Sobre os processos de interpretação consecutiva e
interpretação simultânea, analise as afirmativas a seguir.
I. A interpretação simultânea pode ser caracterizada
quando o autor do texto‑fonte apresenta uma
pequena parte de seu texto e, em seguida,
faz uma pausa para que o intérprete o traduza para
a língua‑alvo.
II. Na interpretação consecutiva, o autor retoma
sua produção após uma pausa, permitindo que
o intérprete inicie novamente a tradução. Assim,
o tempo de produção do autor e o tempo de
tradução do intérprete ocorrem de forma alternada
e consecutiva.
III. A interpretação simultânea exige menos tempo,
pois, à medida que o autor do texto‑fonte vai
falando, o intérprete o traduz para a língua‑meta
imediatamente, sem esperar que o autor conclua.
IV. A interpretação consecutiva é amplamente utilizada
pelos intérpretes de língua de sinais e exige diversas
habilidades; dentre elas, destaca‑se uma memória
de curto prazo bem treinada para captar o que está
sendo dito na língua de origem enquanto o traduz
para a língua‑alvo.
Estão corretas as afirmativas
- ✂️
- ✂️
- ✂️
- ✂️