Início

Questões de Concursos Tradutor e Intérprete de Libras

Resolva questões de Tradutor e Intérprete de Libras comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.


261Q1014217 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Rio Branco AC, IV UFG, 2024

Leia o texto a seguir.
A tradução é, à evidência, algo que se faz com textos e com discursos. E, por fim, a tradução é algo que se expressa em orações, sintagmas e palavras. Constitui o propósito deste trabalho defender a ideia de que, a despeito da relevância, para não dizer da urgência de se empreenderem investigações adequadas em todas as questões textuais e extratextuais referentes à linguagem em geral e à tradução em particular, ainda há escopo mais do que suficiente para justificar uma observação mais detalhada dos mecanismos linguísticos frásticos e subfrásticos que se manifestam em todo e qualquer ato tradutório.
Disponível em: <https://edisciplinas.usp.br/pluginfile.php/7507470/mod_resource/content/4/%2 81.1%29%20AUBERT%2C%20F.%20H.%20Modalidades%20de%20traduc%C C%A7a%CC%83o%20-%20Teoria%20e%20resultados.pdf>. Acesso em: 3 mar. 2024.

De acordo com as modalidades de tradução apresentadas por Francis Henrik Aubert, qual modalidade deve ser aplicada quando um segmento textual do texto-fonte é reproduzido no texto-meta com ou sem marcadores específicos de empréstimo?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

262Q1014229 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Rio Branco AC, IV UFG, 2024

Leia o texto a seguir.
"Modulação. Ocorre modulação sempre que um determinado segmento textual for traduzido de modo a impor um deslocamento perceptível na estrutura semântica de superfície, embora retenha o mesmo efeito geral de sentido no contexto e no contexto específico."
AUBERT, F., 1998, p.9.
Qual é a principal característica da modulação na tradução, conforme Francis Aubert?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

263Q1016037 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Ibatiba ES, IBADE, 2023

Leia as afirmativas abaixo.

I- O Sistema Único de Saúde - SUS e as empresas que detêm concessão ou permissão de serviços públicos de assistência à saúde, na perspectiva da inclusão plena das pessoas surdas ou com deficiência auditiva em todas as esferas da vida social, devem garantir, prioritariamente aos alunos matriculados nas redes de ensino da educação básica, a atenção integral a sua saúde, nos diversos níveis de complexidade e especialidades médicas.

II- O Ministério da Educação ou instituições de ensino superior por ele credenciadas para essa finalidade promoverão, a cada dois anos, exame nacional de proficiência em tradução e interpretação de Libras - Língua Portuguesa.

III- O exame de proficiência em Libras deve ser realizado por banca examinadora de amplo conhecimento em Libras, constituída por docentes surdos e linguistas de instituições de educação superior.


Está(ão) correta(s):
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

264Q1013478 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Marabá PA, FADESP, 2019

Sobre a janela de interpretação de Língua de sinais, presente no “Guia orientador para acessibilidade de produções audiovisuais”, é correto afirmar que
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

265Q1018855 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, UFERSA, Ufersa, 2019

As primeiras formações de intérpretes de Língua de Sinais começam a ocorrer, no Brasil, nos fins dos anos 1990. Nesse período ocorreram:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

266Q1014768 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Bombinhas SC, FURB, 2024

Considerando o desenvolvimento histórico da educação de surdos desde a antiguidade até a modernidade, analise as afirmações a seguir e identifique qual delas apresenta uma perspectiva que melhor reflete a transição de paradigmas sobre a educação de surdos, marcada pela evolução de práticas excludentes para abordagens mais inclusivas e bilíngues:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

267Q1015049 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Novo Hamburgo RS, AOCP, 2020

Sobre o Projeto de Lei (PL) n° 1.231/2019 e suas alterações, a respeito da prestação de concurso público por uma pessoa surda, assinale a alternativa correta.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

268Q1013258 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Novo Hamburgo RS, AOCP, 2020

A Lei nº 13.146/2015, e suas alterações, no Art. 30, expõe que, “nos processos seletivos para ingresso e permanência nos cursos oferecidos pelas instituições de ensino superior e de educação profissional e tecnológica, públicas e privadas, devem ser adotadas algumas medidas. Dentre essas medidas está
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

269Q1013259 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Novo Hamburgo RS, AOCP, 2020

Relacione as colunas e assinale a alternativa com a sequência correta.
1. Sinal Icônico. 2. Sinal Arbitrário.
( ) Borboleta. ( ) Avisar. ( ) Sinal desenhado no ar. ( ) Banheiro. ( ) Sinal que não demonstra a realidade. ( ) Varrer. ( ) Vizinho. ( ) Escovar os dentes.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

270Q1015889 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, ALMA, FGV, 2023

A trajetória histórica do profissional tradutor e intérprete de língua de sinais ocorreu a partir de atividades voluntárias que foram, com o tempo, sendo valorizadas como trabalho, à medida que os surdos foram conquistando sua cidadania.

O marco fundamental do início do processo de reconhecimento do profissional intérprete de Libras ocorreu

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

271Q1015398 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, UERJ, UERJ, 2023

De acordo com Albres (2015), a atuação do intérprete educacional transcende o estritamente tradutório, demandando uma preparação específica para esse ambiente de trabalho. Para a autora, as práticas dos intérpretes educacionais incluem:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

272Q1013693 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, UERJ, UERJ, 2023

Os termos “SURDO” e “MORENO” possuem diferenças mínimas entre os sinais e os seus significados. Segundo Quadros, Pizzo e Rezende (2009), a propriedade que explica essa diferença é denominada:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

273Q1013191 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Araçatuba SP, VUNESP, 2019

Assinale a alternativa correta quanto à atuação do tradutor/intérprete escolar, na ótica da inclusão.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

274Q1014219 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Rio Branco AC, IV UFG, 2024

Leia o texto a seguir.

No decorrer da história, a comunidade surda deixou de ser reconhecida enquanto minoria linguística e social, tendo a surdez não como traço constitutivo de sua subjetividade, mas como uma deficiência. Porém, atualmente, essa comunidade tem tomado o fio de sua história, deixando de ser falada, somente, para se tornar falante em sua língua, narrando-se como sujeitos autônomos na linguagem e capazes de ser e fazer, significar e produzir significados.


MOURA, 2000; Strobel 2008.

Considerando o contexto histórico da comunidade surda, como a concepção da surdez evoluiu ao longo do tempo?

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

275Q1018844 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, UFERSA, Ufersa, 2019

A Lei nº. 13.146/2015 estipula que “O poder público deve estimular e apoiar a adaptação e a produção de artigos científicos em formato acessível, inclusive em LIBRAS”. Para a produção desses artigos, o Guia Orientador para Acessibilidade de Produções Audiovisuais aconselha que:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

276Q1014255 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, ALMA, FGV, 2023

“...importante destacar que a janela de libras possui regulamentação pela ABNT (Associação Brasileira de Normas Técnicas), visando conferir efetividade a janela. Isto porque, não se verifica efetiva uma janela pequena, na qual é impossível detectar todos os movimentos e expressões do intérprete. Há necessidade de que a janela possua tamanho razoável, visível.”

Migalhas de Peso- O direito à janela de libras em tempo integral. Augusto Popp e Jaine Machnicki, 28/09/2022.

A Febrapils (Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-intérpretes de Língua de Sinais), emitiu uma nota técnica sobre a atuação do Tradutor, Intérprete e Guia-Intérprete de Libras-Língua Portuguesa referente a materiais audiovisuais televisivos e virtuais.

Assinale a opção que apresenta uma orientação da norma técnica quanto à edição da janela de Libras.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

277Q890637 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Carnaúba dos Dantas RN, FUNCERN, 2024

Em consonância com a Lei N.º 12.319, de 1º de setembro de 2010, que regulamenta a profissão de tradutor, intérprete e guia-intérprete da Língua Brasileira de Sinais (Libras), redação dada pela Lei N.º 14.704, de 2023, o tradutor e intérprete é o profissional que traduz e interpreta de uma língua de sinais para
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

278Q1014337 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Ibatiba ES, IBADE, 2023

Os Parâmetros da Libras são:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

279Q1013597 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Biguaçu SC, FEPESE, 2022

A fim de apontar as diferenças existentes entre um sistema linguístico e um sistema de comunicação animal, pesquisadores enumeram uma lista de traços específicos que são atribuídos particularmente às línguas humanas. Esses traços também foram identificados nas línguas de sinais.
São exemplos de traços das línguas de sinais:
1. Flexibilidade e Versatilidade 2. Arbitrariedade 3. Mutabilidade e Instabilidade 4. Descontinuidade 5. Criatividade e Produtividade

Assinale aalternativa que indica todas as afirmativas corretas.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

280Q1015162 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Interprete de Libras, FURB SC, FURB, 2020

Evans (1987) defende que a exposição da criança surda à linguagem de sinais ocorra o mais precocemente possível, pois favorece a aquisição de linguagem interna e desenvolvimento cognitivo. Dessa forma, o autor descreve a filosofia (de):
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.