Questões de Concursos Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Resolva questões de Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.

Filtrar questões
💡 Caso não encontre resultados, diminua os filtros.

541Q1013377 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Interprete de Libras, FURB SC, FURB, 2020

Na tradução de línguas, Jakobson identificou três diferentes tipos de tradução. Segala (2010) propôs incluir um quarto tipo aplicado às traduções que envolvem uma língua de sinais. Uma tradução que capta as especificidades envolvidas nesse processo, pois estamos diante de línguas em diferentes modalidades. Isso posto, a tradução proposta por Segala é:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

542Q1014426 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Edital N 009, Prefeitura de Bombinhas SC, Prefeitura de Bombinhas SC, 2024

A responsabilidade do intérprete no papel de aprendizagem do aluno surdo é reconhecidamente de suma importância. Nesse aspecto o intérprete tem a função de fazer a mediação ou interpretação de um código linguístico, proporcionando ao aluno:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

543Q1018780 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Língua Portuguesa e Língua Brasileira de SinaisLibras, Prefeitura de Pirapora MG, COTEC, 2024

De acordo com o pesquisador Roberts (1992), existem seis categorias para analisar o processo de interpretação. Dentre essas é possível identificar a “[...] habilidade em usar diferentes modos de interpretação, habilidade para escolher o modo de proteção diante das situações, habilidade para retransmitir a interpretação, quando necessário, habilidade para encontrar o item lexical e a terminologia adequada avaliando e usando-os com bom senso, habilidade para registrar itens lexicais e terminologias para uso no futuro” (Quadros, 2004, p. 74). Essa habilidade nos remete à
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

544Q1015971 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Francisco Beltrão PR, FAUEL, 2018

Quando há carência de profissionais intérpretes, o que acontece com os surdos? Assinale a alternativa INCORRETA:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

545Q1013684 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Professor II Brailista, Prefeitura de Tupanatinga PE, IGEDUC, 2023

Texto associado.
Julgue o item subsequente.
O profissional intérprete é um ouvinte e o instrutor é um professor surdo. Tais profissionais terão a missão de transmitir a emoção e os nuances da literatura narrada pelo professor durante as aulas.
  1. ✂️
  2. ✂️

546Q1016244 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Ciências Naturais, SEDF, IADES, 2023

A Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência – Estatuto da Pessoa com Deficiência – tem por escopo assegurar e promover, em condições de igualdade, o exercício dos direitos e das liberdades fundamentais por pessoa com deficiência, visando à sua inclusão social e cidadania. Acerca desse assunto, julgue (C ou E) o item a seguir.

Os tradutores e intérpretes da Língua Brasileira de Sinais (Libras) atuantes na educação básica e superior devem possuir nível superior, com habilitação em Tradução e Interpretação em Libras.

  1. ✂️
  2. ✂️

547Q1018817 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Professor Bilíngue, Prefeitura de Criciúma SC, FUNDATEC, 2024

Qual das seguintes alternativas descreve corretamente o papel do intérprete educacional, tradutor e intérprete de Libras e Língua Portuguesa?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

548Q1014477 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Cacoal RO, Consulplan, 2024

O tradutor e intérprete de Língua de Sinais tem ao seu dispor diversos modelos de processamento no ato da tradução e interpretação, sendo um deles tipificado a seguir.

Os componentes fundamentais são:

1. A análise da mensagem fonte.

2. A composição da mensagem alvo.

Neste modelo consideram-se os aspectos:

• habilidade processual (habilidade de compreender a mensagem e construir a mensagem na língua-alvo);

• organização processual (monitoramento do tempo, estoque da mensagem em partes, busca de esclarecimento);

• competência linguística e cultural;

• conhecimento (experiência e formação profissional);

• preparação;

• ambiente (físico e psicológico);

• filtros (hábitos do intérprete, crenças, personalidade e influências).

A caracterização é inerente ao modelo:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

549Q1014480 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Cacoal RO, Consulplan, 2024

Em uma situação de avaliação na sala de aula comum, o professor solicita que o intérprete pare de interpretar, pois considera que ele esteja, durante a prova, discutindo sobre as respostas das questões ao explicar uma dúvida relativa ao vocabulário da língua portuguesa que foi expressa pelo aluno surdo e sanada pelo intérprete. Tendo em vista tal contexto, aconselha-se que o intérprete:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

550Q1013472 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Marabá PA, FADESP, 2019

No contexto de uma interpretação na sala de aula, a professora ouvinte fala: "Por favor, não interprete isso.". A atitude ética que o intérprete de Libras deverá proceder nessa situação é
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

551Q1013473 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Marabá PA, FADESP, 2019

“Para ser um bom tradutor intérprete de Libras depende da atuação desse profissional” (LACERDA, 2009). As características que se enquadram na atuação do bom tradutor intérprete são
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

552Q1018853 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, UFERSA, Ufersa, 2019

Durante várias décadas os intérpretes/tradutores de Língua Brasileira de Sinais, LIBRAS, tiveram sua formação baseada na experiência desenvolvida por familiares de surdos ou participantes de comunidades religiosas interessadas na causa. Um dos motivos que fez este com que este profissional passasse a trilhar um caminho de formação profissional foi:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

553Q1013228 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Seringueiras RO, IBADE, 2019

Em conselhos de classe e reuniões de professores, que tipo de questão é pertinente direcionar ao intérprete de Libras?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

554Q1015037 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Sinais, Prefeitura de Betim MG, AOCP, 2020

Em relação aos profissionais da tradução/interpretação de Libras, é correto afirmar que
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

555Q1016082 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Guaraciaba do Norte CE, CONSULPAM, 2024

Analise as sentenças abaixo sobre o Intérprete de Libras:

I- O intérprete deve manter uma postura imparcial ao longo da interpretação, evitando inserir interferências e opiniões pessoais, nem mesmo quando solicitado pelo grupo.

II- O intérprete deve realizar a interpretação de maneira fiel e com a melhor habilidade possível, sempre transmitindo o pensamento, a intenção e o espírito do palestrante, devendo estar consciente dos limites de sua função e evitar ultrapassar suas responsabilidades.

III- O intérprete deve reconhecer seu próprio nível de competência ao aceitar tarefas, não devendo buscar ajuda de outros intérpretes e/ou profissionais, pois isso o prejudicaria enquanto profissional.

IV- O intérprete deve adotar uma vestimenta adequada, sem adereços chamativos, preservando a dignidade da profissão e evitando chamar atenção indevida para si mesmo durante o exercício da função.

Quanto aos princípios fundamentais inerentes à profissão de Tradutor, Intérprete de Libras, estão CORRETOS os itens:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

556Q1016088 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Guaraciaba do Norte CE, CONSULPAM, 2024

Analise a situação a seguir:

Durante uma aula, o professor usou uma metáfora complexa para explicar um conceito filosófico. O intérprete de Libras, Carlos, percebeu que a metáfora poderia não ser clara para o aluno surdo. Assinale a alternativa CORRETA quanto à ação que deveria ser tomada por Carlos.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

557Q1013308 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFCG, UFCG, 2019

O tradutor-intérprete é o “profissional que possui habilidade em posicionar-se apropriadamente para interpretar, possui habilidade para usar microfone e habilidade para interpretar usando fones, quando necessário” (MEC;SEESP, 2004. p.73). A qual das competências de um profissional tradutor-intérprete se refere o enunciado acima?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

558Q1015869 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Professor de Libras, Prefeitura de Salgueiro PE, IGEDUC, 2024

Julgue o item que se segue.

O professor intérprete de LIBRAS precisa ter ciência de que, no processo de alfabetização da criança surda, a construção da linguagem precisa acontecer de forma lúdica, a fim de facilitar a aprendizagem e a aquisição da mesma pela criança. Depois, ela passará a ter contato com a língua portuguesa, que será a modalidade escrita.
  1. ✂️
  2. ✂️

559Q1016125 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Edital n 29, Prefeitura de Itajaí SC, UNIVALI, 2024

A formação do tradutor e intérprete de Libras é um processo contínuo que exige dedicação, estudo e aprimoramento constante das habilidades linguísticas e culturais. Sobre a formação do tradutor e intérprete de Libras, julgue as seguintes afirmações como verdadeiras (V) ou falsas (F):
(__)A formação do tradutor e intérprete de Libras deve se concentrar apenas no aprendizado da gramática e do vocabulário da Libras, desconsiderando os aspectos culturais da comunidade surda.
(__)É fundamental que o tradutor e intérprete de Libras participe de eventos e workshops com a comunidade surda, visando aprimorar suas habilidades de interpretação e conhecer as diferentes variedades linguísticas da Libras.
(__)A prática da interpretação em diferentes contextos, como escolas, hospitais e tribunais, é essencial para o desenvolvimento da competência profissional do tradutor e intérprete de Libras.

Assinale a alternativa cuja respectiva ordem de julgamento está correta:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

560Q1018706 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Libras, Prefeitura de Cabreúva SP, Avança SP, 2024

Dentre as atribuições do tradutor e intérprete, nos exercícios de suas competências, qual a ação afirmativa que desempenha em relação às atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.