Início

Questões de Concursos FURB

Resolva questões de FURB comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.


1321Q910126 | Enfermagem, Enfermeiro, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2024

O Brasil é o único país da América Latina com uma política de saúde específica para a população masculina: A Política Nacional de Atenção Integral à Saúde do Homem (PNAISH). O objetivo da PNAISH é promover a melhoria das condições de saúde da população masculina brasileira, contribuindo, de modo efetivo, para a redução da morbidade e da mortalidade dessa população, abordando de maneira abrangente os fatores de risco e vulnerabilidades associados. Por meio da promoção do acesso a serviços de saúde abrangentes e ações preventivas, a política busca também reconhecer e respeitar as diversas manifestações de masculinidade. Analise as afirmações a seguir, que apresentam exclusivamente informações sobre os eixos temáticos da PNAISH:

I. Acesso e acolhimento: objetiva reorganizar as ações de saúde, por meio de uma proposta inclusiva, na qual os homens considerem os serviços de saúde também como espaços masculinos e, por sua vez, os serviços reconheçam os homens como sujeitos que necessitam de cuidados e acesso à saúde.

II. Saúde Sexual e Saúde Reprodutiva: promove a abordagem às questões sobre a sexualidade masculina, nos campos psicológico, biológico e social. Busca respeitar o direito e a vontade do indivíduo de planejar, ou não, ter filhos.

III. Paternidade e Cuidado: busca sensibilizar gestores (as), profissionais de saúde e a sociedade em geral sobre os benefícios da participação ativa dos homens no exercício da paternidade em todas as fases da gestação e nas ações de cuidado com seus (suas) filhos (as), destacando como essa participação pode contribuir na saúde, bem-estar e fortalecimento de vínculos saudáveis entre crianças, homens e suas (seus) parceiras (os).

IV. Dados epidemiológicos: utilizar os dados epidemiológicos para definir as prioridades de atendimento desta população. Apesar do aumento da expectativa de vida entre 2000 e 2018, os homens ainda vivem 7,1 anos a menos que as mulheres; os homens morrem mais do que as mulheres, na maioria das causas de óbitos, e em todas as faixas etárias até 80 anos; o risco de homens morrerem por doenças crônicas não-transmissíveis, principalmente por doenças cardiovasculares e doenças respiratórias crônicas, é de 40% a 50% maior em relação às mulheres; ainda para as doenças cardiovasculares e respiratórias crônicas, esse risco é aumentado entre os homens que fazem uso prejudicial de álcool, possuem dieta e estilo de vida pouco saudáveis, com pressão alta e/ou alto índice de massa corporal.

V. Doenças prevalentes na população masculina: reforça a importância da atenção primária no cuidado à saúde dos homens, facilitando e garantindo o acesso e a qualidade dos cuidados necessários para lidar com fatores de risco de doenças e agravos à saúde mais prevalentes na população masculina.

VI. Prevenção de Violências e Acidentes: visa à conscientização sobre a relação significativa entre a população masculina e violências e acidentes. Propõe estratégias preventivas na saúde, envolvendo profissionais e gestores de saúde e toda a comunidade.

É correto o que se afirma em:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1322Q910129 | Enfermagem, Primeiros Socorros, Enfermeiro, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2024

A hipoglicemia é considerada o efeito adverso mais comum associado ao uso da insulina. É caracterizada como um episódio em que a glicose sanguínea se apresenta ≤70 mg/dl que expõe a pessoa a um perigo em potencial. Os principais sintomas são: palpitações, palidez, taquicardia, dificuldade para falar, tremores, ansiedade, sudorese, fome, parestesias, visão borrada, irritabilidade, mudança de comportamento, fadiga, confusão, convulsões e perda de consciência. Sobre esse tema e as condutas de enfermagem nos episódios de hipoglicemia, associe a segunda coluna de acordo com a primeira:

Primeira coluna: valor

1.Valor de glicemia entre 50-70mg/dL.

2.Valor de glicemia < 50mg/dL e/ou inconsciente

Segunda coluna: característica

(__)Se a pessoa estiver inconsciente e/ou não conseguir deglutir por risco de comprometimento das vias aéreas, realizar interconsulta com médico(a).

(__)Puncionar acesso venoso (Enfermeiro/Técnico); instalar Soro Glicosado 5%, para manter acesso venoso; manter a pessoa em decúbito lateral para evitar broncoaspiração; fornecer comida assim que possa comer com segurança.

(__)Se a pessoa estiver consciente e conseguir deglutir sem comprometimento das vias aéreas: ofertar 15-20g de carboidratos simples (uma colher de sopa de açúcar dissolvida em água, uma colher de sopa de mel, um copo de 200ml de refrigerante comum não diet, um copo de suco de laranja integral); verificar a glicose novamente em 15 minutos.

(__)Se recuperação incompleta, manter Soro Glicosado 5% 1L EV a cada 6 horas; para prescrição de glicose 50% (25mL em 1-3 min), realizar interconsulta com o médico. Realizar encaminhamento/investigação, se necessário.

(__)Se glicemia continuar abaixo do padrão estabelecido, ofertar o carboidrato simples novamente; assim que glicemia estiver dentro do padrão esperado, oferecer um pequeno lanche.

(__)Após episódios de hipoglicemia, aguardar de 45 a 60 minutos para atividades que exijam atenção, como dirigir; revisar uso dos medicamentos e alimentação.

Assinale a alternativa que apresenta a correta associação entre as colunas:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1323Q1023027 | Inglês, Ensino da Língua Estrangeira Inglesa, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de Bombinhas SC, FURB, 2024

In accordance with the Brazilian National Curriculum Base (BNCC), the integration of plurilingualism and the recognition of English as a lingua franca are essential components of language education in Brazil, reflecting the nation's commitment to fostering communicative competence and cultural diversity in the English classroom. About plurilingualism and English as a lingua franca, observe the following statements and choose the correct one:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1324Q912947 | Segurança e Saúde no Trabalho, Normas Regulamentadoras de Ministério do Trabalho e Emprego, Auxiliar de Serviços Gerais, Prefeitura de Jaraguá do Sul SC, FURB, 2023

Os Equipamentos de Proteção Individuais (EPIs) possuem utilizações específicas relacionadas à prevenção de riscos. Diante disso, faça a correta correlação entre a proteção oferecida (coluna I) e o EPI associado (coluna II):
Coluna I
I.Proteção de mãos. II.Proteção visual. III.Proteção respiratória.
Coluna II
a.Luvas. b.Máscara. c.Óculos.
Marque a alternativa correta:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1325Q1019451 | Espanhol, Ensino de Língua Espanhola, Professor de Espanhol, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2023

Cuando se trata de enseñar sustantivos y adjetivos en español a estudiantes brasileños, ¿cuál es la consideración más importante a tener en cuenta debido a las diferencias con el portugués?

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1326Q1074497 | Artes Cênicas, Artes Cênicas e Educação, ginástica pélvica, Prefeitura de Blumenau SC, FURB, 2023

Analise o excerto a seguir:

Na metodologia de ensino da dança do ventre, é crucial considerar a __________ do aluno, que inclui compreensão corporal, expressividade emocional e conexão cultural, para promover uma experiência de aprendizagem holística e significativa.

Assinale a alternativa que corretamente preenche a lacuna no excerto:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1327Q1074498 | Artes Cênicas, História e Atualidades das Artes Cênicas, ginástica pélvica, Prefeitura de Blumenau SC, FURB, 2023

A dança do ventre, com suas raízes históricas e sua rica tapeçaria de expressões estilísticas, continua a ser uma forma de arte dinâmica e culturalmente significativa. A evolução dessa dança reflete uma fusão de tradições culturais, adaptações sociais e inovações artísticas. Com base nos estudos sobre essa dança, assinale a seguir a afirmação mais precisa sobre a dança do ventre em termos de sua história, classificação, linhas coreográficas e técnica de transmissão:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1329Q912709 | Enfermagem, Cuidador Social, Prefeitura de Tijucas SC, FURB, 2023

O cuidador social, ao atuar em programas sociais, deve ter cuidado e manter as informações das famílias em atendimento como:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1330Q1069650 | Filosofia, Filosofia e a Grécia Antiga, Filosofia, SED SC, FURB, 2024

Leia o seguinte trecho sobre a filosofia nascente:

Um dos aspectos fundamentais da mentalidade científico-filosófica inaugurada por Tales consistia na possibilidade de reformulação e correção das teses propostas. A estabilidade dos mitos arcaicos e à estagnação das esparsas e assistemáticas conquistas da ciência oriental, os gregos, a partir de Tales, propõem uma nova visão-de-mundo cuja base racional fica evidenciada na medida mesma em que ela é capaz de progredir, ser repensada e substituída.

(SOUZA, Os Pré-Socráticos, in Os Pensadores, 1978, p. XXII)

I. A partir da perspectiva do logos, Anaximandro afirmou que o universo teria sido resultante de modificações ocorridas no princípio originário por ele denominado de ápeiron (infinito e/ou ilimitado).
II. Segundo Anaximandro, o ápeiron estaria animado por um movimento eterno, que ocasionaria a separação dos pares de opostos.
III. Anaximenes, por sua vez, defende que o universo resultou das transformações do pneuma ápeiron (ar infinito).
IV. O pensamento da escola de Mileto, além de identificar qual a physis, mostrava-se um processo que tornava compreensível a passagem da unidade primordial das coisas à sua multiplicidade e diferenciação.

É correto o que se afirma em:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1331Q1023572 | Inglês, Ensino da Língua Estrangeira Inglesa, Professor de Inglês, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2023

Texto associado.

Plurilingualism and translanguaging: commonalities and divergences

Both plurilingual and translanguaging pedagogical practices in the education of language minoritized students remain controversial, for schools have a monolingual and monoglossic tradition that is hard to disrupt, even when the disrupting stance brings success to learners. At issue is the national identity that schools are supposed to develop in their students, and the Eurocentric system of knowledge, circulated through standardized named languages, that continues to impose what Quijano (2000) has called a coloniality of power.

All theories emerge from a place, an experience, a time, and a position, and in this case, plurilingualism and translanguaging have developed, as we have seen, from different loci of enunciation. But concepts do not remain static in a time and place, as educators and researchers take them up, as they travel, and as educators develop alternative practices. Thus, plurilingual and translanguaging pedagogical practices sometimes look the same, and sometimes they even have the same practical goals. For example, educators who say they use plurilingual pedagogical practices might insist on developing bilingual identities, and not solely use plurilingualism as a scaffold. And educators who claim to use translanguaging pedagogical practices sometimes use them only as a scaffold to the dominant language, not grasping its potential. In the United States, translanguaging pedagogies are often used in English-as-a-Second Language programs only as a scaffold. And although the potential for translanguaging is more likely to be found in bilingual education programs, this is also at times elusive. The potential is curtailed, for example, by the strict language allocation policies that have accompanied the growth of dual language education programs in the last decade in the USA, which come close to the neoliberal understanding of multilingualism espoused in the European Union.

It is important to keep the conceptual distinctions between plurilingualism and translanguaging at the forefront as we develop ways of enacting them in practice, even when pedagogies may turn out to look the same. Because the theoretical stance of translanguaging brings forth and affirms dynamic multilingual realities, it offers the potential to transform minoritized communities sense of self that the concept of plurilingualism may not always do. The purpose of translanguaging could be transformative of socio-political and socio-educational structures that legitimize the language hierarchies that exclude minoritized bilingual students and the epistemological understandings that render them invisible. In its theoretical formulation, translanguaging disrupts the concept of named languages and the power hierarchies in which languages are positioned. But the issue for the future is whether school authorities will allow translanguaging to achieve its potential, or whether it will silence it as simply another kind of scaffold. To the degree that educators act on translanguaging with political intent, it will continue to crack some openings and to open opportunities for bilingual students. Otherwise, the present conceptual differences between plurilingualism and translanguaging will be erased.

Source: GARCÍA, Ofelia; OTHEGUY, Ricardo. Plurilingualism and translanguaging: Commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, v. 23, n. 1, p. 17-35, 2020.

Garcia e Otheguy (2020)

Consider the statements related to the text presented below. Write T, for true, and F, for false:

(__)According to the text, educators who use plurilingual pedagogical practices insist on developing monolingual identities.

(__)Translanguaging pedagogies in the United States are used only as a scaffold in bilingual education programs.

(__)Plurilingual and translanguaging pedagogical practices are controversial in the education of language minoritized students.

Select the alternative with the correct sequence:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1332Q1023575 | Inglês, Ensino da Língua Estrangeira Inglesa, Professor de Inglês, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2023

Texto associado.

Plurilingualism and translanguaging: commonalities and divergences

Both plurilingual and translanguaging pedagogical practices in the education of language minoritized students remain controversial, for schools have a monolingual and monoglossic tradition that is hard to disrupt, even when the disrupting stance brings success to learners. At issue is the national identity that schools are supposed to develop in their students, and the Eurocentric system of knowledge, circulated through standardized named languages, that continues to impose what Quijano (2000) has called a coloniality of power.

All theories emerge from a place, an experience, a time, and a position, and in this case, plurilingualism and translanguaging have developed, as we have seen, from different loci of enunciation. But concepts do not remain static in a time and place, as educators and researchers take them up, as they travel, and as educators develop alternative practices. Thus, plurilingual and translanguaging pedagogical practices sometimes look the same, and sometimes they even have the same practical goals. For example, educators who say they use plurilingual pedagogical practices might insist on developing bilingual identities, and not solely use plurilingualism as a scaffold. And educators who claim to use translanguaging pedagogical practices sometimes use them only as a scaffold to the dominant language, not grasping its potential. In the United States, translanguaging pedagogies are often used in English-as-a-Second Language programs only as a scaffold. And although the potential for translanguaging is more likely to be found in bilingual education programs, this is also at times elusive. The potential is curtailed, for example, by the strict language allocation policies that have accompanied the growth of dual language education programs in the last decade in the USA, which come close to the neoliberal understanding of multilingualism espoused in the European Union.

It is important to keep the conceptual distinctions between plurilingualism and translanguaging at the forefront as we develop ways of enacting them in practice, even when pedagogies may turn out to look the same. Because the theoretical stance of translanguaging brings forth and affirms dynamic multilingual realities, it offers the potential to transform minoritized communities sense of self that the concept of plurilingualism may not always do. The purpose of translanguaging could be transformative of socio-political and socio-educational structures that legitimize the language hierarchies that exclude minoritized bilingual students and the epistemological understandings that render them invisible. In its theoretical formulation, translanguaging disrupts the concept of named languages and the power hierarchies in which languages are positioned. But the issue for the future is whether school authorities will allow translanguaging to achieve its potential, or whether it will silence it as simply another kind of scaffold. To the degree that educators act on translanguaging with political intent, it will continue to crack some openings and to open opportunities for bilingual students. Otherwise, the present conceptual differences between plurilingualism and translanguaging will be erased.

Source: GARCÍA, Ofelia; OTHEGUY, Ricardo. Plurilingualism and translanguaging: Commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, v. 23, n. 1, p. 17-35, 2020.

Garcia e Otheguy (2020)

Literacy in an additional language, often referred to as "second language literacy" or "bilingual literacy," encompasses the ability to read, write, understand, and effectively ____________ using a language other than one's native or primary language.

Select the option that correctly fills the gap in the statement:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1333Q1019242 | Alemão, Interpretação de Textos Textinterpretation, Professor, Prefeitura de Schroeder SC, FURB, 2023

Lesen Sie den folgenden Text und markieren Sie die richtige Alternative:
Fußballer Just Fontaine gestorben
Just Fontaine war ein wichtiger Fußball-Spieler aus dem Land Frankreich. Er hat bei einer Welt-Meisterschaft 13 Tore geschossen. So viele Tore hat kein anderer Spieler bei einem Turnier geschafft. Jetzt ist Fontaine mit 89 Jahren gestorben.
Just Fontaine wurde 1933 in dem Land Marokko geboren. Das Land war damals eine Kolonie von Frankreich. Als Fußballer hat Fontaine für verschiedene Vereine in Frankreich und auch für die National-Mannschaft gespielt. Er war bei der Welt-Meisterschaft in Schweden im Jahr 1958 mit dabei. Dort hat er die 13 Tore für Frankreich geschossen.
Später hat Fontaine als Trainer gearbeitet. Zum Beispiel für die National-Mannschaften von Frankreich und von Marokko. Viele Menschen in Frankreich haben nach seinem Tod gesagt: Just Fontaine war eine Legende in Frankreich. Der Präsident von Frankreich heißt Emmanuel Macron. Er hat gesagt: Fontaine wird für uns immer wichtig bleiben.
(Abgerufen am 05. März 2023 bei https://www.nachrichtenleicht. de/fussballer-just-fontaine-gestorben-100.html)
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1334Q912754 | Enfermagem, Agente de Saúde ACS, Prefeitura de Tijucas SC, FURB, 2023

Em relação aos níveis de assistência do Sistema Único de Saúde, registre V para Verdadeiro, e F, para falso:
(__)A atenção primária em saúde é organizada como o primeiro nível de atendimento e ponto de entrada do sistema, contando com uma equipe multidisciplinar que abrange toda a população. (__)Os pontos de atenção secundária não são constituídos por unidades hospitalares e por unidades ambulatoriais. (__)Os pontos de atenção secundária e terciária não operam de maneira integrada, planejada e coordenada com os outros níveis de atenção.
Assinale a alternativa com a sequência correta:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1335Q912755 | Enfermagem, Agente de Saúde ACS, Prefeitura de Tijucas SC, FURB, 2023

A prevalência se refere à medida estatística do número de casos existentes de uma doença em um dado momento; é uma "fotografia" sobre a sua ocorrência. Os casos existentes são daqueles que adoeceram em algum momento do passado, somados aos casos novos dos que ainda estão vivos e doentes. Ao encontro disso, no que diz respeito à prevalência, assinale a alternativa correta:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1336Q912758 | Enfermagem, Sistema Único de Saúde, Agente de Saúde ACS, Prefeitura de Tijucas SC, FURB, 2023

No que diz respeito à organização, à direção e à gestão do Sistema Único de Saúde (SUS), assinale a alternativa que corresponde ao órgão responsável pela direção do SUS, no âmbito da União:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1337Q912760 | Enfermagem, Doenças Infecciosas e parasitárias, Agente de Saúde ACS, Prefeitura de Tijucas SC, FURB, 2023

A dengue é uma doença infecciosa transmitida ao homem principalmente pelo mosquito Aedes aegypti . No que se refere à dengue, analise as assertivas a seguir:
I.A dengue é uma doença endêmica no Brasil. O crescimento desordenado das cidades e as deficiências no abastecimento regular de água e na coleta e no destino adequado do lixo reduzem muito os criadouros do mosquito da dengue.
II.Quem contamina o ser humano é a fêmea do mosquito, enquanto o macho apenas se alimenta de seiva de plantas.
III.Os profissionais das Unidades Básicas de Saúde são essenciais para a prevenção e controle da dengue.
É correto o que se afirma em:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1338Q1071994 | Artes Cênicas, História e Atualidades das Artes Cênicas, Professor de Arte, Prefeitura de Blumenau SC, FURB, 2024

Augusto Boal, dramaturgo e diretor teatral, criou durante a década de 1960 uma poética teatral inspirada na estética brechtiana e na pedagogia libertadora de Paulo Freire, o Teatro do Oprimido, que consiste em um conjunto de procedimentos de atuação teatral improvisada, tendo como objetivo promover por meio do teatro uma consciência política. São propostas de improvisação do Teatro do Oprimido:
I.Teatro invisível. II.Teatro por objetos. III.Teatro fórum.

É correto o que se afirma em:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1339Q1015163 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Interprete de Libras, FURB SC, FURB, 2020

A respeito da responsabilidade do intérprete da Língua Brasileira de Sinais, afirma-se:

I- O intérprete deve procurar manter a dignidade, o respeito e a pureza das línguas envolvidas.

II- O intérprete deve estar pronto para aprender e aceitar novos sinais, se isso for necessário para o entendimento.

III- O intérprete deve considerar os diversos níveis da Língua Brasileira de Sinais, bem como os da Língua Portuguesa.

É correto o que se afirma em:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1340Q880764 | Enfermagem, Técnico de Enfermagem, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2024

A equipe de enfermagem é responsável pela administração dos medicamentos aos pacientes/usuários em todas as instituições de saúde. Fato é que tal atividade reveste-se de grande importância para profissionais e pessoas envolvidos, na medida em que é experiência cotidiana, de responsabilidade legal da equipe de enfermagem, e ocupa papel de destaque na função terapêutica a que o paciente/usuário está submetido. Portanto, é imprescindível que a equipe de enfermagem, durante a terapêutica medicamentosa, observe e avalie sistematicamente o paciente/usuário quanto a possíveis incompatibilidades farmacológicas, reações indesejadas, bem como interações medicamentosas, com o intuito de minimizar riscos. Considerando as diferentes vias de administração de medicamentos encontradas na literatura, assinale a alternativa correta:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.