Início Questões de Concursos Tradutor e Intérprete de Libras Resolva questões de Tradutor e Intérprete de Libras comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática. Tradutor e Intérprete de Libras Ordenar por: Mais populares Mais recentes Mais comentadas Filtrar questões: Exibir todas as questões Exibir questões resolvidas Excluir questões resolvidas Exibir questões que errei Filtrar 101Q1008668 | Libras, Tradutor e Intérprete de Libras, SEASICSE, FGV, 2025Amanda atua, como tradutora e intérprete de Libras no Sistema Único de Assistência Social. Ela precisou intermediar uma comunicação simultânea entre uma família de pessoas surdas refugiadas de outro país com um empresário surdo brasileiro. De acordo com o caso acima, assinale a afirmativa que se refere a uma das atribuições do tradutor e intérprete no exercício de suas competências. ✂️ a) Intermediar a comunicação entre surdos e ouvintes por meio da Libras para língua oral e vice-versa. ✂️ b) Intermediar a comunicação entre surdos e surdos por meio da Libras para outra língua de sinais e vice-versa. ✂️ c) Intermediar a comunicação entre surdos e surdocegos por meio da língua oral e a língua de sinais. ✂️ d) Traduzir textos escritos, orais ou sinalizados da Língua Portuguesa para Libras e outras línguas de sinais e vice-versa. ✂️ e) Traduzir textos orais ou sinalizados de outra língua de sinais para a Língua Portuguesa oral e vice-versa. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 102Q1016139 | Libras, Representações da Surdez, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Biguaçu SC, IESES, 2024Em relação aos termos “surdo”, “surdo-mudo” e “deficiente auditivo”, conforme discutido por Audrei Gesser, assinale a alternativa correta: ✂️ a) O termo “surdo” é geralmente rejeitado pela comunidade surda, pois enfatiza uma limitação física. ✂️ b) "Deficiente auditivo" é o termo preferido por pessoas surdas, pois reflete uma perspectiva clínica e socialmente neutra. ✂️ c) O termo "surdo-mudo" é o mais adequado para descrever pessoas que não ouvem e não falam. ✂️ d) "Deficiente auditivo" é preferido por muitos ouvintes, pois evita a carga de preconceito associada ao termo "surdo". Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 103Q1015887 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, ALMA, FGV, 2023José, surdo e usuário da Libras, foi encaminhado para uma audiência pelo Ministério Público de sua cidade e contou com o serviço de um profissional tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa. Assinale a opção que apresenta uma atribuição do tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa para atender a essa finalidade. ✂️ a) Interpretar, em Libras-Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino. ✂️ b) Promover a comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdocegos, surdocegos e ouvintes, por meio da Libras para língua oral e escrita em ambientes educacionais. ✂️ c) Prestar seus serviços em depoimentos em juízo, em órgãos administrativos ou policiais. ✂️ d) Atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino. ✂️ e) Atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 104Q1015050 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Novo Hamburgo RS, AOCP, 2020Assinale a alternativa em que todos os sinais são realizados na testa. ✂️ a) Amanhã – Decorar – Aprender – Esquecer – Saber – Fácil. ✂️ b) Idade – Aproveitar – Bom – Mal – Professor – Mundo. ✂️ c) Poder – Precisar – Pedagogo – Escuro – Sofrer – Trabalhar. ✂️ d) Satisfação – Felicidade – Desânimo – Atenção – Seriedade – Preocupação. ✂️ e) Perigoso – Casa – Escola – Vizinho – Primo/a – Queijo. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 105Q920185 | Libras, Tipos e Modos de Interpretação, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Araraquara SP, Consulplan, 2025Durante uma sessão ordinária em determinada Câmara Municipal, uma equipe de tradutores e intérpretes de Libras/língua portuguesa atua para garantir a acessibilidade comunicativa do evento. Durante o debate, os intérpretes precisam ajustar continuamente suas escolhas tradutórias conforme o tom dos discursos, o contexto político e as interações entre os vereadores e a população presente. Esse cenário ilustra o que os estudos da tradução em Libras consideram como a aplicação de uma perspectiva dialógica, que reconhece a necessidade de adaptação dinâmica e interativa na construção de significados. Sobre a perspectiva dialógica no contexto da tradução e interpretação da língua de sinais, conforme o caso hipotético apresentado, é INCORRETO afirmar que a perspectiva dialógica: ✂️ a) Propõe que a tradução seja totalmente literal para garantir a fidelidade ao discurso. ✂️ b) Permite que o intérprete interaja de forma dinâmica com as necessidades do público. ✂️ c) Sugere que o intérprete atue como coautor, participando da construção dos sentidos. ✂️ d) Considera que a tradução é uma prática social que demanda flexibilidade interacional. ✂️ e) Reconhece que a interpretação envolve adaptações contextuais no processo tradutório. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 106Q1017871 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, SEASICSE, FGV, 2025A história da Língua de Sinais apresenta um processo marcado por períodos de proibição e valorização da Língua de Sinais, influenciado por diferentes correntes filosóficas e educacionais. Relacione cada abordagem com sua respectiva descrição. 1. Oralismo 2. Comunicação Total 3. Bilinguismo ( ) Abordagem que reconhece a Língua de Sinais como a primeira língua da pessoa surda e a língua oral/escrita como a segunda, promovendo o aprendizado das duas línguas. ( ) Método educacional que prioriza, exclusivamente, a fala com leitura labial, desconsiderando o uso da Língua de Sinais. ( ) Movimento que defende o uso simultâneo da escrita, dos gestos e da Língua de Sinais para facilitar a comunicação das pessoas surdas. Assinale a alternativa correta. ✂️ a) 3 – 2 – 1. ✂️ b) 3 – 1 – 2. ✂️ c) 2 – 1 – 3. ✂️ d) 1 – 2 – 3. ✂️ e) 1 – 3 – 2. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 107Q1013595 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Biguaçu SC, FEPESE, 2022Com base em Quadros (1997), assinale a alternativa que apresenta corretamente as fases de aquisição da língua de sinais pela criança surda. ✂️ a) Período pré-linguístico. Estágio dos primeiros sinais. Estágio da explosão de vocabulário. Estágio das supergeneralizações. ✂️ b) Estágio pré-linguístico. Estágio dos sinais congelados. Estágio dos múltiplos sinais. Estágio da explosão do vocabulário. ✂️ c) Estágio dos balbucios gestuais. Estágio pré-linguístico. Estágio dos sinais incompletos. Estágio linguístico. ✂️ d) Período pré-linguístico. Estágio de um sinal. Estágio das primeiras combinações. Estágio das múltiplas combinações. ✂️ e) Estágio dos balbucios gestuais. Estágio dos primeiros sinais. Estágio das múltiplas combinações. Estágio da explosão de vocabulário. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 108Q1014769 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Bombinhas SC, FURB, 2024Dentro do estudo da Língua Brasileira de Sinais (Libras), as expressões faciais desempenham papéis variados que vão além da comunicação de emoções. Considerando a importância das expressões faciais em Libras, assinale a alternativa que melhor descreve a multifuncionalidade delas no contexto da linguagem de sinais: ✂️ a) As expressões faciais em Libras são utilizadas exclusivamente para expressar emoções e sentimentos do falante, não tendo relação com a gramática da língua. ✂️ b) Na Libras, as expressões faciais funcionam apenas como complemento visual dos sinais manuais, sem influenciar o significado gramatical ou afetivo dos sinais. ✂️ c) As expressões faciais são componentes cruciais na modulação de significados, atuando como marcadores de negação, interrogação, ênfase e aspecto, além de transmitirem emoções. ✂️ d) Expressões faciais em Libras são irrelevantes para a compreensão dos sinais, sendo consideradas apenas uma característica estilística individual de cada intérprete. ✂️ e) O uso de expressões faciais na Libras é limitado a contextos formais de comunicação, sendo raramente utilizado em conversas cotidianas entre surdos. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 109Q1017872 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, SEASICSE, FGV, 2025(Perlin e Miranda, 2003, p.217) afirmam que SER SURDO é “(...) olhar a identidade surda dentro dos componentes que constituem as identidades essenciais com as quais se agenciam as dinâmicas de poder. É uma experiência na convivência do ser na diferença.” As identidades surdas desempenham um papel fundamental na formação educacional e social das pessoas surdas. Analise as afirmativas sobre identidades surdas e seus locais sociais. I. O desenvolvimento da identidade surda está, especificamente, associado ao acesso à Língua de Sinais, pois a oralização é suficiente para garantir a inclusão social da pessoa surda. II. A identificação como surdo pode variar entre diferentes contextos, podendo envolver tanto aspectos linguísticos, quanto culturais e sociais. III. A identidade surda é única e homogênea, não sendo influenciada por fatores como a experiência de vida, a comunicação e o contato com a comunidade surda. IV. A construção da identidade surda pode ocorrer em diferentes espaços sociais, como escolas bilíngues, associações de surdos e grupos culturais que utilizam a Língua de Sinais. Está correto o que se afirma em ✂️ a) II e IV, apenas. ✂️ b) IV, apenas. ✂️ c) II e III, apenas. ✂️ d) I e IV, apenas. ✂️ e) I, II, III, IV. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 110Q1017876 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, SEASICSE, FGV, 2025Na Língua Brasileira de Sinais (Libras), os parâmetros fonológicos desempenham um papel fundamental na diferenciação dos sinais. Um dos conceitos que evidenciam essa importância são os pares mínimos, que são sinais que se distinguem por apenas um dos parâmetros fonológicos. Analise as descrições abaixo, que apresentam glosas de pares mínimos em Libras. 1. “ESQUECER” e “PESSOA” os sinais diferem apenas pela configuração de mão.2. “AVISAR” e “ELÉTRICO” os sinais diferem apenas pelo movimento. 3. “APRENDER” e “SÁBADO” os sinais diferem apenas pela locação. Assinale a afirmativas correta. ✂️ a) O contraste entre os sinais que são representados pelas glosas em Libras, ocorre apenas nos parâmetros de configuração de mão e movimento. ✂️ b) Os sinais representados pelas glosas em Libras, demonstram que a mudança de qualquer parâmetro fonológico não altera o significado. ✂️ c) As glosas que representam os sinais, mostram que os parâmetros fonológicos não influenciam a estrutura da língua de sinais. ✂️ d) A diferença entre as glosas em Libras ocorre por mais de um parâmetro fonológico, tornando-os variações do mesmo sinal. ✂️ e) O contraste entre os sinais que são representados pelas glosas em Libras, ocorre devido à alteração de um único parâmetro fonológico, que pode ser configuração de mão, movimento ou locação. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 111Q1014910 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, UERGS, FUNDATEC, 2019No que diz respeito às relações do intérprete com seus colegas, é INCORRETO afirmar que: ✂️ a) O intérprete deve agrupar-se com colegas profissionais com o propósito de dividir novos conhecimentos de vida e desenvolver suas capacidades expressivas e receptivas em interpretação e tradução. ✂️ b) O intérprete deve esforçar-se para reconhecer os vários tipos de assistência ao surdo, fazendo o melhor para atender as suas necessidades particulares. ✂️ c) Cada intérprete deve refletir, conversar com outros intérpretes e tomar decisões em relação a seu posicionamento com base nos princípios éticos destacados no código de ética. ✂️ d) O intérprete deve procurar manter a dignidade, o respeito e a pureza das línguas envolvidas. ✂️ e) O intérprete não deve esclarecer o público no que diz respeito ao surdo, pois os equívocos (má informação) que têm surgido sobre a área da surdez e sobre a comunicação com o surdo estão relacionadas com fatores sociológicos. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 112Q890636 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Carnaúba dos Dantas RN, FUNCERN, 2024. Como dispõe o Decreto N.º 5.626, de 22 de dezembro de 2005, a formação de docentes para o ensino de Libras nas séries finais do ensino fundamental, no ensino médio e na educação superior deve ser realizada em nível superior, em curso de graduação de licenciatura plena em Libras ou em Letras; ✂️ a) Libras/Língua Portuguesa como segunda língua. ✂️ b) Libras/Língua Portuguesa como segunda língua, com o acréscimo de especialização lato sensu em Educação Bilíngue. ✂️ c) Libras/Língua Portuguesa como segunda língua, com o acréscimo de especialização lato sensu em Educação Especial. ✂️ d) Libras/Língua Portuguesa como segunda língua, com o acréscimo de especialização lato sensu em Educação Especial com ênfase em Libras. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 113Q890641 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Carnaúba dos Dantas RN, FUNCERN, 2024Tendo em vista os princípios da Educação Especial, um ponto crucial para o manejo da inclusão escolar de estudantes surdos é a ✂️ a) aprendizagem de Libras por estudantes com múltiplas deficiências. ✂️ b) formação bilíngue de toda a comunidade escolar, especialmente do entorno da escola. ✂️ c) formação docente em Libras para ministração adequada do conhecimento sistematizado. ✂️ d) sensibilização política para a elaboração de novas leis que incentivem a inclusão de surdos. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 114Q1008666 | Libras, Tradutor e Intérprete de Libras, SEASICSE, FGV, 2025Dia Estadual do Tradutor e Intérprete de Libras em Sergipe celebra a inclusão e acessibilidade para pessoas surdas. “O 26 de julho reconhece o trabalho desses profissionais que quebram barreiras da linguística tradicional e garantem a inclusão de pessoas surdas tanto na educação, quanto na sociedade.” Secretaria de Estado da Educação. Governo do Estado do Sergipe. Por Arthur Dias/Estagiário e Ascom/Seduc. Em, 26/07/2023 Analise se as afirmativas são (V) verdadeiras ou (F) falsas. ( ) O profissional tradutor e intérprete de Libras tem como atividade traduzir e interpretar de uma língua de sinais para outra língua de sinais ou para língua oral, ou vice-versa, em quaisquer modalidades que se apresentem. ( ) O profissional guia-intérprete de Libras domina, no mínimo uma das formas de comunicação utilizadas pelas pessoas surdocegas. ( ) A atividade profissional do tradutor, intérprete e guiaintérprete de Libras-Língua Portuguesa é realizada exclusivamente na área da Educação e Serviço Social para pessoas surdas ou surdocegas. ( ) A atividade profissional do tradutor, intérprete e guiaintérprete de Libras-Língua Portuguesa é realizada em qualquer área ou situação em que pessoas surdas ou surdocegas precisem estabelecer comunicação com não falantes de sua língua em quaisquer contextos possíveis. Assinale a alternativa correta. ✂️ a) V – V – F – V. ✂️ b) V – V – V – V. ✂️ c) F – V – F – V. ✂️ d) F – V – V – F. ✂️ e) V – F – V – V. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 115Q1008667 | Libras, Tradutor e Intérprete de Libras, SEASICSE, FGV, 2025Segundo o edital nº 1/2025, deste concurso, é exigido, como requisito para o cargo de Tradutor e Intérprete de Libras, diploma ou certificado, devidamente registrado, de conclusão de curso superior em Tradutor e Intérprete de Libras-Língua Portuguesa em Letras com habilitação em Tradução e Interpretação em Libras ou em Letras- Libras e registro ativo no Conselho de Classe respectivo, se houver. Caso o profissional tenha formação em outra área de conhecimento, assinale a afirmativa que apresente a justificativa para exercer o cargo. ✂️ a) Ser diplomado em curso de educação ambiental de nível médio em Tradução e Interpretação em Libras. ✂️ b) Ser diplomado em curso superior de bacharelado em LetrasLibras ou em Letras. ✂️ c) Possuir diploma de organizações da sociedade civil, sem a representatividade da comunidade surda e com certificado convalidado por instituições educativas. ✂️ d) Possuir diploma de cursos de extensão, de formação continuada ou de especialização, com carga horária mínima de 360 horas e que tenha sido aprovado em exame de proficiência em tradução e interpretação em Libras-Língua Portuguesa. ✂️ e) Possuir diploma de cursos de extensão, de formação continuada ou de especialização, com carga horária mínima de 180 horas e que tenha sido aprovado em exame de proficiência em tradução e interpretação em Libras- Língua Portuguesa. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 116Q1016140 | Libras, Categorias Gramaticais Verbos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Biguaçu SC, IESES, 2024Na Língua Brasileira de Sinais, Quadros e Karnopp (2004) classificam os sinais verbais em três categorias principais: verbos simples, verbos com concordância e verbos espaciais. Analise as sentenças a seguir e identifique qual categoria de verbo se aplica a cada uma delas: I. Meu avô GOSTA de plantar uma flor. II. Osvaldo ESTUDA em uma biblioteca. III. A Maria QUER comprar uma casa. IV. A secretária INFORMOU ao seu chefe sobre aquela reunião. Assinale a alternativa correta. ✂️ a) I - Verbos simples, II - Verbos espaciais, III - Verbos espaciais, IV - Verbos com concordância. ✂️ b) I - Verbos simples, II - Verbos simples, III - Verbos simples, IV - Verbos com concordância. ✂️ c) I - Verbos com concordância, II - Verbos espaciais, III - Verbos espaciais, IV - Verbos simples. ✂️ d) I - Verbos espaciais, II - Verbos simples, III - Verbos com concordância, IV - Verbos simples. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 117Q1015894 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, ALMA, FGV, 2023Jéssica, tradutora e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, estava traduzindo na versão voz o discurso de um deputado estadual surdo, quando foi interrompida por outro deputado que reclamava estar ela “inventando” um discurso do colega surdo, enquanto ele não estava sinalizando. Jéssica então solicitou a sua substituição por outro colega intérprete e o direito de argumentação sobre a crítica recebida. Diante do exposto, assinale a opção que apresenta a resposta adequada da profissional tradutora e intérprete de Libras-Língua Portuguesa. ✂️ a) A língua de sinais tem marcação de gênero, enquanto a língua portuguesa não, pois o gênero é marcado a ponto de ser redundante. ✂️ b) A língua de sinais atribui valor gramatical às expressões faciais, enquanto a língua portuguesa, pode utilizá-la através da prosódia. ✂️ c) A escrita da Libras não é alfabética como a da Língua Portuguesa. ✂️ d) Libras e Português não têm o mesmo tipo de construção gramatical, razão pela qual algumas vezes uma frase longa é necessária para dizer poucas palavras em uma ou outra língua. ✂️ e) A língua de sinais evita o uso da estrutura tópico-comentário, enquanto a língua portuguesa faz grande uso desse tipo de construção. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 118Q1013379 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Interprete de Libras, FURB SC, FURB, 2020A Norma Brasileira (NBR) 15.2901 aprovada e publicada pela Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) apresenta orientações sobre atuação do tradutor e do intérprete de Libras. No que diz respeito à edição da janela, deve respeitar os seguintes parâmetros: ✂️ a) O espaço suficiente para que o intérprete não fique colado ao fundo, evitando assim o aparecimento de sombras; iluminação suficiente e adequada para que a câmera de vídeo possa captar, com qualidade, o intérprete e o fundo; câmera de vídeo apoiada ou fixada sobre tripé fixo; marcação no solo para delimitar o espaço de movimentação do intérprete. ✂️ b) A altura da janela de interpretação deve medir 15 cm; a largura da janela deve medir 7 cm; sempre que possível, o recorte deve estar localizado de modo a não ser encoberto pela tarja preta da legenda oculta; quando houver necessidade de deslocamento do recorte na tela do televisor, deve haver continuidade na imagem da janela. ✂️ c) A vestimenta, a pele e o cabelo do intérprete devem ser contrastantes entre si e entre o fundo. Devem ser evitados fundo e vestimenta em tons próximos ao tom da pele do intérprete; na transmissão de telejornais e outros programas, com o intérprete da Libras em cena, devem ser tomadas medidas para a boa visualização da Libras; no recorte, não devem ser incluídas ou sobrepostas quaisquer outras imagens. ✂️ d) Os contrastes devem ser nítidos, quer em cores, quer em preto e branco; deve haver contraste entre o pano de fundo e os elementos do intérprete; o foco deve abranger toda a movimentação e gesticulação do intérprete; a iluminação adequada deve evitar o aparecimento de sombras nos olhos e/ou seu ofuscamento. ✂️ e) A altura da janela deve ser no mínimo metade da altura da tela do televisor; a largura da janela deve ocupar no mínimo a quarta parte da largura da tela do televisor; sempre que possível, o recorte deve estar localizado de modo a não ser encoberto pela tarja preta da legenda oculta; quando houver necessidade de deslocamento do recorte na tela do televisor, deve haver continuidade na imagem da janela. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 119Q1014251 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Pilões PB, EDUCA, 2023Sobre a conceção de Surdo-mudo, analise as alternativas e assinale a CORRETA: ✂️ a) É o nome dado à impossibilidade e dificuldade de ouvir, podendo ter como causa vários fatores que podem ocorrer antes, durante ou após o nascimento ✂️ b) É o nome dado à impossibilidade e dificuldade de ouvir, podendo ter como causa vários fatores que podem ocorrer antes, durante ou após o nascimento. A deficiência auditiva pode variar de um grau leve a profunda, ou seja, a criança pode não ouvir apenas os sons mais fracos ou até mesmo não ouvir som algum. ✂️ c) Pessoa que não escuta. Embora associado ao termo muitas vezes é usado no senso-comum para designar os surdos que têm a habilidade da fala ✂️ d) É um termo controverso, pois está relacionado ao estigma social que o surdo suscita ao não usar a comunicação oral. No entanto, deveria ser utilizado para se referir ás pessoas que têm algum impedimento orgânico no aparelho fonoarticulatório. ✂️ e) Pessoa que não fala. No entanto, o conceito do senso comum não envolve neste termo a ideia de uma deficiência na fala, e sim é atributo de quem não se comunica. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 120Q1015042 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Novo Hamburgo RS, AOCP, 2020“É uma proposta de ensino usada por escolas que se propõem a tornar acessível à criança duas línguas no contexto escolar. Os estudos têm apontado para essa proposta como sendo mais adequada para o ensino de crianças surdas, tendo em vista que considera a língua de sinais como língua natural e parte desse pressuposto para o ensino da língua escrita”. O enunciado refere-se a qual proposta de educação de surdos? ✂️ a) Língua de Sinais. ✂️ b) Bilinguismo. ✂️ c) Oralismo. ✂️ d) Comunicação Total. ✂️ e) Libras. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 🖨️ Baixar PDF← AnteriorPróximo →
101Q1008668 | Libras, Tradutor e Intérprete de Libras, SEASICSE, FGV, 2025Amanda atua, como tradutora e intérprete de Libras no Sistema Único de Assistência Social. Ela precisou intermediar uma comunicação simultânea entre uma família de pessoas surdas refugiadas de outro país com um empresário surdo brasileiro. De acordo com o caso acima, assinale a afirmativa que se refere a uma das atribuições do tradutor e intérprete no exercício de suas competências. ✂️ a) Intermediar a comunicação entre surdos e ouvintes por meio da Libras para língua oral e vice-versa. ✂️ b) Intermediar a comunicação entre surdos e surdos por meio da Libras para outra língua de sinais e vice-versa. ✂️ c) Intermediar a comunicação entre surdos e surdocegos por meio da língua oral e a língua de sinais. ✂️ d) Traduzir textos escritos, orais ou sinalizados da Língua Portuguesa para Libras e outras línguas de sinais e vice-versa. ✂️ e) Traduzir textos orais ou sinalizados de outra língua de sinais para a Língua Portuguesa oral e vice-versa. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
102Q1016139 | Libras, Representações da Surdez, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Biguaçu SC, IESES, 2024Em relação aos termos “surdo”, “surdo-mudo” e “deficiente auditivo”, conforme discutido por Audrei Gesser, assinale a alternativa correta: ✂️ a) O termo “surdo” é geralmente rejeitado pela comunidade surda, pois enfatiza uma limitação física. ✂️ b) "Deficiente auditivo" é o termo preferido por pessoas surdas, pois reflete uma perspectiva clínica e socialmente neutra. ✂️ c) O termo "surdo-mudo" é o mais adequado para descrever pessoas que não ouvem e não falam. ✂️ d) "Deficiente auditivo" é preferido por muitos ouvintes, pois evita a carga de preconceito associada ao termo "surdo". Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
103Q1015887 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, ALMA, FGV, 2023José, surdo e usuário da Libras, foi encaminhado para uma audiência pelo Ministério Público de sua cidade e contou com o serviço de um profissional tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa. Assinale a opção que apresenta uma atribuição do tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa para atender a essa finalidade. ✂️ a) Interpretar, em Libras-Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino. ✂️ b) Promover a comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdocegos, surdocegos e ouvintes, por meio da Libras para língua oral e escrita em ambientes educacionais. ✂️ c) Prestar seus serviços em depoimentos em juízo, em órgãos administrativos ou policiais. ✂️ d) Atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino. ✂️ e) Atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
104Q1015050 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Novo Hamburgo RS, AOCP, 2020Assinale a alternativa em que todos os sinais são realizados na testa. ✂️ a) Amanhã – Decorar – Aprender – Esquecer – Saber – Fácil. ✂️ b) Idade – Aproveitar – Bom – Mal – Professor – Mundo. ✂️ c) Poder – Precisar – Pedagogo – Escuro – Sofrer – Trabalhar. ✂️ d) Satisfação – Felicidade – Desânimo – Atenção – Seriedade – Preocupação. ✂️ e) Perigoso – Casa – Escola – Vizinho – Primo/a – Queijo. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
105Q920185 | Libras, Tipos e Modos de Interpretação, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Araraquara SP, Consulplan, 2025Durante uma sessão ordinária em determinada Câmara Municipal, uma equipe de tradutores e intérpretes de Libras/língua portuguesa atua para garantir a acessibilidade comunicativa do evento. Durante o debate, os intérpretes precisam ajustar continuamente suas escolhas tradutórias conforme o tom dos discursos, o contexto político e as interações entre os vereadores e a população presente. Esse cenário ilustra o que os estudos da tradução em Libras consideram como a aplicação de uma perspectiva dialógica, que reconhece a necessidade de adaptação dinâmica e interativa na construção de significados. Sobre a perspectiva dialógica no contexto da tradução e interpretação da língua de sinais, conforme o caso hipotético apresentado, é INCORRETO afirmar que a perspectiva dialógica: ✂️ a) Propõe que a tradução seja totalmente literal para garantir a fidelidade ao discurso. ✂️ b) Permite que o intérprete interaja de forma dinâmica com as necessidades do público. ✂️ c) Sugere que o intérprete atue como coautor, participando da construção dos sentidos. ✂️ d) Considera que a tradução é uma prática social que demanda flexibilidade interacional. ✂️ e) Reconhece que a interpretação envolve adaptações contextuais no processo tradutório. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
106Q1017871 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, SEASICSE, FGV, 2025A história da Língua de Sinais apresenta um processo marcado por períodos de proibição e valorização da Língua de Sinais, influenciado por diferentes correntes filosóficas e educacionais. Relacione cada abordagem com sua respectiva descrição. 1. Oralismo 2. Comunicação Total 3. Bilinguismo ( ) Abordagem que reconhece a Língua de Sinais como a primeira língua da pessoa surda e a língua oral/escrita como a segunda, promovendo o aprendizado das duas línguas. ( ) Método educacional que prioriza, exclusivamente, a fala com leitura labial, desconsiderando o uso da Língua de Sinais. ( ) Movimento que defende o uso simultâneo da escrita, dos gestos e da Língua de Sinais para facilitar a comunicação das pessoas surdas. Assinale a alternativa correta. ✂️ a) 3 – 2 – 1. ✂️ b) 3 – 1 – 2. ✂️ c) 2 – 1 – 3. ✂️ d) 1 – 2 – 3. ✂️ e) 1 – 3 – 2. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
107Q1013595 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Biguaçu SC, FEPESE, 2022Com base em Quadros (1997), assinale a alternativa que apresenta corretamente as fases de aquisição da língua de sinais pela criança surda. ✂️ a) Período pré-linguístico. Estágio dos primeiros sinais. Estágio da explosão de vocabulário. Estágio das supergeneralizações. ✂️ b) Estágio pré-linguístico. Estágio dos sinais congelados. Estágio dos múltiplos sinais. Estágio da explosão do vocabulário. ✂️ c) Estágio dos balbucios gestuais. Estágio pré-linguístico. Estágio dos sinais incompletos. Estágio linguístico. ✂️ d) Período pré-linguístico. Estágio de um sinal. Estágio das primeiras combinações. Estágio das múltiplas combinações. ✂️ e) Estágio dos balbucios gestuais. Estágio dos primeiros sinais. Estágio das múltiplas combinações. Estágio da explosão de vocabulário. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
108Q1014769 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Bombinhas SC, FURB, 2024Dentro do estudo da Língua Brasileira de Sinais (Libras), as expressões faciais desempenham papéis variados que vão além da comunicação de emoções. Considerando a importância das expressões faciais em Libras, assinale a alternativa que melhor descreve a multifuncionalidade delas no contexto da linguagem de sinais: ✂️ a) As expressões faciais em Libras são utilizadas exclusivamente para expressar emoções e sentimentos do falante, não tendo relação com a gramática da língua. ✂️ b) Na Libras, as expressões faciais funcionam apenas como complemento visual dos sinais manuais, sem influenciar o significado gramatical ou afetivo dos sinais. ✂️ c) As expressões faciais são componentes cruciais na modulação de significados, atuando como marcadores de negação, interrogação, ênfase e aspecto, além de transmitirem emoções. ✂️ d) Expressões faciais em Libras são irrelevantes para a compreensão dos sinais, sendo consideradas apenas uma característica estilística individual de cada intérprete. ✂️ e) O uso de expressões faciais na Libras é limitado a contextos formais de comunicação, sendo raramente utilizado em conversas cotidianas entre surdos. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
109Q1017872 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, SEASICSE, FGV, 2025(Perlin e Miranda, 2003, p.217) afirmam que SER SURDO é “(...) olhar a identidade surda dentro dos componentes que constituem as identidades essenciais com as quais se agenciam as dinâmicas de poder. É uma experiência na convivência do ser na diferença.” As identidades surdas desempenham um papel fundamental na formação educacional e social das pessoas surdas. Analise as afirmativas sobre identidades surdas e seus locais sociais. I. O desenvolvimento da identidade surda está, especificamente, associado ao acesso à Língua de Sinais, pois a oralização é suficiente para garantir a inclusão social da pessoa surda. II. A identificação como surdo pode variar entre diferentes contextos, podendo envolver tanto aspectos linguísticos, quanto culturais e sociais. III. A identidade surda é única e homogênea, não sendo influenciada por fatores como a experiência de vida, a comunicação e o contato com a comunidade surda. IV. A construção da identidade surda pode ocorrer em diferentes espaços sociais, como escolas bilíngues, associações de surdos e grupos culturais que utilizam a Língua de Sinais. Está correto o que se afirma em ✂️ a) II e IV, apenas. ✂️ b) IV, apenas. ✂️ c) II e III, apenas. ✂️ d) I e IV, apenas. ✂️ e) I, II, III, IV. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
110Q1017876 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, SEASICSE, FGV, 2025Na Língua Brasileira de Sinais (Libras), os parâmetros fonológicos desempenham um papel fundamental na diferenciação dos sinais. Um dos conceitos que evidenciam essa importância são os pares mínimos, que são sinais que se distinguem por apenas um dos parâmetros fonológicos. Analise as descrições abaixo, que apresentam glosas de pares mínimos em Libras. 1. “ESQUECER” e “PESSOA” os sinais diferem apenas pela configuração de mão.2. “AVISAR” e “ELÉTRICO” os sinais diferem apenas pelo movimento. 3. “APRENDER” e “SÁBADO” os sinais diferem apenas pela locação. Assinale a afirmativas correta. ✂️ a) O contraste entre os sinais que são representados pelas glosas em Libras, ocorre apenas nos parâmetros de configuração de mão e movimento. ✂️ b) Os sinais representados pelas glosas em Libras, demonstram que a mudança de qualquer parâmetro fonológico não altera o significado. ✂️ c) As glosas que representam os sinais, mostram que os parâmetros fonológicos não influenciam a estrutura da língua de sinais. ✂️ d) A diferença entre as glosas em Libras ocorre por mais de um parâmetro fonológico, tornando-os variações do mesmo sinal. ✂️ e) O contraste entre os sinais que são representados pelas glosas em Libras, ocorre devido à alteração de um único parâmetro fonológico, que pode ser configuração de mão, movimento ou locação. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
111Q1014910 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, UERGS, FUNDATEC, 2019No que diz respeito às relações do intérprete com seus colegas, é INCORRETO afirmar que: ✂️ a) O intérprete deve agrupar-se com colegas profissionais com o propósito de dividir novos conhecimentos de vida e desenvolver suas capacidades expressivas e receptivas em interpretação e tradução. ✂️ b) O intérprete deve esforçar-se para reconhecer os vários tipos de assistência ao surdo, fazendo o melhor para atender as suas necessidades particulares. ✂️ c) Cada intérprete deve refletir, conversar com outros intérpretes e tomar decisões em relação a seu posicionamento com base nos princípios éticos destacados no código de ética. ✂️ d) O intérprete deve procurar manter a dignidade, o respeito e a pureza das línguas envolvidas. ✂️ e) O intérprete não deve esclarecer o público no que diz respeito ao surdo, pois os equívocos (má informação) que têm surgido sobre a área da surdez e sobre a comunicação com o surdo estão relacionadas com fatores sociológicos. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
112Q890636 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Carnaúba dos Dantas RN, FUNCERN, 2024. Como dispõe o Decreto N.º 5.626, de 22 de dezembro de 2005, a formação de docentes para o ensino de Libras nas séries finais do ensino fundamental, no ensino médio e na educação superior deve ser realizada em nível superior, em curso de graduação de licenciatura plena em Libras ou em Letras; ✂️ a) Libras/Língua Portuguesa como segunda língua. ✂️ b) Libras/Língua Portuguesa como segunda língua, com o acréscimo de especialização lato sensu em Educação Bilíngue. ✂️ c) Libras/Língua Portuguesa como segunda língua, com o acréscimo de especialização lato sensu em Educação Especial. ✂️ d) Libras/Língua Portuguesa como segunda língua, com o acréscimo de especialização lato sensu em Educação Especial com ênfase em Libras. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
113Q890641 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Carnaúba dos Dantas RN, FUNCERN, 2024Tendo em vista os princípios da Educação Especial, um ponto crucial para o manejo da inclusão escolar de estudantes surdos é a ✂️ a) aprendizagem de Libras por estudantes com múltiplas deficiências. ✂️ b) formação bilíngue de toda a comunidade escolar, especialmente do entorno da escola. ✂️ c) formação docente em Libras para ministração adequada do conhecimento sistematizado. ✂️ d) sensibilização política para a elaboração de novas leis que incentivem a inclusão de surdos. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
114Q1008666 | Libras, Tradutor e Intérprete de Libras, SEASICSE, FGV, 2025Dia Estadual do Tradutor e Intérprete de Libras em Sergipe celebra a inclusão e acessibilidade para pessoas surdas. “O 26 de julho reconhece o trabalho desses profissionais que quebram barreiras da linguística tradicional e garantem a inclusão de pessoas surdas tanto na educação, quanto na sociedade.” Secretaria de Estado da Educação. Governo do Estado do Sergipe. Por Arthur Dias/Estagiário e Ascom/Seduc. Em, 26/07/2023 Analise se as afirmativas são (V) verdadeiras ou (F) falsas. ( ) O profissional tradutor e intérprete de Libras tem como atividade traduzir e interpretar de uma língua de sinais para outra língua de sinais ou para língua oral, ou vice-versa, em quaisquer modalidades que se apresentem. ( ) O profissional guia-intérprete de Libras domina, no mínimo uma das formas de comunicação utilizadas pelas pessoas surdocegas. ( ) A atividade profissional do tradutor, intérprete e guiaintérprete de Libras-Língua Portuguesa é realizada exclusivamente na área da Educação e Serviço Social para pessoas surdas ou surdocegas. ( ) A atividade profissional do tradutor, intérprete e guiaintérprete de Libras-Língua Portuguesa é realizada em qualquer área ou situação em que pessoas surdas ou surdocegas precisem estabelecer comunicação com não falantes de sua língua em quaisquer contextos possíveis. Assinale a alternativa correta. ✂️ a) V – V – F – V. ✂️ b) V – V – V – V. ✂️ c) F – V – F – V. ✂️ d) F – V – V – F. ✂️ e) V – F – V – V. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
115Q1008667 | Libras, Tradutor e Intérprete de Libras, SEASICSE, FGV, 2025Segundo o edital nº 1/2025, deste concurso, é exigido, como requisito para o cargo de Tradutor e Intérprete de Libras, diploma ou certificado, devidamente registrado, de conclusão de curso superior em Tradutor e Intérprete de Libras-Língua Portuguesa em Letras com habilitação em Tradução e Interpretação em Libras ou em Letras- Libras e registro ativo no Conselho de Classe respectivo, se houver. Caso o profissional tenha formação em outra área de conhecimento, assinale a afirmativa que apresente a justificativa para exercer o cargo. ✂️ a) Ser diplomado em curso de educação ambiental de nível médio em Tradução e Interpretação em Libras. ✂️ b) Ser diplomado em curso superior de bacharelado em LetrasLibras ou em Letras. ✂️ c) Possuir diploma de organizações da sociedade civil, sem a representatividade da comunidade surda e com certificado convalidado por instituições educativas. ✂️ d) Possuir diploma de cursos de extensão, de formação continuada ou de especialização, com carga horária mínima de 360 horas e que tenha sido aprovado em exame de proficiência em tradução e interpretação em Libras-Língua Portuguesa. ✂️ e) Possuir diploma de cursos de extensão, de formação continuada ou de especialização, com carga horária mínima de 180 horas e que tenha sido aprovado em exame de proficiência em tradução e interpretação em Libras- Língua Portuguesa. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
116Q1016140 | Libras, Categorias Gramaticais Verbos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Biguaçu SC, IESES, 2024Na Língua Brasileira de Sinais, Quadros e Karnopp (2004) classificam os sinais verbais em três categorias principais: verbos simples, verbos com concordância e verbos espaciais. Analise as sentenças a seguir e identifique qual categoria de verbo se aplica a cada uma delas: I. Meu avô GOSTA de plantar uma flor. II. Osvaldo ESTUDA em uma biblioteca. III. A Maria QUER comprar uma casa. IV. A secretária INFORMOU ao seu chefe sobre aquela reunião. Assinale a alternativa correta. ✂️ a) I - Verbos simples, II - Verbos espaciais, III - Verbos espaciais, IV - Verbos com concordância. ✂️ b) I - Verbos simples, II - Verbos simples, III - Verbos simples, IV - Verbos com concordância. ✂️ c) I - Verbos com concordância, II - Verbos espaciais, III - Verbos espaciais, IV - Verbos simples. ✂️ d) I - Verbos espaciais, II - Verbos simples, III - Verbos com concordância, IV - Verbos simples. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
117Q1015894 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, ALMA, FGV, 2023Jéssica, tradutora e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, estava traduzindo na versão voz o discurso de um deputado estadual surdo, quando foi interrompida por outro deputado que reclamava estar ela “inventando” um discurso do colega surdo, enquanto ele não estava sinalizando. Jéssica então solicitou a sua substituição por outro colega intérprete e o direito de argumentação sobre a crítica recebida. Diante do exposto, assinale a opção que apresenta a resposta adequada da profissional tradutora e intérprete de Libras-Língua Portuguesa. ✂️ a) A língua de sinais tem marcação de gênero, enquanto a língua portuguesa não, pois o gênero é marcado a ponto de ser redundante. ✂️ b) A língua de sinais atribui valor gramatical às expressões faciais, enquanto a língua portuguesa, pode utilizá-la através da prosódia. ✂️ c) A escrita da Libras não é alfabética como a da Língua Portuguesa. ✂️ d) Libras e Português não têm o mesmo tipo de construção gramatical, razão pela qual algumas vezes uma frase longa é necessária para dizer poucas palavras em uma ou outra língua. ✂️ e) A língua de sinais evita o uso da estrutura tópico-comentário, enquanto a língua portuguesa faz grande uso desse tipo de construção. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
118Q1013379 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Interprete de Libras, FURB SC, FURB, 2020A Norma Brasileira (NBR) 15.2901 aprovada e publicada pela Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) apresenta orientações sobre atuação do tradutor e do intérprete de Libras. No que diz respeito à edição da janela, deve respeitar os seguintes parâmetros: ✂️ a) O espaço suficiente para que o intérprete não fique colado ao fundo, evitando assim o aparecimento de sombras; iluminação suficiente e adequada para que a câmera de vídeo possa captar, com qualidade, o intérprete e o fundo; câmera de vídeo apoiada ou fixada sobre tripé fixo; marcação no solo para delimitar o espaço de movimentação do intérprete. ✂️ b) A altura da janela de interpretação deve medir 15 cm; a largura da janela deve medir 7 cm; sempre que possível, o recorte deve estar localizado de modo a não ser encoberto pela tarja preta da legenda oculta; quando houver necessidade de deslocamento do recorte na tela do televisor, deve haver continuidade na imagem da janela. ✂️ c) A vestimenta, a pele e o cabelo do intérprete devem ser contrastantes entre si e entre o fundo. Devem ser evitados fundo e vestimenta em tons próximos ao tom da pele do intérprete; na transmissão de telejornais e outros programas, com o intérprete da Libras em cena, devem ser tomadas medidas para a boa visualização da Libras; no recorte, não devem ser incluídas ou sobrepostas quaisquer outras imagens. ✂️ d) Os contrastes devem ser nítidos, quer em cores, quer em preto e branco; deve haver contraste entre o pano de fundo e os elementos do intérprete; o foco deve abranger toda a movimentação e gesticulação do intérprete; a iluminação adequada deve evitar o aparecimento de sombras nos olhos e/ou seu ofuscamento. ✂️ e) A altura da janela deve ser no mínimo metade da altura da tela do televisor; a largura da janela deve ocupar no mínimo a quarta parte da largura da tela do televisor; sempre que possível, o recorte deve estar localizado de modo a não ser encoberto pela tarja preta da legenda oculta; quando houver necessidade de deslocamento do recorte na tela do televisor, deve haver continuidade na imagem da janela. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
119Q1014251 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Pilões PB, EDUCA, 2023Sobre a conceção de Surdo-mudo, analise as alternativas e assinale a CORRETA: ✂️ a) É o nome dado à impossibilidade e dificuldade de ouvir, podendo ter como causa vários fatores que podem ocorrer antes, durante ou após o nascimento ✂️ b) É o nome dado à impossibilidade e dificuldade de ouvir, podendo ter como causa vários fatores que podem ocorrer antes, durante ou após o nascimento. A deficiência auditiva pode variar de um grau leve a profunda, ou seja, a criança pode não ouvir apenas os sons mais fracos ou até mesmo não ouvir som algum. ✂️ c) Pessoa que não escuta. Embora associado ao termo muitas vezes é usado no senso-comum para designar os surdos que têm a habilidade da fala ✂️ d) É um termo controverso, pois está relacionado ao estigma social que o surdo suscita ao não usar a comunicação oral. No entanto, deveria ser utilizado para se referir ás pessoas que têm algum impedimento orgânico no aparelho fonoarticulatório. ✂️ e) Pessoa que não fala. No entanto, o conceito do senso comum não envolve neste termo a ideia de uma deficiência na fala, e sim é atributo de quem não se comunica. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
120Q1015042 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Novo Hamburgo RS, AOCP, 2020“É uma proposta de ensino usada por escolas que se propõem a tornar acessível à criança duas línguas no contexto escolar. Os estudos têm apontado para essa proposta como sendo mais adequada para o ensino de crianças surdas, tendo em vista que considera a língua de sinais como língua natural e parte desse pressuposto para o ensino da língua escrita”. O enunciado refere-se a qual proposta de educação de surdos? ✂️ a) Língua de Sinais. ✂️ b) Bilinguismo. ✂️ c) Oralismo. ✂️ d) Comunicação Total. ✂️ e) Libras. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro