Questões de Concursos Diplomata Prova 2

Resolva questões de Diplomata Prova 2 comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.

Filtrar questões
💡 Caso não encontre resultados, diminua os filtros.

121Q705159 | Não definido, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

No que se refere a endividamento, superavit e deficit público e a sua relação com a política fiscal, julgue (C ou E) o item a seguir. As necessidades de financiamento do setor público (NFSP) correspondem ao deficit público nominal apurado ano a ano. 
  1. ✂️
  2. ✂️

122Q700145 | Não definido, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

No que se refere aos conflitos conhecidos como as Guerras do Ópio (1839-1842 e 1856-1860), julgue (C ou E) o item a seguir. No período entre as hostilidades, britânicos e franceses auxiliaram a dinastia Qing a derrotar um movimento rebelde chinês messiânico de inspiração cristã, conhecido como Reino Celestial Taiping, sediado em Nanquim.
  1. ✂️
  2. ✂️

123Q698772 | História, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

Considerando as pressões britânicas pelo fim do tráfico atlântico de escravizados e as posições brasileiras acerca do tema a partir da década de 1840, julgue (C ou E) o item a seguir. No interior do território brasileiro, ocorreu forte pressão dos proprietários de escravizados por modificações ou mesmo revogação da Lei de 7 de novembro de 1831. As posturas de defesa do tráfico apelavam à soberania nacional e à necessidade de mão de obra.
  1. ✂️
  2. ✂️

124Q702551 | Não definido, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

Acerca das revoluções mencionadas no texto, julgue (C ou E) o item a seguir. O caráter tradicional das sociedades espanhola e hispanoamericana levou a que a circulação de notícias a respeito dos acontecimentos revolucionários do fim do século 18 e início do século 19 fosse quase nula.
  1. ✂️
  2. ✂️

125Q703942 | Inglês, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

Texto associado.
Towards a fairer distribution
1 Translation and interpretation in matters of diplomacy
is tricky. Language enthusiasts particularly enjoy the story
of the Treaty of Wuchale, signed between Ethiopia and Italy
4 in 1889. The text didn’t read the same in Amharic and
Italian. The former guaranteed Ethiopia’s king Menelik II a
good measure of autonomy in conducting foreign affairs.
7 The latter established an Italian protectorate with no
flexibility. The culprit: one verb, forming a permissive
clause in Amharic and a mandatory one in Italian. Six years
10 later, the differing interpretations led to war. Ethiopia won.
If only the Ethiopians and Italians had modern
translators at their side. Treaty translation is big business
13 today. The European Union, for example, spends an
estimated €300m annually on translating between its 23
official languages. (While this is a big chunk of money, it’s
16 less than 1% of the EU’s annual budget.) Three of those—
English, French, and German—are working languages in
most meetings. In reality, English is most commonly used.
But because each document must be faithfully recreated in
each of the EU’s 23 languages, creating authentic versions
can be expensive and time-consuming. Thankfully, most
22 problems are dealt with in procès-verbal, a way to introduce
technical corrections to treaties without revisiting
negotiations. It might still delay matters. Last year, for
25 example, Ireland’s ratification of an EU treaty was delayed
by grammatical errors in the Irish version. There are obvious
trade-offs to language equality, but the EU has calculated
28 that the delays and costs are worth it.
The United Nations should revisit its own calculations.
It has just six official and two working languages. The task
31 of translation here in Geneva, home to most UN organs, is
thus decidedly simpler. The UN’s official languages are
geographically diverse—combined, native speakers of
34 Arabic, English, French, Mandarin, Russian and Spanish
number over 2.2 billion. But the two working languages are
bound to tradition. The persistence of French is attributed to
37 its history as the “language of diplomacy”. In the hallways
of the New York headquarters, English is (naturally)
favored, and French is preferred in Geneva. Treaties
40 registered with the United Nations Treaty Series are always
translated into French and English. Documents are always
provided in French and English. This city’s Geneva
43 Conventions, written in equally authentic French and
English versions, laid part of the groundwork for the
45 international system.
Towards a fairer distribution. Available at: <www.economist.com>.
Retrieved on: Aug. 15. 2019, with adaptations.
Regarding the grammatical and semantic aspects of the text, mark the following item as right (C) or wrong (E). The word “former” (line 5) refers to someone who created the Treaty. 
  1. ✂️
  2. ✂️

126Q700062 | Inglês, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

Texto associado.
1 Since 1914 the structure of the world has changed.
Compared to the present struggle between West and East,
the rivalries of the eighteenth and nineteenth centuries sink
4 into insignificance. Today we are faced, not with a clash of
interests, but with a fight between the desire on the one hand
to defend individual liberties and the resolve on the other
7 hand to impose a mass religion. In the process the old
standards, conventions and methods of international
negotiation have been discredited. Had it not been for the
10 invention of the atomic bomb, we should already have been
subjected to a third world war.
Members of the Communist bloc today are
13 convinced that sooner or later they will acquire world
dominion and will succeed in imposing their faith and their
authority over the whole earth. They strain towards this
16 objective with religious intensity and are prepared to devote
to its achievement their lives, their comfort and their
prospects of happiness. Anything that furthers their purpose
19 is “right”; anything that obstructs it is “wrong”;
conventional morality, even the creation of confidence, has
no part in this scheme of things. Truth itself has lost its
22 significance. Compared to the shining truth of their gospel,
all minor forms of veracity are merely bourgeois inhibitions.
The old diplomacy was based upon the creation of
25 confidence, the acquisition of credit. The modern diplomat
must realize that he can no longer rely on the old system of
trust; he must accept the fact that his antagonists will not
28 hesitate to falsify facts and that they feel no shame if their
duplicity be exposed. The old currency has been withdrawn
from circulation; we are dealing in a new coinage.
31 This transformation of values has been aided by a new
or “democratic” conception of international relations. In the
old days the conduct of foreign affairs was entrusted to a
34 small international élite who shared the same sort of
background and who desired to preserve the same sort of
world. Today the masses are expected to take an interest in
37 foreign affairs, to know the details of current controversies,
to come to their own conclusions, and to render these
conclusions effective through press and parliament. At the
40 same time, however, current issues have been rendered
complex and interconnected; it is not possible to state issues,
such as the Common Market, in short and simple terms.
43 Thus, whereas the man in the street is expected to have an
opinion on international problems, the very complexity of
these problems has rendered it difficult to provide him with
46 the information on which to base his judgment.
Nicolson, H. (1963) (3rd edition) Diplomacy.
Oxford: OUP, with adaptations.
Based on the text, mark the following item as right (C) or wrong (E). It can be inferred from the text that world diplomacy had then been increasingly dominated by religious fanaticism and financial interests.
  1. ✂️
  2. ✂️

127Q704854 | Inglês, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

Texto associado.
Heatwaves are killing people
1 In recent days heatwaves have turned swathes of
America and Europe into furnaces. Despite the
accompanying blast of headlines, the implications of such
4 extreme heat are often overlooked or underplayed.
Spectacular images of hurricanes or floods grab attention
more readily, yet heatwaves can cause more deaths. Heat is
7 one of climate change’s deadliest manifestations.
Sometimes its impact is unmistakable — a heatwave in
Europe in 2003 is estimated to have claimed 70,000 lives.
10 More often, though, heatwaves are treated like the two in the
Netherlands in 2018. In just over three weeks, around 300
more people died than would normally be expected at that
13 time of year. This was dismissed as a “minor rise” by
officials. But had those people died in a flood, it would have
been front-page news.
16 The havoc caused by extreme heat does not get the
attention it merits for several reasons. The deaths tend to be
more widely dispersed and do not involve the devastation of
19 property as do the ravages of wind and water. Moreover,
deaths are not usually directly attributable to heatstroke.
Soaring temperatures just turn pre-existing conditions such
22 as heart problems or lung disease lethal.
Heatwaves will inevitably attract more attention as they
become more frequent. As greenhouse gases continue to
25 accumulate in the atmosphere, not only will temperatures
rise overall but extremes of heat will occur more frequently.
Britain’s Met Office calculates that by the 2040s European
28 summers as hot as that of 2003 could be commonplace,
regardless of how fast emissions are reduced. Urbanisation
intensifies the risk to health: cities are hotter places than the
31 surrounding countryside, and more people are moving into
them.
The good news is that most fatalities are avoidable, if
34 three sets of measures are put in place. First, people must be
made aware that extreme heat can kill and warning systems
established. Heatwaves can be predicted with reasonable
37 accuracy, which means warnings can be given in advance
advising people to stay indoors, seek cool areas and drink
plenty of water. Smart use of social media can help. In 2017
40 a campaign on Facebook warning of the dangers of a
heatwave in Dhaka, Bangladesh’s capital, reached 3.9m
people, nearly half the city’s population.
43 Second, cool shaded areas and fresh water should be
made available. In poor places, air-conditioned community
centres and schools can be kept open permanently. In Cape
46 Town, spray parks have been installed to help people cool
down. Third, new buildings must be designed to be resilient
to the threat of extreme heat and existing ones adapted.
49 White walls, roofs or tarpaulins, and extra vegetation in
cities, all of which help prevent heat from building up, can
be provided fairly cheaply. A programme to install “cool
52 roofs” and insulation in Philadelphia reduced maximum
indoor temperatures by 1.3 ?C.
It is a cruel irony that, as with other effects of climate
55 change, the places that are hardest hit by heatwaves can
least afford to adapt. In poor countries, where climates are
often hotter and more humid, public-health systems are
58 weaker and preoccupied with other threats. Often,
adaptation to extreme heat is done by charities if it is done at
all. Particular attention should be paid to reaching both
61 remote areas and densely populated urban ones, including
slums where small dwellings with tin roofs packed together
worsen the danger that uncomfortably high temperatures
64 will become lethal.
Adaptation is not an alternative to cutting emissions;
both are necessary. But even if net emissions are reduced to
67 zero this century, the persistence of greenhouse gases in the
atmosphere means that heatwaves will continue to get worse
for decades to come. As the mercury rises, governments in
70 rich and poor countries alike must do more to protect their
populations from this very real and quietly deadly aspect of
72 climate change.
Heatwaves are killing people. Available at: .
Retrieved on: Aug. 22. 2019, with adaptations.
Considerando as idéias e o vocabulário no texto, verifique o item a seguir como certo (C) ou errado (E). No primeiro parágrafo, a palavra "explosão" (linha 3) pode ser corretamente substituída por número .
  1. ✂️
  2. ✂️

128Q698747 | Não definido, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

Acerca das revoluções mencionadas no texto, julgue (C ou E) o item a seguir. No âmbito dos direitos individuais e de propriedade, a Constituição de Cádiz incorporava elementos das constituições francesas de 1791, 1793 e 1795.
  1. ✂️
  2. ✂️

129Q703140 | História, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

Quanto ao processo de consolidação do Estado brasileiro nas primeiras décadas da Independência, julgue (C ou E) o item a seguir. À luz da necessidade de renovação do Tratado de 1810, que caducava em 1825, o Reino Unido propôs-se a mediar as tratativas para o reconhecimento oficial da Independência do Brasil por Portugal, tendo sido mesmo um inglês o representante de Portugal nas negociações dos respectivos termos finais. Se, para Portugal, a Independência do Brasil foi negociada de uma perspectiva eminentemente política, para a Inglaterra, tratava-se, em larga medida, de uma oportunidade comercial, motivo por que esta impôs o fim do tráfico de escravos como uma das condições para o reconhecimento da Independência brasileira.
  1. ✂️
  2. ✂️

130Q703996 | História, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

O período de 1930 a 1945 foi decisivo para a emergência de um conjunto de reformas que modificaram profundamente as relações de produção e de trabalho no País. Quanto a esses temas, julgue (C ou E) o item a seguir. A Consolidação das Leis do Trabalho (CLT) foi introduzida durante o Estado Novo, momento de grande participação político-eleitoral dos cidadãos, que conseguiram obter diversos benefícios sociais junto ao governo.
  1. ✂️
  2. ✂️

131Q705604 | Inglês, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

Texto associado.
1 On any person who desires such queer prizes, New
York will bestow the gift of loneliness and the gift of
privacy. It is this largess that accounts for the presence
4 within the city’s walls of a considerable section of the
population; for the residents of Manhattan are to a large
extent strangers who have pulled up stakes somewhere and
7 come to town, seeking sanctuary or fulfillment or some
greater or lesser grail. The capacity to make such dubious
gifts is a mysterious quality of New York. It can destroy an
10 individual, or it can fulfill him, depending a good deal on
luck. No one should come to New York to live unless he is
willing to be lucky.
13 [...]
There are roughly three New Yorks. There is, first, the
New York of the man or woman who was born here, who
16 takes the city for granted and accepts its size and its
turbulence as natural and inevitable. Second, there is the
New York of the commuter—the city that is devoured by
19 locusts each day and spat out each night. Third, there is the
New York of the person who was born somewhere else and
came to New York in quest of something. Of these three
22 trembling cities the greatest is the last—the city of final
destination, the city that is a goal. It is this third city that
accounts for New York’s high-strung disposition, its
25 poetical deportment, its dedication to the arts, and its
incomparable achievements. Commuters give the city its
tidal restlessness; natives give it solidity and continuity; but
28 the settlers give it passion. And whether it is a farmer
arriving from Italy to set up a small grocery store in a slum,
or a young girl arriving from a small town in Mississippi to
31 escape the indignity of being observed by her neighbors, or
a boy arriving from the Corn Belt with a manuscript in his
suitcase and a pain in his heart, it makes no difference: each
34 embraces New York with the intense excitement of first
love, each absorbs New York with the fresh eyes of an
adventurer, each generates heat and light to dwarf the
37 Consolidated Edison Company.
White, E.B. (1999) Here is New York. New York:
The Little Book Room, with adaptations.
Considering the text, mark the following item as right (C) or wrong (E). The word “bestow” (line 2) could be correctly replaced with exchange.
  1. ✂️
  2. ✂️

132Q699219 | Inglês, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

Texto associado.
1 Since 1914 the structure of the world has changed.
Compared to the present struggle between West and East,
the rivalries of the eighteenth and nineteenth centuries sink
4 into insignificance. Today we are faced, not with a clash of
interests, but with a fight between the desire on the one hand
to defend individual liberties and the resolve on the other
7 hand to impose a mass religion. In the process the old
standards, conventions and methods of international
negotiation have been discredited. Had it not been for the
10 invention of the atomic bomb, we should already have been
subjected to a third world war.
Members of the Communist bloc today are
13 convinced that sooner or later they will acquire world
dominion and will succeed in imposing their faith and their
authority over the whole earth. They strain towards this
16 objective with religious intensity and are prepared to devote
to its achievement their lives, their comfort and their
prospects of happiness. Anything that furthers their purpose
19 is “right”; anything that obstructs it is “wrong”;
conventional morality, even the creation of confidence, has
no part in this scheme of things. Truth itself has lost its
22 significance. Compared to the shining truth of their gospel,
all minor forms of veracity are merely bourgeois inhibitions.
The old diplomacy was based upon the creation of
25 confidence, the acquisition of credit. The modern diplomat
must realize that he can no longer rely on the old system of
trust; he must accept the fact that his antagonists will not
28 hesitate to falsify facts and that they feel no shame if their
duplicity be exposed. The old currency has been withdrawn
from circulation; we are dealing in a new coinage.
31 This transformation of values has been aided by a new
or “democratic” conception of international relations. In the
old days the conduct of foreign affairs was entrusted to a
34 small international élite who shared the same sort of
background and who desired to preserve the same sort of
world. Today the masses are expected to take an interest in
37 foreign affairs, to know the details of current controversies,
to come to their own conclusions, and to render these
conclusions effective through press and parliament. At the
40 same time, however, current issues have been rendered
complex and interconnected; it is not possible to state issues,
such as the Common Market, in short and simple terms.
43 Thus, whereas the man in the street is expected to have an
opinion on international problems, the very complexity of
these problems has rendered it difficult to provide him with
46 the information on which to base his judgment.
Nicolson, H. (1963) (3rd edition) Diplomacy.
Oxford: OUP, with adaptations.
Based on the text, mark the following item as right (C) or wrong (E). The ultimate goal of the author of the text is to draw attention to the importance of nuclear deterrence. 
  1. ✂️
  2. ✂️

133Q702339 | Não definido, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

Acerca dos instrumentos de política comercial, julgue (C ou E) o item a seguir. Para o bem-estar dos consumidores, os efeitos negativos da imposição de uma tarifa ad valorem sobre as importações podem ser compensados por ganhos nos termos de troca, quando a demanda do país que impõe a tarifa é capaz de influenciar os preços mundiais de um produto. 
  1. ✂️
  2. ✂️

134Q704343 | Não definido, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

O Brasil passou por diversos momentos de expansão fiscal em sua trajetória. Acerca desses momentos e de suas consequências, julgue (C ou E) o item a seguir. As emissões previstas na reforma bancária de 1890 seriam feitas na proporção 1:1 do lastro constituído, desvinculadas da paridade de 1846 e sinalizando sua relação com as finanças públicas. 
  1. ✂️
  2. ✂️

135Q702851 | Inglês, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

Texto associado.
Towards a fairer distribution
1 Translation and interpretation in matters of diplomacy
is tricky. Language enthusiasts particularly enjoy the story
of the Treaty of Wuchale, signed between Ethiopia and Italy
4 in 1889. The text didn’t read the same in Amharic and
Italian. The former guaranteed Ethiopia’s king Menelik II a
good measure of autonomy in conducting foreign affairs.
7 The latter established an Italian protectorate with no
flexibility. The culprit: one verb, forming a permissive
clause in Amharic and a mandatory one in Italian. Six years
10 later, the differing interpretations led to war. Ethiopia won.
If only the Ethiopians and Italians had modern
translators at their side. Treaty translation is big business
13 today. The European Union, for example, spends an
estimated €300m annually on translating between its 23
official languages. (While this is a big chunk of money, it’s
16 less than 1% of the EU’s annual budget.) Three of those—
English, French, and German—are working languages in
most meetings. In reality, English is most commonly used.
But because each document must be faithfully recreated in
each of the EU’s 23 languages, creating authentic versions
can be expensive and time-consuming. Thankfully, most
22 problems are dealt with in procès-verbal, a way to introduce
technical corrections to treaties without revisiting
negotiations. It might still delay matters. Last year, for
25 example, Ireland’s ratification of an EU treaty was delayed
by grammatical errors in the Irish version. There are obvious
trade-offs to language equality, but the EU has calculated
28 that the delays and costs are worth it.
The United Nations should revisit its own calculations.
It has just six official and two working languages. The task
31 of translation here in Geneva, home to most UN organs, is
thus decidedly simpler. The UN’s official languages are
geographically diverse—combined, native speakers of
34 Arabic, English, French, Mandarin, Russian and Spanish
number over 2.2 billion. But the two working languages are
bound to tradition. The persistence of French is attributed to
37 its history as the “language of diplomacy”. In the hallways
of the New York headquarters, English is (naturally)
favored, and French is preferred in Geneva. Treaties
40 registered with the United Nations Treaty Series are always
translated into French and English. Documents are always
provided in French and English. This city’s Geneva
43 Conventions, written in equally authentic French and
English versions, laid part of the groundwork for the
45 international system.
Towards a fairer distribution. Available at: .
Retrieved on: Aug. 15. 2019, with adaptations.
Regarding the grammatical and semantic aspects of the text, mark the following item as right (C) or wrong (E). The passage “the text didn’t read the same” (line 4) considers that the treaty had different meanings in Amharic and in Italian.
  1. ✂️
  2. ✂️

136Q700207 | Não definido, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

No que se refere a endividamento, superavit e deficit público e a sua relação com a política fiscal, julgue (C ou E) o item a seguir. Uma política fiscal expansionista tende a reduzir as NFSP.
  1. ✂️
  2. ✂️

137Q701018 | Não definido, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

A respeito do panorama das artes no século 20, julgue (C ou E) o item a seguir. Artistas como Paul Klee e Wassily Kandinsky foram relevantes no processo de consolidação da figura do artista contemporâneo. Entre os elementos mais importantes do movimento conceitual em que se inseriam, é correto destacar a soberania do ato criador como expressão da interioridade do indivíduo, a originalidade das obras de arte como traço distintivo dessa interioridade e a recusa de um diálogo imediato entre os artistas e os respectivos públicos.
  1. ✂️
  2. ✂️

138Q703925 | História, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

Considerando a política externa brasileira no período conhecido como República Velha, julgue (C ou E) o item a seguir. O afastamento brasileiro da Liga das Nações sinalizou o desengajamento da política externa brasileira no multilateralismo universal, que tinha, naquela época, seu núcleo nas potências europeias. A reorientação da política externa brasileira foi estimulada pelo governo norte-americano, que almejava estabelecer uma entente Brasil - Estados Unidos, assentada no compartilhamento de uma retórica pan-americanista.
  1. ✂️
  2. ✂️

139Q701584 | Não definido, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

Considerando o texto apresentado, a respeito da produção intelectual africana anticolonialista, julgue (C ou E) o item a seguir. Para Agostinho Neto, Portugal era apenas o elo mais fraco de uma cadeia mais ampla de dominação dos povos, fundamentada nas estruturas de poder dos principais centros capitalistas europeus.
  1. ✂️
  2. ✂️

140Q699781 | Não definido, Diplomata Prova 2, Instituto Rio Branco, IADES, 2019

Considerando o uso da política cambial em diferentes momentos da história econômica recente, julgue (C ou E) o item a seguir. A abertura comercial iniciada alguns anos antes do Plano Real afetou a eficácia do uso da taxa de câmbio como instrumento de controle inflacionário. 
  1. ✂️
  2. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.