Início

Questões de Concursos Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Resolva questões de Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.


501Q1018811 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Edital n 1, Prefeitura de Santarém PA, IVIN, 2024

Com o objetivo de garantir a permanência e o sucesso dos alunos da educação especial nas escolas, é necessário que os sistemas de ensino instituam serviços especializados. Considerando essa logística, enumere a segunda coluna de acordo com a primeira, correlacionando cada um desses serviços especializados às suas respectivas descrições:
COLUNA 1
1. Intérprete de Libras.
2. Apoio escolar.
3. Guia-intérprete.
4. Instrutor de Libras.
COLUNA 2
( ) Profissional que oferece suporte e acompanhamento aos estudantes com deficiência ou TEA com baixa funcionalidade, que requeiram suportes substanciais nas atividades de alimentação, higiene, cuidados clínicos e locomoção.
( ) Profissional que traduz a língua de sinais para outro idioma e vice-versa aos estudantes com surdez, usuários da Libras, com fluência nessa língua, nas classes regulares e no AEE.
( ) Profissional que atua no AEE com estudantes surdos e na formação em Libras para a comunidade escolar.
( ) Profissional que oferece suporte e acompanhamento nos diversos formatos de comunicação utilizados pelos estudantes com surdocegueira, nas classes regulares e no AEE.
A ordem correta de preenchimento dos parênteses, de cima para baixo, é:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

502Q1013181 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Libas, Prefeitura de Aracruz ES, IBADE, 2019

O código de ética é um instrumento que orienta o profissional intérprete na sua atuação. A sua existência se justifica a partir do tipo de relação que o intérprete estabelece com as partes envolvidas na interação. O papel do intérprete é intermediar um processo interativo que envolve determinadas intenções conversacionais e discursivas, em que ele tem a responsabilidade de tratar as informações com:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

503Q1018817 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Professor Bilíngue, Prefeitura de Criciúma SC, FUNDATEC, 2024

Qual das seguintes alternativas descreve corretamente o papel do intérprete educacional, tradutor e intérprete de Libras e Língua Portuguesa?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

504Q1015508 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Professor Intérprete de Libras, Prefeitura de Pombos PE, IGEDUC, 2023

Julgue o item a seguir.


O Código de Ética para Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais (Libras) aprovado no 1º Encontro Nacional de Intérpretes (DEF’RIO/92), organizado pela Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos (FENEIS), instrui ao intérprete publicizar às associações de surdos o aceite de serviços como voluntário, onde fundos remuneratórios não estão disponíveis.

  1. ✂️
  2. ✂️

506Q1018839 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFUMG, UFUMG, 2019

Espera-se do profissional intérprete, além dos conhecimentos básicos de ordem linguística, cultural e referencial, conhecimentos decorrentes dos estudos da interpretação, o que envolve conhecer a história de seu campo de trabalho.

Assinale a alternativa que nomeia o evento que ficou conhecido como o marco da interpretação simultânea.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

507Q1013464 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Educação Básica Intérprete de LIBRAS, Prefeitura de Lidianópolis PR, FAU, 2021

Em relação ao código de ética, que envolve o profissional tradutor e intérprete de língua de sinais (TILS), marque a alternativa que elencam tais preceitos e que são defendidos por Quadros (2004).
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

508Q1013472 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Marabá PA, FADESP, 2019

No contexto de uma interpretação na sala de aula, a professora ouvinte fala: "Por favor, não interprete isso.". A atitude ética que o intérprete de Libras deverá proceder nessa situação é
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

509Q1015011 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Agente Educacional, Prefeitura de Goianira GO, IV UFG, 2019

Texto associado.

Leia o excerto a seguir e responda à questão.


Os intérpretes existem desde a antiguidade, assim como os tradutores, com quem são frequentemente confundidos; o tradutor trabalha com a palavra escrita, o intérprete com a palavra falada.

PAGURA, Reynaldo. A interpretação de conferências: interfaces com a tradução escrita e implicações para a formação de intérpretes e tradutores. DELTA, São Paulo, v.19, n.spe, p. 209-236, 2003. Disponível em:<http://www.scielo.br/scielo.phpscript=sci_ arttext&pid=S010244502003000300013&lng=en&nrm=iso>. Acesso em: 5 maio 2019.

O intérprete de libras que atua no contexto educacional intermedia a comunicação de sujeitos surdos e não surdos. Considerando o excerto e as atividades exercidas pelo intérprete de libras na escola, qual é o termo adequado para nomeá-lo?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

510Q1016291 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de João Alfredo PE, ADM TEC, 2025

O Intérprete de Libras atua como mediador linguístico, promovendo entendimento entre surdos e ouvintes no contexto escolar. Qual a conduta que é compatível com esse papel profissional?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

511Q1014248 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Pilões PB, EDUCA, 2023

Com base no art. 6 o da Lei nº 12.319/10, que regulamenta a profissão de Intérprete de Libras, “São atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências”, EXCETO:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

512Q1013235 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de São Gonçalo do Amarante CE, CETREDE, 2019

Uma postura ética e profissionalmente aceita sempre quando atuando, essa deve ser a atitude do intérprete. Isto quer dizer:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

513Q1013236 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de São Gonçalo do Amarante CE, CETREDE, 2019

O papel do intérprete é realizar a interpretação da língua falada para a língua sinalizada, e vice-versa observando o seguinte preceito ético:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

514Q1015030 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Sinais, Prefeitura de Betim MG, AOCP, 2020

Considerando a ética e os princípios fundamentais dos intérpretes de Libras, assinale a alternativa correta.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

515Q1018871 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Técnico Especializado em Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019

Assinale com V as afirmativas VERDADEIRAS e com F as FALSAS, a respeito da interpretação simultânea e suas implicações.
( ) Algumas pesquisas realizadas nos Estados Unidos comprovam que a qualidade da interpretação começa a cair a partir de vinte minutos do início de seu ato, pois é um trabalho que exige esforço cognitivo e causa cansaço mental. ( ) A memória possui um papel fundamental na prática da interpretação simultânea, pois, na compreensão, análise e retenção da mensagem para sua enunciação na língua-alvo, o intérprete utiliza suas habilidades de concentração e processamento da mensagem. ( ) Interpretar é tomar decisões muito rapidamente, e uma boa decisão não depende do acúmulo de informações disponíveis, mas, sim, da capacidade de extrair, ao máximo, o melhor significado para contemplar um texto ou discurso. ( ) A interpretação simultânea não é uma atividade complexa, apesar de suas fases serem quase sobrepostas, com utilização de dois códigos linguísticos distintos.
A sequência correta, de cima para baixo, é:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

516Q1013496 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Professor Intérprete de Libras, Prefeitura de Guarujá do Sul SC, AMEOSC, 2021

Em conformidade com o "Código de Ética de Intérpretes de LIBRAS, CAPÍTULO III - Responsabilidade Profissional", marque a alternativa com informação que não está de acordo com nenhum dos seus artigos. (http://www.unifal-mg.edu.br/acessibilidade/codigo-de-etica-interprete)
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

518Q1015037 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Sinais, Prefeitura de Betim MG, AOCP, 2020

Em relação aos profissionais da tradução/interpretação de Libras, é correto afirmar que
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

519Q1013265 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Educação Especial Bilíngue, Prefeitura de Vila Velha ES, IBADE, 2020

A Lei 12.319/2010, que regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais – Libras, dispõe em seu Artigo 6º, sobre as atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências. Assinale a alternativa que corresponde a atribuições do tradutor e intérprete em consonância com o dispositivo legal :
I - efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa. II - interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares. III – ministrar aulas, baseando-se nos conteúdos curriculares estabelecidos pelo professor do ensino regular. IV – produzir materiais didático acessíveis aos alunos surdos, objetivando a efetivação da relação ensino e aprendizagem. V - atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos.
Dos itens acima mencionados estão corretos apenas:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

520Q1016082 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Guaraciaba do Norte CE, CONSULPAM, 2024

Analise as sentenças abaixo sobre o Intérprete de Libras:

I- O intérprete deve manter uma postura imparcial ao longo da interpretação, evitando inserir interferências e opiniões pessoais, nem mesmo quando solicitado pelo grupo.

II- O intérprete deve realizar a interpretação de maneira fiel e com a melhor habilidade possível, sempre transmitindo o pensamento, a intenção e o espírito do palestrante, devendo estar consciente dos limites de sua função e evitar ultrapassar suas responsabilidades.

III- O intérprete deve reconhecer seu próprio nível de competência ao aceitar tarefas, não devendo buscar ajuda de outros intérpretes e/ou profissionais, pois isso o prejudicaria enquanto profissional.

IV- O intérprete deve adotar uma vestimenta adequada, sem adereços chamativos, preservando a dignidade da profissão e evitando chamar atenção indevida para si mesmo durante o exercício da função.

Quanto aos princípios fundamentais inerentes à profissão de Tradutor, Intérprete de Libras, estão CORRETOS os itens:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.