Pesquisas mostram que a criança ouvinte, quando vai para a escola, já conhece o
significado das palavras. Assim, quando ela aprende a ler, sabe o que as palavras
significam, pois o português escrito apresenta características da fala, como se fosse um
retrato. No entanto, a criança surda não tem essas pistas oral-auditivas. Assim, ela tem
dificuldades na relação entre as palavras e as ações e/ou as palavras e o(s) objeto(s),
por exemplo. No contexto da educação bilíngue de surdos, além da Libras (L1) é possível
pensar, ainda, na escrita de sinais (L1), posto que
✂️ a) essa representação gráfica contribui para o aprendizado da Libras como L1 e,
também, como L2. ✂️ b) esse instrumento é voltado para o ensino da linguagem não verbal do português
oralizado. ✂️ c) essa experiência de escrita funciona como tradução direta do português para a Libras. ✂️ d) esse método escrito serve para representar graficamente os sinais, embora tenha
suas limitações de sentido.