Início

Questões de Concursos Professor de Língua Inglesa

Resolva questões de Professor de Língua Inglesa comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.


201Q1023477 | Inglês, Interpretação de Texto Reading Comprehension, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de Joinville SC, CESPE CEBRASPE, 2024

Texto associado.
Text 9A1


Research into how multilingual people juggle more than one language in their minds is complex and sometimes counterintuitive. It turns out that when a multilingual person wants to speak, the languages they know can be active at the same time, even if only one gets used. These languages can interfere with each other, for example intruding into speech just when you do not expect them. And interference can manifest itself not just in vocabulary slip-ups, but even on the level of grammar or accent. “From research we know that whenever a bilingual or multilingual is speaking, both languages or all the languages that they know are activated,” says Mathieu Declerck, a senior research fellow at the Vrije Universiteit in Brussels. “For example, when you want to say ‘dog’ as a French-English bilingual, not just ‘dog’ is activated, but also its translation equivalent, so ‘chien’ is also activated.” As such, the speaker needs to have some sort of language control process. If you think about it, the ability of bilingual and multilingual speakers to separate the languages they have learned is remarkable. How they do this is commonly explained through the concept of inhibition — a suppression of the non-relevant languages. However, when this control system fails, intrusions and lapses can occur. For example, insufficient inhibition of a language can cause it to “pop up” and intrude when you are meant to be speaking in a different one.

Tamar Gollan, a professor of psychiatry at the University of California San Diego, has been studying language control in bilinguals for years. Her research has often led to counterintuitive findings. She explains that when mixing languages, multilinguals are navigating a sort of balancing act, inhibiting the stronger language to even things out — and sometimes, they go too far in the wrong direction. “When bilinguals are mixing languages, it seems like they inhibit the dominant language so much that they actually are slower to speak in certain contexts. I think the best analogy is: imagine you suddenly become better at writing in your non-dominant hand. We have been calling this reversed dominance.” Reversed dominance effects can be particularly evident when bilinguals switch between languages in a single conversation, says Gollan.

Navigating such interference could perhaps be part of what makes it hard for an adult to learn a new language, especially if they have grown up monolingual. One thing that might help is immersing yourself in the environment of the foreign language. “You are creating a context in which you are strongly holding back this other language, so that gives room for the other (new) language to become stronger,” says Matt Goldrick, a professor of linguistics at Northwestern University in Evanston, Illinois. “When you return from that immersion experience, hopefully you can better manage that competition,” he adds. “That competition will never go away, you just get better at managing it.”

Managing competition is certainly something that multilinguals do tend to have a lot of practice in. Many researchers argue that this brings them certain cognitive advantages — although it is worth noting that the jury’s still out on this, with others saying their own research does not show reliable evidence for a bilingual cognitive advantage. In any case, using languages is arguably one of the most complex activities humans learn how to do. And having to manage multiple languages has been linked to cognitive benefits in many studies, depending on task and age. Some studies have shown bilinguals perform better, for example, in activities when participants have to focus on counterintuitive information. Speaking multiple languages has also been linked to delayed onset of dementia symptoms. And of course, multilingualism brings many obvious benefits beyond the brain, not least the social benefit of being able to speak to many people.


Internet:http://www.bbc.com/(adapted).
In the sentence “However, when this control system fails, intrusions and lapses can occur” (end of the first paragraph of text 9A1), the word “However” can be correctly replaced, without changing the meaning of the sentence and without harming its correctness, with
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

202Q900102 | Inglês, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de São Miguel do Oeste SC, AMEOSC, 2024

Texto associado.

O texto seguinte servirá de base para responder à questão.

Why is it called the Avenue of Volcanoes?

The "Avenue of Volcanoes" is a term used to describe a geographical feature in South America, specifically in Ecuador. This name is due to a long stretch of the Andes Mountain range in Ecuador, where several volcanoes are located near each other, creating a breathtaking natural spectacle you should visit. The Avenue of the Volcanoes is a geological wonder and significant. It is part of Ecuador's natural beauty and biodiversity. It attracts tourists and mountaineers from all over the world who come to explore the volcanoes, their surrounding landscapes, and the rich ecosystems that thrive in this region.

Predominant Volcanoes

The "Avenue of the Volcanoes" in Ecuador is characterized by numerous volcanoes, some very prominent and easily visible from the road. Discover some of the predominant volcanoes that Ecuador has for you.

Cayambe

Volcan Cayambe is a stratovolcano that is part of the Andes Mountain range. It is situated in the province of Pichincha, in the north-central region of Ecuador. The volcano is famous for its unique double summit, with the main panel located at 5,790 meters above sea level and the secondary summit just slightly lower. The volcanic cone of Cayambe is composed of alternating layers of lava, ash, and volcanic materials. Its last eruption resulted in a lava flow and ash that covered the surrounding area.

Antisana

Volcan Antisana sits at an impressive 18,891 feet above sea level. Located in the Andes mountains, it is surrounded by stunning wilderness and unique ecosystems for a breathtaking view. From the highest points, it is possible to catch glimpses of the surrounding glaciers, lava landscapes, and stunning birds and animals that call this area their home.

Los Illinizas

Los Ilinizas is a composite volcano comprised of layers of lava, ash, and debris built up over time. The mountain is part of the Andes Mountain range and is located between the provinces of Cotopaxi and Pichincha. The volcano's height is roughly 17,267 ft (5,260 m). The Illinizas are two volcanoes located in the Andes region of Ecuador; the two central volcanoes in this area are Illiniza Norte (also known as Illiniza Falsa) and Illiniza Sur (Illiniza Verdadero).

Cotopaxi

Cotopaxi is one of Ecuador's best-known and most prominent volcanoes and is part of the "Avenue of theVolcanoes," a chain of volcanoes in the Andean region of the country. It has an altitude of approximately 5,897 meters above sea level. Its summit is covered with snow and ice for much of the year. Cotopaxi has significant cultural and mythological importance for the indigenous peoples of the Andean region of Ecuador. In Andean cosmology, the Cotopaxi volcano is associated with divinities and legends.

Quilotoa

The Volcan Quilotoa is undoubtedly one of the most spectacular destinations for tourists from all around the world. Quilotoa is a caldera that sits at an altitude of 3,914 meters above sea level, and visitors can find a small, emerald-green lake inside the crater, surrounded by the most stunning scenery you can imagine. However, its caldera and the lagoon are evidence of its volcanic past and past activities.

Tungurahua

The Tungurahua volcano in the Cordillera Central of the Ecuadorian Andes is notable for its imposing altitude of approximately 5,023 meters above sea level. The Tungurahua volcano has been significant in local mythology and culture. Its name translates as "Throat of Fire" in the Quechua language, and nearby communities have developed a cultural and spiritual connection with the volcano over the years.

Chimborazo

Chimborazo is the highest mountain in Ecuador and one of the highest volcanoes in the world, with an altitude of approximately 6,310 meters above sea level. Its summit is covered with snow and ice all year round, making it a popular destination for mountaineers and climbers.

Altar

El Altar is a volcanic complex composed of several peaks and craters, which gives it an impressive and unique appearance. Some of the most prominent peaks include El Obispo, El Fraile, El Monja, La Virgen, and others. The volcanic complex resembles a considerable fortress or altar, hence its name.

Sangay

It is in the Andes region, specifically in the province of Morona Santiago, in the south-central part of the country. Sangay is approximately 5,230 meters above sea level and is one of the most active volcanoes in Ecuador and the world. It has had frequent eruptions throughout history, with almost constant eruptive activity during the 20th and early 21st century.

https://www.casagangotena.com/blog/activities/avenue-of-the-volcanoe s-in-Ecuador/

What can be inferred about the tourism potential of the Quilotoa volcano area from the text?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

203Q900104 | Inglês, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de São Miguel do Oeste SC, AMEOSC, 2024

Texto associado.

O texto seguinte servirá de base para responder à questão.

Why is it called the Avenue of Volcanoes?

The "Avenue of Volcanoes" is a term used to describe a geographical feature in South America, specifically in Ecuador. This name is due to a long stretch of the Andes Mountain range in Ecuador, where several volcanoes are located near each other, creating a breathtaking natural spectacle you should visit. The Avenue of the Volcanoes is a geological wonder and significant. It is part of Ecuador's natural beauty and biodiversity. It attracts tourists and mountaineers from all over the world who come to explore the volcanoes, their surrounding landscapes, and the rich ecosystems that thrive in this region.

Predominant Volcanoes

The "Avenue of the Volcanoes" in Ecuador is characterized by numerous volcanoes, some very prominent and easily visible from the road. Discover some of the predominant volcanoes that Ecuador has for you.

Cayambe

Volcan Cayambe is a stratovolcano that is part of the Andes Mountain range. It is situated in the province of Pichincha, in the north-central region of Ecuador. The volcano is famous for its unique double summit, with the main panel located at 5,790 meters above sea level and the secondary summit just slightly lower. The volcanic cone of Cayambe is composed of alternating layers of lava, ash, and volcanic materials. Its last eruption resulted in a lava flow and ash that covered the surrounding area.

Antisana

Volcan Antisana sits at an impressive 18,891 feet above sea level. Located in the Andes mountains, it is surrounded by stunning wilderness and unique ecosystems for a breathtaking view. From the highest points, it is possible to catch glimpses of the surrounding glaciers, lava landscapes, and stunning birds and animals that call this area their home.

Los Illinizas

Los Ilinizas is a composite volcano comprised of layers of lava, ash, and debris built up over time. The mountain is part of the Andes Mountain range and is located between the provinces of Cotopaxi and Pichincha. The volcano's height is roughly 17,267 ft (5,260 m). The Illinizas are two volcanoes located in the Andes region of Ecuador; the two central volcanoes in this area are Illiniza Norte (also known as Illiniza Falsa) and Illiniza Sur (Illiniza Verdadero).

Cotopaxi

Cotopaxi is one of Ecuador's best-known and most prominent volcanoes and is part of the "Avenue of theVolcanoes," a chain of volcanoes in the Andean region of the country. It has an altitude of approximately 5,897 meters above sea level. Its summit is covered with snow and ice for much of the year. Cotopaxi has significant cultural and mythological importance for the indigenous peoples of the Andean region of Ecuador. In Andean cosmology, the Cotopaxi volcano is associated with divinities and legends.

Quilotoa

The Volcan Quilotoa is undoubtedly one of the most spectacular destinations for tourists from all around the world. Quilotoa is a caldera that sits at an altitude of 3,914 meters above sea level, and visitors can find a small, emerald-green lake inside the crater, surrounded by the most stunning scenery you can imagine. However, its caldera and the lagoon are evidence of its volcanic past and past activities.

Tungurahua

The Tungurahua volcano in the Cordillera Central of the Ecuadorian Andes is notable for its imposing altitude of approximately 5,023 meters above sea level. The Tungurahua volcano has been significant in local mythology and culture. Its name translates as "Throat of Fire" in the Quechua language, and nearby communities have developed a cultural and spiritual connection with the volcano over the years.

Chimborazo

Chimborazo is the highest mountain in Ecuador and one of the highest volcanoes in the world, with an altitude of approximately 6,310 meters above sea level. Its summit is covered with snow and ice all year round, making it a popular destination for mountaineers and climbers.

Altar

El Altar is a volcanic complex composed of several peaks and craters, which gives it an impressive and unique appearance. Some of the most prominent peaks include El Obispo, El Fraile, El Monja, La Virgen, and others. The volcanic complex resembles a considerable fortress or altar, hence its name.

Sangay

It is in the Andes region, specifically in the province of Morona Santiago, in the south-central part of the country. Sangay is approximately 5,230 meters above sea level and is one of the most active volcanoes in Ecuador and the world. It has had frequent eruptions throughout history, with almost constant eruptive activity during the 20th and early 21st century.

https://www.casagangotena.com/blog/activities/avenue-of-the-volcanoe s-in-Ecuador/

Based on the text, what can be inferred about the importance of volcanoes like Cotopaxi to the local communities in Ecuador?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

204Q900115 | Pedagogia, Lei nº 9394 de 1996, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de São Miguel do Oeste SC, AMEOSC, 2024

De acordo com a Lei nº 9.394/96 (Lei de Diretrizes e Base da Educação Nacional), os sistemas de ensino promoverão a valorização dos profissionais da educação, assegurando-lhes, inclusive nos termos dos estatutos e dos planos de carreira do magistério público o seguinte, EXCETO:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

205Q1023778 | Inglês, Interpretação de Texto Reading Comprehension, Professor de Língua Inglesa, AMCEVALE RN, FUNCERN, 2024

Texto associado.

Read text 1 and answer question.


The Times They Are A-Changin' - By Bob Dylan

Come gather 'round, people

Wherever you roam

And admit that the waters around you have

grown

And accept it that soon you'll be drenched to the

bone

If your time to you is worth saving

Then you better start swimmin' or you'll sink like

a stone

For the times, they are a-changin'

Come writers and critics who prophesize with

your pen

And keep your eyes wide, the chance won't

come again

And don't speak too soon, for the wheel's still in

spin

And there's no tellin' who that it's namin'

For the loser now will be later to win

For the times, they are a-changin'

Come senators, congressmen, please heed the

call

Don't stand in the doorway

Don't block up the hall

For he that gets hurt will be he who has stalled

The battle outside ragin'

Will soon shake your windows and rattle your

walls

For the times, they are a-changin'

Come mothers and fathers

Throughout the land

And don't criticize what you can't understand

Your sons and your daughters

Are beyond your command

Your old road is rapidly aging

Please get out of the new one if you can't lend

your hand

The line, it is drawn

The curse, it is cast

The slow one now will later be fast

As the present now will later be past

The order is rapidly fading

And the first one now will later be last

For the times, they are a-changin'

For the times, they are a-changin'

About the underlined lexical items in text 1, it is correct to state that:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

206Q1022010 | Inglês, Interpretação de Texto Reading Comprehension, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de Balneário Camboriú SC, FEPESE, 2024

Texto associado.

Reading skill will help you to improve your understanding of the language and build your vocabulary.

Social Media Across Generations

Today’s grandparents are joining their grandchildren on social media, but the different generations’ online habits couldn’t be more different. In the UK the over-55s are joining Facebook in increasing numbers, meaning that they will soon be the site’s second biggest user group, with 3.5 million users aged 55-64and 2.9 million over-65s.

Sheila, aged 59, says, I joined to see what my grandchildren are doing, as my daughter posts videos and photos of them. It’s a much better way to see what they’re doing than waiting for letters and photos in the post. That’s how we did it when I was a child, but I think I’m lucky I get to see so much more of their lives than my grandparents did.

Ironically, Sheila’s grandchildren are less likely to use Facebook themselves. Children under 17 in the UK are leaving the site – only 2.2 million users are under 17 – but they’re not going far from their smartphones. Chloe, aged 15, even sleeps with her phone. It’s my alarm clock so I have to she says. I look at it before I go to sleep and as soon as I wake up.

Unlike her grandmother’s generation, Chloe’s age group is spending so much time.......... their phones.......... home that they are missing out on spending time with their friends in real life. Sheila, on the other hand, has made contact with old friends from school she hasn’t heard...................40years. We use Facebook to arrange to meet all over the country, she says. It’s changed my social lifecompletely.

Teenagers might have their parents to thank for their smartphone and social media addiction as their parents were the early adopters of the smartphone.Peter, 38 and father of two teenagers, reports that he used to be on his phone or laptop constantly. I was always connected and I felt like I was always working, he says. How could I tell my kids to get off their phones if I was always in front of a screen myself? So, in the evenings and at weekends, he takes his SIM card out of his smartphone and puts it into an old-style mobile phone that can only make calls and send text messages. I’m not completely cut off from the world in case of emergencies, but the important thing is I’m setting a better example to my kids and spending more quality time with them.

Read the text again and match the numbers in column 1 to what they refer to in column 2.

Column 1 Numbers from the text

1. 59
2. 15
3. 40
4. 3.5
5. 38

Column 2 Refer to

( ) Facebook’s users.
( ) Peter’s age.
( ) Chloe’s age.
( ) Grandmother’s age.
( ) the number of years Sheila hasn’t been in contact with her friends.

Select the option that presents the correct sequence from top to bottom.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

207Q1022329 | Inglês, Verbos Verbs, Professor de Língua Inglesa, SEEC RN, FGV, 2025

Texto associado.

READ TEXT I AND ANSWER THE QUESTION THAT FOLLOWS IT:

TEXT I

Decolonizing English Language Teaching for Brazilian Indigenous Peoples


In an era of increasing contact between citizens of the diverse nations of the world, the far-reaching impacts of globalization are often linked to the propagation of English as a language for international communication in a variety of settings, including international trade, academic and scientific discourses, and diplomacy, among others. Given its status as an international language, English is also a highly-valued foreign language in Brazil, and its influence represents, at least symbolically, greater access to both national and global markets. As such, federal curricular standards require all students in Brazilian public schools to study English as a foreign language from middle to high school.


These standards also apply to the indigenous populations of Brazil. However, additional federal legislation regulates the ways that English and other subjects must be taught in indigenous communities. The Brazilian Constitution, ratified in 1988, represents a significant landmark in this respect, providing for the inclusion of 'specific, bilingual, differentiated, and intercultural' educational practices within indigenous school settings, thus guaranteeing each indigenous group the right to integrate their traditional knowledge, cultures, and languages into primary and secondary education curricula (Brazil, 1988).


As such, the question of how to teach English in indigenous settings in a way that values traditional cultures and knowledge in accordance with the specific, differentiated, and intercultural approach mandated by federal legislation must be addressed. The status of English as the language of globalization, along with its long history as an instrument of colonial imperialism, poses an ethical dilemma in the Brazilian indigenous educational context, given that its inclusion in indigenous school curricula presents an implicit risk of recreating and reinforcing neocolonial hierarchies of knowledge production that favor Western perspectives over traditional indigenous systems of knowledge.


In an effort to adapt English language teaching to the needs and demands of indigenous communities, contributions from the fields of postcolonial theory, English language teaching, and sociocultural approaches to language teaching will be connected to current Brazilian laws governing indigenous education. The aim is to investigate the possibilities for the teaching of a decolonized, local English that values traditional indigenous knowledge systems over neocolonial global influences which are often associated with English.


Adapted from: https://www.scielo.br/j/edreal/a/43bj8bSQDpQYPjQTX9jK9jb/

The verb phrase in “the ways that English and other subjects must be taught” (2nd paragraph) indicates
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

208Q1021896 | Inglês, Vocabulário Vocabulary, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de São Lourenço da Mata PE, FGV, 2024

Na correção de atividades de escrita, é importante a atenção do professor na ortografia das palavras, principalmente quando se trata de termos que podem ser facilmente confundidos, devido a semelhanças fonéticas e/ou de grafia. Observe alguns exemplos retirados da escrita dos alunos:

I. I don’t eat meet, I’m a vegetarian.
II. I like to hang outch with my friends on the weekends.
III. I always listen to music while I take a shower. IV. I have brekfast in the morning with my parents.

As frases que precisam ser corrigidas por apresentarem termos grafados incorretamente são:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

209Q1023475 | Inglês, Interpretação de Texto Reading Comprehension, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de Joinville SC, CESPE CEBRASPE, 2024

Texto associado.
Text 9A1


Research into how multilingual people juggle more than one language in their minds is complex and sometimes counterintuitive. It turns out that when a multilingual person wants to speak, the languages they know can be active at the same time, even if only one gets used. These languages can interfere with each other, for example intruding into speech just when you do not expect them. And interference can manifest itself not just in vocabulary slip-ups, but even on the level of grammar or accent. “From research we know that whenever a bilingual or multilingual is speaking, both languages or all the languages that they know are activated,” says Mathieu Declerck, a senior research fellow at the Vrije Universiteit in Brussels. “For example, when you want to say ‘dog’ as a French-English bilingual, not just ‘dog’ is activated, but also its translation equivalent, so ‘chien’ is also activated.” As such, the speaker needs to have some sort of language control process. If you think about it, the ability of bilingual and multilingual speakers to separate the languages they have learned is remarkable. How they do this is commonly explained through the concept of inhibition — a suppression of the non-relevant languages. However, when this control system fails, intrusions and lapses can occur. For example, insufficient inhibition of a language can cause it to “pop up” and intrude when you are meant to be speaking in a different one.

Tamar Gollan, a professor of psychiatry at the University of California San Diego, has been studying language control in bilinguals for years. Her research has often led to counterintuitive findings. She explains that when mixing languages, multilinguals are navigating a sort of balancing act, inhibiting the stronger language to even things out — and sometimes, they go too far in the wrong direction. “When bilinguals are mixing languages, it seems like they inhibit the dominant language so much that they actually are slower to speak in certain contexts. I think the best analogy is: imagine you suddenly become better at writing in your non-dominant hand. We have been calling this reversed dominance.” Reversed dominance effects can be particularly evident when bilinguals switch between languages in a single conversation, says Gollan.

Navigating such interference could perhaps be part of what makes it hard for an adult to learn a new language, especially if they have grown up monolingual. One thing that might help is immersing yourself in the environment of the foreign language. “You are creating a context in which you are strongly holding back this other language, so that gives room for the other (new) language to become stronger,” says Matt Goldrick, a professor of linguistics at Northwestern University in Evanston, Illinois. “When you return from that immersion experience, hopefully you can better manage that competition,” he adds. “That competition will never go away, you just get better at managing it.”

Managing competition is certainly something that multilinguals do tend to have a lot of practice in. Many researchers argue that this brings them certain cognitive advantages — although it is worth noting that the jury’s still out on this, with others saying their own research does not show reliable evidence for a bilingual cognitive advantage. In any case, using languages is arguably one of the most complex activities humans learn how to do. And having to manage multiple languages has been linked to cognitive benefits in many studies, depending on task and age. Some studies have shown bilinguals perform better, for example, in activities when participants have to focus on counterintuitive information. Speaking multiple languages has also been linked to delayed onset of dementia symptoms. And of course, multilingualism brings many obvious benefits beyond the brain, not least the social benefit of being able to speak to many people.


Internet:http://www.bbc.com/(adapted).
Based on text 9A1, it is correct to affirm that immersing oneself in the foreign language environment might help because it
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

210Q1023478 | Inglês, Vocabulário Vocabulary, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de Joinville SC, CESPE CEBRASPE, 2024

Texto associado.
Text 9A1


Research into how multilingual people juggle more than one language in their minds is complex and sometimes counterintuitive. It turns out that when a multilingual person wants to speak, the languages they know can be active at the same time, even if only one gets used. These languages can interfere with each other, for example intruding into speech just when you do not expect them. And interference can manifest itself not just in vocabulary slip-ups, but even on the level of grammar or accent. “From research we know that whenever a bilingual or multilingual is speaking, both languages or all the languages that they know are activated,” says Mathieu Declerck, a senior research fellow at the Vrije Universiteit in Brussels. “For example, when you want to say ‘dog’ as a French-English bilingual, not just ‘dog’ is activated, but also its translation equivalent, so ‘chien’ is also activated.” As such, the speaker needs to have some sort of language control process. If you think about it, the ability of bilingual and multilingual speakers to separate the languages they have learned is remarkable. How they do this is commonly explained through the concept of inhibition — a suppression of the non-relevant languages. However, when this control system fails, intrusions and lapses can occur. For example, insufficient inhibition of a language can cause it to “pop up” and intrude when you are meant to be speaking in a different one.

Tamar Gollan, a professor of psychiatry at the University of California San Diego, has been studying language control in bilinguals for years. Her research has often led to counterintuitive findings. She explains that when mixing languages, multilinguals are navigating a sort of balancing act, inhibiting the stronger language to even things out — and sometimes, they go too far in the wrong direction. “When bilinguals are mixing languages, it seems like they inhibit the dominant language so much that they actually are slower to speak in certain contexts. I think the best analogy is: imagine you suddenly become better at writing in your non-dominant hand. We have been calling this reversed dominance.” Reversed dominance effects can be particularly evident when bilinguals switch between languages in a single conversation, says Gollan.

Navigating such interference could perhaps be part of what makes it hard for an adult to learn a new language, especially if they have grown up monolingual. One thing that might help is immersing yourself in the environment of the foreign language. “You are creating a context in which you are strongly holding back this other language, so that gives room for the other (new) language to become stronger,” says Matt Goldrick, a professor of linguistics at Northwestern University in Evanston, Illinois. “When you return from that immersion experience, hopefully you can better manage that competition,” he adds. “That competition will never go away, you just get better at managing it.”

Managing competition is certainly something that multilinguals do tend to have a lot of practice in. Many researchers argue that this brings them certain cognitive advantages — although it is worth noting that the jury’s still out on this, with others saying their own research does not show reliable evidence for a bilingual cognitive advantage. In any case, using languages is arguably one of the most complex activities humans learn how to do. And having to manage multiple languages has been linked to cognitive benefits in many studies, depending on task and age. Some studies have shown bilinguals perform better, for example, in activities when participants have to focus on counterintuitive information. Speaking multiple languages has also been linked to delayed onset of dementia symptoms. And of course, multilingualism brings many obvious benefits beyond the brain, not least the social benefit of being able to speak to many people.


Internet:http://www.bbc.com/(adapted).
The expression “the jury’s still out on this” (second sentence of the last paragraph of text 9A1) means
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

211Q1024250 | Inglês, Interpretação de Texto Reading Comprehension, Professor de Língua Inglesa, SEEC RN, FGV, 2025

Texto associado.

READ TEXT III AND ANSWER THE QUESTION THAT FOLLOWS IT:

Plastic Dreams


by Sarah Thompson

Plastic dreams, oh plastic dreams, a vision turned nightmare,


Once a symbol of progress, now a burden we must bear.


Our landfills overflow with your synthetic remains,


A haunting testament to our unsustainable chains.


Plastic dreams, oh plastic dreams, a promise unfulfilled,


Your convenience a facade, your consequences concealed.


Let us wake from this slumber, this toxic desire,


To create a world where nature's essence can inspire.


In our hands lies the power, to choose a different fate,


To abandon plastic dreams and embrace a sustainable state.


For only through conscious choices, can we break this vicious spell,


And ensure a future where our planet and poetry can dwell.



From: https://poemverse.org/poems-about-plasticwaste/#2_the_sea_s_lament_by_michael_anderson

The word in the poem that refers to “parts left over from something after use” is
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

212Q1022746 | Inglês, Ensino da Língua Estrangeira Inglesa, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de Nova Itarana BA, MS Consultoria, 2024

Qual das seguintes opções descreve o método direto de aprendizagem de línguas?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

213Q1023279 | Inglês, Aspectos Linguísticos Linguistic Aspects, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de Pombos PE, IGEDUC, 2023

Julgue o item subsequente.


Intonation, the rise and fall of pitch in speech, plays a crucial role in conveying the speaker's attitude, mood, and intended meaning in American English. Different intonation patterns can distinguish between statements, questions, and exclamations, contributing significantly to effective communication.

  1. ✂️
  2. ✂️

214Q1024428 | Inglês, Preposições Prepositions, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de Nova Itarana BA, MS Consultoria, 2024

Texto associado.
Climate crisis is making days longer, study finds

Melting of ice is slowing planet’s rotation and could disrupt internet traffic, financial transactions and GPS. The climate crisis is causing the length of each day to get longer, analysis shows, as the mass melting of polar ice reshapes the planet.
The phenomenon is a striking demonstration of how humanity’s actions are transforming the Earth, scientists said, rivalling natural processes that have existed for billions of years. The change in the length of the day is on the scale of milliseconds but this is enough to potentially disrupt internet traffic, financial transactions and GPS navigation, all of which rely on precise timekeeping.
The length of the Earth’s day has been steadily increasing over geological time due to the gravitational drag of the moon on the planet’s oceans and land. However, the melting of the Greenland and Antarctic ice sheets due to human-caused global heating has been redistributing water stored at high latitudes into the world’s oceans, leading to more water in the seas nearer the equator. This makes the Earth more oblate – or fatter – slowing the rotation of the planet and lengthening the day still further.
The planetary impact of humanity was also demonstrated recently by research that showed the redistribution of water had caused the Earth’s axis of rotation – the north and south poles – to move. Other work has revealed that humanity’s carbon emissions are shrinking the stratosphere.
“We can see our impact as humans on the whole Earth system, not just locally, like the rise in temperature, but really fundamentally, altering how it moves in space and rotates,” said Prof Benedikt Soja of ETH Zurich in Switzerland. “Due to our carbon emissions, we have done this in just 100 or 200 years. Whereas the governing processes previously had been going on for billions of years, and that is striking.”

https://www.theguardian.com/environment/article/2024/jul/15/climate-crisis-making-days-longer-study
Qual destas palavras destacadas não é uma preposição?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

215Q1022182 | Inglês, Tradução Translation, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de Luiz Alves SC, UNIVALI, 2024

Texto associado.
O texto seguinte servirá de base para responder à questão.


Fossils show flying reptiles ate squid and fish

Prehistoric flying reptiles lived on a diet of small fish and squid, the latest scientific research has shown.

Researcher Dr Roy Smith said stomach contents discovered in fossils were the "smoking gun" evidence for the diets.

The findings were made by scientists from the University of Portsmouth and the Staatliches Museum fur Naturkunde Stuttgart in Germany and published in the Journal of Vertebrate Paleontology.

Pterosaurs lived 182 million years ago and had wingspans of up to 12m (39ft).

The team analysed the fossilised stomach contents of two pterosaur species, dorygnathus and campylognathoides.

They lived during the early Jurassic period, and were found in modern-day south-west Germany.

They found that dorygnathus ate small fish for its last meal while campylognathoides ate prehistoric squid.

Dr Smith, from Portsmouth University's School of Environment and Life Sciences, said: "It is incredibly rare to find 180 million-year-old pterosaurs preserved with their stomach contents, and provides 'smoking gun' evidence for pterosaur diets.

"The discovery offers a unique and fascinating glimpse into how these ancient creatures lived, what they ate, and the ecosystems they thrived in millions of years ago."

Dr Samuel Cooper, also from the University of Portsmouth, said the stomach contents told scientists "how the animals interacted with each other".

He added: "For me, this evidence of squid remains in the stomach of campylognathoides is therefore particularly exciting.

"Until now, we tended to assume that it fed on fish, similar to dorygnathus, in which we found small fish bones as stomach contents.

"The fact that these two pterosaur species ate different prey shows that they were likely specialised for different diets.

"This allowed dorygnathus and campylognathoides to coexist in the same habitat without much competition for food between the two species."


https://www.bbc.com/news/articles/cx2ym7zedrno
In the sentence, "The discovery offers a unique and fascinating glimpse into how these ancient creatures lived, what they ate, and the ecosystems they thrived in millions of years ago," which of the following is the most accurate translation into Portuguese?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

216Q1022188 | Inglês, Tradução Translation, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de Luiz Alves SC, UNIVALI, 2024

When translating idiomatic expressions from English to Portuguese, it is often necessary to adapt the phrase to match cultural understanding rather than literal meaning. Which of the following best represents an appropriate idiomatic translation from English to Portuguese?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

217Q900107 | Inglês, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de São Miguel do Oeste SC, AMEOSC, 2024

Analyze the following sentence morphologically and identify the word that contains both a prefix and a suffix: "The unthinkable decision was remarkably unpopular."
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

218Q1023777 | Inglês, Interpretação de Texto Reading Comprehension, Professor de Língua Inglesa, AMCEVALE RN, FUNCERN, 2024

Texto associado.

Read text 1 and answer question.


The Times They Are A-Changin' - By Bob Dylan

Come gather 'round, people

Wherever you roam

And admit that the waters around you have

grown

And accept it that soon you'll be drenched to the

bone

If your time to you is worth saving

Then you better start swimmin' or you'll sink like

a stone

For the times, they are a-changin'

Come writers and critics who prophesize with

your pen

And keep your eyes wide, the chance won't

come again

And don't speak too soon, for the wheel's still in

spin

And there's no tellin' who that it's namin'

For the loser now will be later to win

For the times, they are a-changin'

Come senators, congressmen, please heed the

call

Don't stand in the doorway

Don't block up the hall

For he that gets hurt will be he who has stalled

The battle outside ragin'

Will soon shake your windows and rattle your

walls

For the times, they are a-changin'

Come mothers and fathers

Throughout the land

And don't criticize what you can't understand

Your sons and your daughters

Are beyond your command

Your old road is rapidly aging

Please get out of the new one if you can't lend

your hand

The line, it is drawn

The curse, it is cast

The slow one now will later be fast

As the present now will later be past

The order is rapidly fading

And the first one now will later be last

For the times, they are a-changin'

For the times, they are a-changin'

About the highlighted words “lend a hand” in text 1 we can say that:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

219Q897870 | Pedagogia, Gestão Escolar, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de Balneário Camboriú SC, FEPESE, 2024

Analise o texto abaixo sobre o tema Atividade Orientadora de Ensino (AOE).

Desenvolvida por Moura, tem como objetivo aprofundar a.................................e permitir processos mediadores da apropriação dos................................. pelos sujeitos em atividade.

Assinale a alternativa que completa corretamente as lacunas do texto.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

220Q1048429 | Inglês, Interpretação de Texto Reading Comprehension, Professor de Língua Inglesa, Prefeitura de São Lourenço da Mata PE, FGV, 2024

O texto abaixo foi retirado de um artigo sobre feedback no ensino de inglês. Complete as lacunas com os termos correspondentes, considerando o sentido global do texto.

Finding and identifying problems helps students practice detecting problems. Problem identification is found to be more important for reviewer learning, perhaps because reviewers are involved in more highly cognitive demanding activities when identifying problems. Interestingly, it is easier to see problems in documents/objects produced by ____________ than in ____________ documents because learners often “see” what they meant to produce and not what they actually produced. Thus, ____________ may be an easier context in which to practice skills related to repairing errors because errors are more easily detected
SCHUNN, Christian D. The Learning Science of Multi - Peer Feedback for EFL Students. Disponível em: https://www.lrdc.pitt.edu/schunn/papers/The%20Learning%20Sci_for_EFL_Student s_Schunn_Wu_2019.pdf. Acesso em: 12 jul. 2024. Adaptado.

Em sequência, as palavras que completam corretamente essas lacunas são:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.