✂️ d) Gravadores. ✂️ e) Óculos virtuais. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
374Q1015164 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Interprete de Libras, FURB SC, FURB, 2020Segundo Decreto nº 5.626/2005, a formação do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa deve efetivar-se por meio de curso superior de Tradução e Interpretação, com habilitação em Libras - Língua Portuguesa. Por outro lado, a formação do intérprete de Libras, no nível médio, deve ser realizada por meio de: ✂️ a) Cursos de formação continuada promovidos por ensino médio. ✂️ b) Cursos promovidos pela comunidade surda. ✂️ c) Cursos de educação promovidos pelas instituições de ensino superior. ✂️ d) Cursos de educação profissional, cursos de extensão universitária, cursos de formação continuada promovidos por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por secretarias de educação. ✂️ e) Cursos presenciais ofertados por instituições privadas. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
375Q1015424 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Rio Verde GO, UniRV GO, 2023Texto associado. Analise o texto a seguir, sobre o caso Inácio, para responder a questão. Neste ano teve uma matrícula de um estudante surdo usuário de Libras, em uma escola que nunca atendeu este alunado; por isso a novidade causou certo constrangimento por não haver pessoas que soubessem Libras para se comunicar com ele. A presença do estudante surdo, educado e inteligente encanta, mas também causa preocupação. Com ajuda do Núcleo Regional da Educação, a escola recebeu um TILS, que se mostra superior aos professores, carregando junto de si uma “pilha” de livros lançados recentemente sobre surdez, fazendo questão de mostrar a todos por onde passa. Tem sempre uma opinião pronta sobre tudo, desmerecendo as demais. Costuma dizer que somente ele sabe como lidar com os surdos, não interagindo com os funcionários da secretaria, cantina, agentes educacionais, etc. Sua arrogância difere da alegria e simpatia do estudante surdo. Na primeira oportunidade em sala de aula, o TILS questiona o professor por não receber o conteúdo com antecedência, por sua aula não estar adaptada com recursos visuais e que o professor deve falar diretamente com o aluno surdo. Quando questionado pelo professor sobre como seria uma adaptação adequada, ele rispidamente manda o professor pesquisar e indica vários autores. A solução que ele encontra é pedir para fazer uma fala na semana pedagógica e lá enfaticamente explicar toda a história da educação de surdos. Fonte: http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/formacao_acao/2semestre2016/fa_tils_anexo1.pdf O código de ética do intérprete, especificamente no capítulo 3, versa sobre responsabilidade profissional: “O intérprete deve procurar manter a dignidade, o respeito e a pureza das línguas envolvidas. Ele também deve estar pronto para aprender e aceitar novos sinais, se isso for necessário para o entendimento”. Tendo como referência o trecho acima e o texto, assinale a alternativa incorreta: ✂️ a) O intérprete demonstrou arrogância, de modo a se sentir superior a todos/as. ✂️ b) O intérprete não estava atento às demandas da escola, de forma que se sentia superior aos demais funcionários. ✂️ c) O intérprete não demonstrou o mínimo de humildade, pois não interagia com todos/as. ✂️ d) O intérprete demonstrou interesse e prestatividade ao trabalho, interagindo com todos/as. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
376Q1013121 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019A função primordial do intérprete de Libras que atua em contextos de ensino é ✂️ a) auxiliar o professor no planejamento e no desenvolvimento de suas aulas. ✂️ b) atuar como tutor do aluno surdo, auxiliando-o em suas dificuldades com os conteúdos curriculares. ✂️ c) dar acessibilidade linguística aos surdos, intermediando as relações estabelecidas pelos atores que compõem a sala de aula. ✂️ d) sugerir estratégias de ensino que favoreçam a compreensão do aluno surdo em seus processos de aprendizagem. ✂️ e) intervir no processo de ensino-aprendizagem orientando os agentes educacionais quanto a mudanças curriculares. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
377Q1013122 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019É de grande importância que os tradutores-intérpretes de Libras e português que atuam nos contextos de ensino tenham uma formação de qualidade, pois para favorecer a aprendizagem do estudante surdo, esse trabalho requer principalmente ✂️ a) conhecimentos de mundo, escolhas lexicais e de sentido em Libras e língua portuguesa. ✂️ b) conhecimento profundo apenas de língua portuguesa. ✂️ c) contatos esporádicos com pessoas surdas. ✂️ d) noções iniciais da gramática de Libras. ✂️ e) experiência com tradução-interpretação de línguas orais. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
378Q1017475 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor Intérprete de Libras, Prefeitura de Lapa PR, OBJETIVA, 2025A respeito da tradução e da interpretação, assinalar a alternativa CORRETA. ✂️ a) Traduzir um texto de uma língua falada para uma língua sinalizada ou vice-versa é traduzir um texto vivo, uma linguagem viva. Acima de tudo, deve haver um conhecimento da língua culta, sem preocupação com a forma coloquial da língua, mesmo que isso não traga fluidez e naturalidade. ✂️ b) Na interpretação, é preciso seguir o preceito da fidelidade, porém nem sempre a interpretação deve ser fiel, pois o intérprete pode alterar a informação para ajudar na compreensão ou por ter opiniões a respeito de algum assunto, a depender do caso. ✂️ c) Para atuar como intérprete, é preciso ter confiabilidade, ou seja, ter sigilo profissional. ✂️ d) O intérprete deve ser imparcial, neutro, e não interferir com opiniões próprias, salvo algumas exceções. ✂️ e) O intérprete não deve ter distância profissional, mas discrição, estabelecendo limites no seu envolvimento durante a atuação. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
379Q1018770 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Bombinhas SC, FURB, 2024Em situações nas quais os valores éticos entram em conflito durante a tradução e interpretação de Libras, assinale a alternativa que melhor ilustra a abordagem que um profissional deve adotar para resolver dilemas éticos, considerando a complexidade inerente à sua prática e as expectativas éticas de sua profissão: ✂️ a) A resolução de dilemas éticos deve sempre favorecer a manutenção da confidencialidade acima de todos os outros princípios éticos, independentemente das consequências para a comunicação ou para as partes envolvidas. ✂️ b) Em casos de conflito ético, o tradutor ou intérprete deve priorizar a transparência com todas as partes envolvidas, buscando uma solução que respeite os princípios éticos fundamentais, mesmo que isso implique em desafios à neutralidade. ✂️ c) Quando confrontado com um dilema ético, o profissional deve privilegiar sua interpretação pessoal dos princípios éticos, colocando sua própria moralidade acima das normas profissionais. ✂️ d) Diante de um dilema ético, é recomendável que o tradutor ou intérprete siga estritamente as diretrizes éticas pré-estabelecidas por sua associação profissional, sem considerar as especificidades do contexto. ✂️ e) Ao enfrentar dilemas éticos, o tradutor ou intérprete deve buscar orientação exclusivamente através de consultas com colegas, evitando o diálogo direto com as partes interessadas para não comprometer sua posição de neutralidade. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
380Q1015704 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Horizontina RS, OBJETIVA, 2021De acordo com O tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais e língua portuguesa, marcar C para as afirmativas Certas, E para as Erradas e, após, assinalar a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: (_) O ato de interpretar envolve um ato cognitivo-linguístico, ou seja, é um processo em que o intérprete estará diante de pessoas que apresentam intenções comunicativas e que utilizam línguas diferentes. (_) O intérprete de língua de sinais é o profissional que domina a língua de sinais e a língua falada no País e que é qualificado para desempenhar a função do intérprete. (_) Um dos papéis do intérprete é realizar a interpretação da língua falada para a língua sinalizada e vice-versa, podendo alterar a informação por querer ajudar ou ter opiniões a respeito de algum assunto. ✂️ a) C - C - C. ✂️ b) C - E - C. ✂️ c) C - C - E. ✂️ d) E - C - E. ✂️ e) E - E - C. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro