Início

Questões de Concursos Intérprete de Libras

Resolva questões de Intérprete de Libras comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.


421Q1015910 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Montes Claros MG, FUNDEP Gestão de Concursos, 2024

Com relação ao processo de tradução, assinale a alternativa incorreta.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

422Q1014376 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Timbaúba PE, ADM TEC, 2024

Leia o trecho abaixo e responda corretamente.

“Escreveu vários livros e artigos, sendo sua obra de mais notoriedade a biografia “Um surdo antes e depois do Abade L’Epée”. Foi defensor do povo surdo, da cultura surda, da língua de sinais. Estudou no Instituto de Jovens Surdos-Mudos de Paris, onde foi professor. A base de sua prática de ensino era a identidade surda e a língua de sinais. Junto a outros companheiros surdos, criou um comitê de surdos e a primeira associação para surdos, semente para o surgimento das outras associações.”

O trecho acima faz referência a:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

423Q1014122 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Salgueiro PE, IGEDUC, 2024

Julgue o item subsequente.



A história da educação de surdos no Brasil é marcada por períodos de repressão ao uso da Língua de Sinais, como a imposição do oralismo pelo Instituto Nacional de Educação dos Surdos (INES), que proibiu o uso da Libras e punia os alunos que a utilizavam.

  1. ✂️
  2. ✂️

424Q1015150 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Passira PE, CONTEMAX, 2020

Não é verdadeiro afirmar que:

I – a LIBRAS é linguagem e não língua.

II – a LIBRAS é restrita aos surdos.

III – a LIBRAS usada em Portugal é a mesma usada no Brasil.

IV – a LIBRAS é mímica

São falsas:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

425Q1015918 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Montes Claros MG, FUNDEP Gestão de Concursos, 2024

Analise as afirmativas a seguir, relativas aos tipos de tradução.

I. Tradução intersemiótica, ou transmutação, consiste na intepretação dos signos verbais por meio de outros signos da mesma língua.

II. Tradução interlingual, ou tradução propriamente dita, consiste na interpretação dos signos verbais por meio de alguma outra língua.

III. Tradução intralingual, ou reformulação, consiste na interpretação dos signos verbais por meio de sistemas de signos não verbais.

Está(ão) correta(s) a(s) afirmativa(s)

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

426Q1014135 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Salgueiro PE, IGEDUC, 2024

Julgue o item subsequente.

A integração de estudos históricos e fonológicos sobre a Libras é fundamental para compreender sua evolução como língua natural, destacando a importância dos trabalhos pioneiros de pesquisadores como William Stokoe na definição da gramática das línguas de sinais.

  1. ✂️
  2. ✂️

428Q1015170 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Concórdia SC, AMAUC, 2019

A Base Nacional Comum Curricular (BNCC) é um documento de referência nacional para a formulação dos currículos dos sistemas e das redes escolares dos Estados, do Distrito Federal e dos Municípios. Possui caráter normativo que define o conjunto orgânico e progressivo de aprendizagens essenciais que todos os alunos devem desenvolver ao longo das etapas e modalidades da Educação Básica, de modo a que tenham assegurados seus direitos de aprendizagem e desenvolvimento (http://basenacionalcomum.mec.gov.br). Considerando as etapas de Educação Infantil e Ensino Fundamental da Educação Básica, assinale a alternativa CORRETA referente a Estrutura Geral da BNCC:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

429Q1013639 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Balneário Camboriú SC, FEPESE, 2023

Em termos linguísticos, podemos verificar na Libras sinais icônicos, e sobre este fenômeno é correto afirmar que se trata de um(a):
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

430Q1013899 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Surubim PE, IGEDUC, 2023

Julgue o item a seguir.


A Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, reconhece como meio legal de comunicação e expressão a Língua Brasileira de Sinais – Libras e outros recursos de expressão a ela associados.

  1. ✂️
  2. ✂️

431Q1013900 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Surubim PE, IGEDUC, 2023

Julgue o item a seguir.


A tradução intersemiótica é um conceito que se refere à prática de transformar uma mensagem ou texto de um sistema de signos ou linguagem em outro sistema de signos ou linguagem. Isso implica a tradução ou recriação de significados de uma forma de expressão para outra, muitas vezes envolvendo a mudança de um meio ou modo de comunicação para outro.

  1. ✂️
  2. ✂️

432Q1015695 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Concórdia SC, AMAUC, 2021

Analise o trecho a seguir:

“A palavra é ouvida, contudo certos elementos fonéticos escapam ao indivíduo. Este tipo de surdez não provoca atrasos na aquisição da linguagem, porém há dificuldades em ouvir uma conversa normal.”

A descrição acima corresponde a qual tipo de surdez?

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

433Q1015990 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Caxias MA, IMA, 2018

A Teoria Interpretativa possui três postulados básicos: a percepção, a desverbalização e a reverbalização. Marque a 2ª coluna em relação a 1ª coluna e assinale a alternativa correspondente.

I. PERCEPÇÃO

II. DESVERBALIZAÇÃO

III. REVERBALIZAÇÃO

( )É o abandono imediato e intencional das palavras e retenção da representação mental/cognitiva da mensagem (conceitos, ideias, etc...).

( )Propicia a produção de um novo enunciado na língua-alvo.

( )Envolve a escuta da mensagem e apreensão de seu significado por um processo contínuo de análise.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

434Q1014456 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Câmara de Manaus AM, Instituto Acesso, 2024

O respeito à diversidade, efetivado no respeito às diferenças, impulsiona ações voltadas ao reconhecimento de sujeitos de direitos, simplesmente por serem seres humanos. (BRASIL, 2004, p.7).

Neste sentido, o tradutor e intérprete de Libras:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

435Q1015490 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Intérprete de Libras, UNIOESTE, FAU, 2023

Verbos que se mantêm na mesma configuração de mão, locação e movimento não apresentando variações, refere -se aos:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

436Q1014478 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Cacoal RO, Consulplan, 2024

Marque V para as afirmativas verdadeiras e F para as falsas.

( ) A profissão “tradutor-intérprete de língua de sinais” foi inserida na Classificação Brasileira de Ocupações e descrita como atividade concernente à tradução e interpretação oral e/ou em línguas de sinais – de um idioma para outro – considerando tanto variáveis culturais quanto aspectos terminológicos e estilísticos de cada língua.

( ) Há registros documentais de que alguns professores do Instituto Nacional de Surdos-Mudos atuavam como intérpretes em cerimônias ou eventos específicos, nos quais a intermediação da comunicação entre surdos e ouvintes era requisitada.

( ) Os repetidores de classe eram, em geral, incumbidos de repetir individualmente, para um aluno surdo, o conteúdo de forma oral e/ou escrita, auxiliá-lo nos estudos e no preparo das lições e, ainda, assumir responsabilidades ligadas ao cuidado e ao disciplinamento daqueles alunos com os quais atuavam.

( ) Em 1988, ocorreu o primeiro Encontro Nacional de Intérpretes de Língua de Sinais, oportunidade em que se deu a votação e aprovação do já mencionado Código de Ética dos Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais no Brasil, documento que hoje integra o regimento interno do Departamento Nacional de Intérpretes da FENEIS e do INES.

( ) O Ministério da Educação lançou, em 2006, o Exame Nacional para Certificação de Proficiência no Ensino da Língua Brasileira de Sinais e para Certificação de Proficiência na Tradução e Interpretação da Libras/Língua Portuguesa – PROLIBRAS, que, segundo edital, de 2006 a 2010, concedia dois tipos de certificação – uma em nível médio e outra em nível superior.

( ) Destacam-se, na evolução da trajetória da profissão de tradutor/intérprete, em 2014, durante um curso de capacitação para guia-interpretação, realizado pela Associação Educacional para Pessoas com Múltiplas Deficiências Sensoriais – AHIMSA, na cidade de São Paulo, traduções da Libras para a língua de sinais tátil (modalidade destinada a pessoas surdo- -cegas), feitas por um surdo.

A sequência está correta em

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

437Q1015248 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Lajedo PE, ADM TEC, 2022

Analise as afirmativas a seguir:

I. A Libras é reconhecida como um meio legal de comunicação e expressão no Brasil, assim como outros recursos de expressão a ela associados.
II. A legislação brasileira determina que o poder público deve garantir formas institucionalizadas de apoiar o uso e a difusão da Língua Brasileira de Sinais, a Libras, como meio de comunicação objetiva e de utilização corrente das comunidades surdas do Brasil.

Marque a alternativa CORRETA:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

438Q1013458 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Crato CE, CEV URCA, 2021

(CONCURSO CRATO/2021) Leia a seguinte configuração: Mão aberta, palma da mão para baixo, dedos para a esquerda, em frente ao peito. Mover a mão para trás, fechando-a em S e tocar o peito, com expressão de felicidade. Assinale a alternativa que identifica o sinal formado por essa configuração:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

440Q1015264 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, UNESPAR, UNESPAR, 2022

Texto associado.


1 Disponível em http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm Acesso em 22/05/2022

2 Disponível em: https://revistas.unilasalle.edu.br/index.php/Educacao/article/view/6614 Acesso em 22/05/2022.

3 Disponível em https://www.facebook.com/surdalidades/photos/a.354534317912494/966689483363638/?type=3&theater. Acesso em 22/05/2022

4 NAKAGAWA, Hugo Eiji Ibanhes. Culturas surdas: o que se vê, o que se ouve. Dissertação de Mestrado em Cultura e Comunicação. Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa 26 (FLUL) e a Universidade de Lisboa (UL), 2012 Disponível em https://docplayer.com.br/10240491-Culturas-surdas-o-que-se-ve-oque-se-ouve.htmlAcesso em: 22/05/2022

5 LOPES,M.C. Surdez e educação. Belo Horizonte: Autêntica, 2007.

6 Decreto Nº 5.626. Regu lamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS , e o art. 18 da Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Publicada no Diá rio Oficial da União em 22/12/2005.

7 PERLIN, G. T. T. Identidades surdas. In SKLIAR, Carlos (org) A surdez: um olhar sobre as diferenças. 3ª ed. Porto Alegre: Mediação, 2005

8 Disponível em https://www.cnnbrasil.com.br/entretenimento/veja-os-premiados-do-oscar-2022/ Acesso em 23/05/2022

Com relação aos valores éticos do intérprete no exercício da sua profissão, é correto afirmar:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.