Questões de Concursos Intérprete de Libras

Resolva questões de Intérprete de Libras comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.

Filtrar questões
💡 Caso não encontre resultados, diminua os filtros.

541Q1015993 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Caxias MA, IMA, 2018

A formação profissional do tradutor e intérprete de Líbras - Língua Portuguesa, em nível médio, deve ser realizada por meio de, EXCETO:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

543Q1014980 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Cabo de Santo Agostinho PE, IBFC, 2019

Na escola, espera-se que a criança possa encontrar interlocutores na língua que a respeitam em sua diferença, e um ou vários adultos, onde terá a possibilidade de construir suas relações comunicativas. A esse respeito, assinale a alternativa correta.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

545Q1014982 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Cabo de Santo Agostinho PE, IBFC, 2019

Strobel (2013), afirma que as expressões “comunidade surda” e “povo surdo” são diferentes, e que esse conceito tem sido usado como sinônimo de surdos que participam nas associações, escolas e outras localizações. Com base nessa afirmação, assinale a alternativa correta.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

546Q1014478 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Cacoal RO, Consulplan, 2024

Marque V para as afirmativas verdadeiras e F para as falsas.

( ) A profissão “tradutor-intérprete de língua de sinais” foi inserida na Classificação Brasileira de Ocupações e descrita como atividade concernente à tradução e interpretação oral e/ou em línguas de sinais – de um idioma para outro – considerando tanto variáveis culturais quanto aspectos terminológicos e estilísticos de cada língua.

( ) Há registros documentais de que alguns professores do Instituto Nacional de Surdos-Mudos atuavam como intérpretes em cerimônias ou eventos específicos, nos quais a intermediação da comunicação entre surdos e ouvintes era requisitada.

( ) Os repetidores de classe eram, em geral, incumbidos de repetir individualmente, para um aluno surdo, o conteúdo de forma oral e/ou escrita, auxiliá-lo nos estudos e no preparo das lições e, ainda, assumir responsabilidades ligadas ao cuidado e ao disciplinamento daqueles alunos com os quais atuavam.

( ) Em 1988, ocorreu o primeiro Encontro Nacional de Intérpretes de Língua de Sinais, oportunidade em que se deu a votação e aprovação do já mencionado Código de Ética dos Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais no Brasil, documento que hoje integra o regimento interno do Departamento Nacional de Intérpretes da FENEIS e do INES.

( ) O Ministério da Educação lançou, em 2006, o Exame Nacional para Certificação de Proficiência no Ensino da Língua Brasileira de Sinais e para Certificação de Proficiência na Tradução e Interpretação da Libras/Língua Portuguesa – PROLIBRAS, que, segundo edital, de 2006 a 2010, concedia dois tipos de certificação – uma em nível médio e outra em nível superior.

( ) Destacam-se, na evolução da trajetória da profissão de tradutor/intérprete, em 2014, durante um curso de capacitação para guia-interpretação, realizado pela Associação Educacional para Pessoas com Múltiplas Deficiências Sensoriais – AHIMSA, na cidade de São Paulo, traduções da Libras para a língua de sinais tátil (modalidade destinada a pessoas surdo- -cegas), feitas por um surdo.

A sequência está correta em

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

547Q1028816 | Raciocínio Lógico, Orientação Espacial e Temporal, Intérprete de Libras, Câmara de Betim MG, FUNDEP Gestão de Concursos, 2024

Duas pessoas, Ana e Beto, estão de frente uma para a outra, em pé. Permanecendo de pé, Ana gira 90 graus para a sua direita (sentido horário) e Beto gira 90 graus para a sua esquerda (sentido anti-horário).

Após essa movimentação, como ficou a posição de ambos?

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

548Q1013969 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Triunfo PE, IGEDUC, 2023

Julgue o item a seguir.


Pessoas com surdez podem enfrentar dificuldades de integração social, isolamento, baixa autoestima, ansiedade e depressão, sobretudo quando lhes é negado o direto à informação, serviços e políticas públicas adequadas para sua efetiva socialização e exercício pleno da cidadania. Nesse tocante, a Libras tem papel fundamental para superação desses entraves, por se tratar de um direito linguístico da Comunidade Surda.

  1. ✂️
  2. ✂️

549Q1013716 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Rio Verde GO, UniRV GO, 2023

Com o passar da história, formaram-se algumas concepções sobre a Educação dos surdos. Dentre elas temos:
I – O surdo deve aprender a princípio a Língua Brasileira de Sinais como sua primeira língua, e a Língua Portuguesa como sua segunda língua. II – O aprendizado do surdo deve ter por base a língua oral. III- O aprendizado deve ocorrer com o uso de sinais, gestos, mímicas e até mesmo com a oralização
Esses argumentos se referem, respectivamente, a:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

550Q1013717 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Rio Verde GO, UniRV GO, 2023

A polissemia é um fenômeno linguístico que ocorre tanto na Língua Portuguesa como na Língua Brasileira de Sinais. São exemplos de sinais polissêmicos em Libras:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

553Q1013988 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Triunfo PE, IGEDUC, 2023

Julgue o item a seguir.


O intérprete de LIBRAS deve reconhecer seu próprio nível de competência e usar discrição em aceitar tarefas, sendo-lhe vedado procurar a assistência de outro intérprete em qualquer situação.

  1. ✂️
  2. ✂️

554Q1016293 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de João Alfredo PE, ADM TEC, 2025

A prática de tradução e interpretação de Libras para a língua portuguesa ou vice-versa em uma aula de ciências exatas pode demandar estratégias linguísticas específicas. Que atitude do intérprete promove uma maior eficácia?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

555Q1015784 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Salgueiro PE, IGEDUC, 2024

Julgue o item subsequente.

A Lei Brasileira de Inclusão (LBI) estabelece que é dever do Estado assegurar a acessibilidade comunicacional para pessoas com deficiência auditiva, incluindo a oferta de intérpretes de Libras em instituições de ensino.

  1. ✂️
  2. ✂️

556Q1013993 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Guamaré RN, FUNCERN, 2024

É exemplo de verbo direcional que se flexiona de acordo com o emissor e o receptor:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

557Q1016298 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Intérprete de Libras, UNESPAR, UNESPAR, 2025

Na Língua Brasileira de Sinais (Libras), existem aproximadamente 60 diferentes tipos de configuração de mão. Com a configuração de mão no formato da letra "c", quais os sinais podemos realizar? Qual a opção CORRETA:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

558Q1013230 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Seringueiras RO, IBADE, 2019

As articulações das mãos, que podem ser comparadas aos fonemas e às vezes aos morfemas, são chamadas de parâmetros, que, nas línguas de sinais, são:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

559Q1014000 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Guamaré RN, FUNCERN, 2024

Como toda língua de sinais, a LIBRAS também possui convenções específicas para seu uso. Quando se faz referência à datilologia, é correto afirmar:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

560Q1014259 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Interprete de Libras, Câmara de Cajazeiras PB, EDUCA, 2023

“A tradução de um idioma para outro com conferência de fé pública para documentos, realizado exclusivamente por um tradutor público. Essencial para oficialização de documentos em países com divergência de idioma”.

O tipo de tradução apresentado no texto é:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.