Questões de Concursos: FURB SC SC Tradutor e Interprete de Libras

Prepare-se para a prova com questões de concursos públicos: FURB SC SC Tradutor e Interprete de Libras. Milhares de questões resolvidas e comentadas com gabarito para praticar online ou baixar o PDF grátis!

Filtrar questões
💡 Caso não encontre resultados, diminua os filtros.
Limpar filtros

11 Q841555 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, FURB SC SC Tradutor e Interprete de Libras, FURB, 2020

Na tradução de línguas, Jakobson identificou três diferentes tipos de tradução. Segala (2010) propôs incluir um quarto tipo aplicado às traduções que envolvem uma língua de sinais. Uma tradução que capta as especificidades envolvidas nesse processo, pois estamos diante de línguas em diferentes modalidades. Isso posto, a tradução proposta por Segala é:

13 Q841631 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, FURB SC SC Tradutor e Interprete de Libras, FURB, 2020

A respeito da responsabilidade do intérprete da Língua Brasileira de Sinais, afirma-se:

I- O intérprete deve procurar manter a dignidade, o respeito e a pureza das línguas envolvidas.

II- O intérprete deve estar pronto para aprender e aceitar novos sinais, se isso for necessário para o entendimento.

III- O intérprete deve considerar os diversos níveis da Língua Brasileira de Sinais, bem como os da Língua Portuguesa.

É correto o que se afirma em:

14 Q844658 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, FURB SC SC Tradutor e Interprete de Libras, FURB, 2020

As apontações na língua de sinais, usadas no sintagma nominal, com um nome com referência ausente, é dêitica, pois esses sinais localizam o sinalizante fora da localização do referente. Portanto, há uma relação de correferência com o nome que nomeia a localização apontada. Desse modo, também é considerada:
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.