Início Questões de Concursos Tradutor e Intérprete de Libras Resolva questões de Tradutor e Intérprete de Libras comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática. Tradutor e Intérprete de Libras Ordenar por: Mais populares Mais recentes Mais comentadas Filtrar questões: Exibir todas as questões Exibir questões resolvidas Excluir questões resolvidas Exibir questões que errei Filtrar 361Q1015039 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Novo Hamburgo RS, AOCP, 2020“[...] Traço comum em todos os sujeitos humanos seria o fato de que somos todos artefatos culturais e, assim, os artefatos ilustram uma cultura. Vou citar alguns artefatos mais importantes que ilustram a cultura do povo surdo, isto é, as suas atitudes do ser surdo, de ver, de perceber e de modificar o mundo [...]”. Quais são, respectivamente, os artefatos culturais a que o enunciado se refere? ✂️ a) Visão; Tato; Olfato; Paladar; Audição; Audiovisuais; Polícia; Mental. ✂️ b) Configuração de mão; Ponto de articulação; Movimento; Orientação; Direcionalidade; Expressões faciais; Expressões corporais; Expressões manuais. ✂️ c) Expressões Faciais; Acadêmico; Produção Literária; Ponto de articulação; Configuração de mão; Artes Visuais; Polícia; Matérias. ✂️ d) Experiência Visual; Linguístico; Familiar; Literatura Surda; Vida Social e Esportiva; Artes Visuais; Política; Materiais. ✂️ e) Configuração de mão; Visual; Articulação; Literatura ouvinte; Vida material; Expressões; Ponto de articulação; Materiais esportivos. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 362Q1078693 | Informática, Correio Eletrônico Cliente de e Mail e Webmail, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Castanhal PA, CETAP, 2024Analise as afirmativas e, em seguida, marque a alternativa correta. I − O programa de e-mail nativo do Windows 10 é o aplicativo "Email" ou "Mail". Este aplicativo é pré-instalado no Windows 10 e oferece uma maneira conveniente de gerenciar suas contas de e-mail diretamente do sistema operacional. II − O programa "Email" ou "Mail" permite configurar e acessar facilmente contas de e-mail de provedores distintos tais como Outlook.com, Gmail, Yahoo Mail, iCloud ou outros. III − Uma restrição do programa "Email" ou "Mail" é que este não permite suporte a recebimento de e-mail por IMAP, somente POP3. As afirmativas corretas são: ✂️ a) I e III ✂️ b) I e III ✂️ c) I e II ✂️ d) I, II e III. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 363Q1018845 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, UFERSA, Ufersa, 2019As atividades de tradução, interpretação e guia interpretação são consideradas muitíssimo complexas do ponto de vista cognitivo, demandando dos profissionais TILS a capacidade de mobilizar conhecimentos não apenas linguísticos das duas línguas em jogo, mas também conhecimentos referenciais, de mundo, da área sobre a qual se está interpretando-traduzindo. Tal realidade demanda tempo de estudo por parte do profissional. Para isso, de acordo com a FEBRAPILS, os contratantes de seus serviços ✂️ a) devem liberá-los com uma hora de antecedência no dia anterior ao da interpretação para que possa estudar. ✂️ b) devem garantir horas remuneradas de estudo e preparação prévia dos conteúdos que serão traduzidos/interpretados por este profissional. ✂️ c) devem providenciar consultoria com especialistas da área em que a interpretação acontece para que o TILS tire suas dúvidas. ✂️ d) devem reconhecer o esforço empreendido no estudo para atuação desse profissional, que pode ser compensado por meio de banco de horas. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 364Q1018297 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Castanhal PA, CETAP, 2024Marque o que é correto afirmar sobre a literatura na cultura surda. ✂️ a) A literatura produzida em Língua de Sinais, por meio de vídeos e livros, é uma forma de registro da cultura surda. ✂️ b) As histórias são contadas na forma oral com a utilização de fábulas, contos e jogos de gestos. ✂️ c) A literatura e o teatro impossibilitam a transmissão de elementos constituintes da identidade surda. ✂️ d) É por meio da literatura que os valores, os saberes e a história não são passados de geração para geração. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 365Q1018768 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Bombinhas SC, FURB, 2024Ao traduzir um texto da Língua Brasileira de Sinais (Libras) para a Língua Portuguesa, quais aspectos devem ser cuidadosamente considerados para garantir que a tradução mantenha a fidelidade ao texto original, ao mesmo tempo em que respeita as normas e estruturas da língua alvo? ✂️ a) A tradução deve ignorar as expressões faciais e outros componentes não manuais de Libras, concentrando-se apenas na conversão dos sinais manuais para texto. ✂️ b) A tradução deve priorizar a expressão de ideias e conceitos em vez de buscar equivalências exatas para cada sinal, focando na transmissão do significado global e contextos implícitos. ✂️ c) Deve-se manter a estrutura gramatical de Libras intacta na tradução para Português, mesmo que isso resulte em textos que não sigam as convenções gramaticais da língua alvo. ✂️ d) A tradução deve focar exclusivamente na transcrição literal dos sinais, assegurando uma correspondência direta entre os sinais de Libras e as palavras em Português. ✂️ e) É essencial considerar a estrutura sintática da Língua Portuguesa, adaptando a ordem dos sinais de Libras para refletir a ordem de palavras esperada em Português, sem alterar o significado original. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 366Q1015979 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Porto Velho RO, IBADE, 2018A língua brasileira de sinais é uma língua visual - espacial articulada através das mãos, das expressões faciais e do corpo, é uma língua natural usada pela comunidade surda brasileira. Como uma língua percebida pelos olhos, a língua brasileira de sinais apresenta algumas peculiaridades, que suscitam perguntas sobre os níveis de análises, tais como, a fonologia, a semântica, a morfologia e a sintaxe, uma vez que as línguas de sinais são expressas: ✂️ a) com sinais e no corpo. ✂️ b) sem som e no corpo. ✂️ c) com sinais e no espaço. ✂️ d) sem som e no espaço. ✂️ e) com gestos e expressões. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 367Q1016035 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Itajubá MG, Consulplan, 2024Segundo o disposto na Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência, consideram-se formas de interlocução, EXCETO: ✂️ a) Os sistemas de sinalização ou de comunicação tátil. ✂️ b) Atitudes obstaculizadoras à recepção de mensagens. ✂️ c) Os sistemas auditivos e os meios de voz digitalizados. ✂️ d) Formatos aumentativos e alternativos de comunicação. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 🖨️ Baixar PDF← Anterior
361Q1015039 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Novo Hamburgo RS, AOCP, 2020“[...] Traço comum em todos os sujeitos humanos seria o fato de que somos todos artefatos culturais e, assim, os artefatos ilustram uma cultura. Vou citar alguns artefatos mais importantes que ilustram a cultura do povo surdo, isto é, as suas atitudes do ser surdo, de ver, de perceber e de modificar o mundo [...]”. Quais são, respectivamente, os artefatos culturais a que o enunciado se refere? ✂️ a) Visão; Tato; Olfato; Paladar; Audição; Audiovisuais; Polícia; Mental. ✂️ b) Configuração de mão; Ponto de articulação; Movimento; Orientação; Direcionalidade; Expressões faciais; Expressões corporais; Expressões manuais. ✂️ c) Expressões Faciais; Acadêmico; Produção Literária; Ponto de articulação; Configuração de mão; Artes Visuais; Polícia; Matérias. ✂️ d) Experiência Visual; Linguístico; Familiar; Literatura Surda; Vida Social e Esportiva; Artes Visuais; Política; Materiais. ✂️ e) Configuração de mão; Visual; Articulação; Literatura ouvinte; Vida material; Expressões; Ponto de articulação; Materiais esportivos. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
362Q1078693 | Informática, Correio Eletrônico Cliente de e Mail e Webmail, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Castanhal PA, CETAP, 2024Analise as afirmativas e, em seguida, marque a alternativa correta. I − O programa de e-mail nativo do Windows 10 é o aplicativo "Email" ou "Mail". Este aplicativo é pré-instalado no Windows 10 e oferece uma maneira conveniente de gerenciar suas contas de e-mail diretamente do sistema operacional. II − O programa "Email" ou "Mail" permite configurar e acessar facilmente contas de e-mail de provedores distintos tais como Outlook.com, Gmail, Yahoo Mail, iCloud ou outros. III − Uma restrição do programa "Email" ou "Mail" é que este não permite suporte a recebimento de e-mail por IMAP, somente POP3. As afirmativas corretas são: ✂️ a) I e III ✂️ b) I e III ✂️ c) I e II ✂️ d) I, II e III. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
363Q1018845 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, UFERSA, Ufersa, 2019As atividades de tradução, interpretação e guia interpretação são consideradas muitíssimo complexas do ponto de vista cognitivo, demandando dos profissionais TILS a capacidade de mobilizar conhecimentos não apenas linguísticos das duas línguas em jogo, mas também conhecimentos referenciais, de mundo, da área sobre a qual se está interpretando-traduzindo. Tal realidade demanda tempo de estudo por parte do profissional. Para isso, de acordo com a FEBRAPILS, os contratantes de seus serviços ✂️ a) devem liberá-los com uma hora de antecedência no dia anterior ao da interpretação para que possa estudar. ✂️ b) devem garantir horas remuneradas de estudo e preparação prévia dos conteúdos que serão traduzidos/interpretados por este profissional. ✂️ c) devem providenciar consultoria com especialistas da área em que a interpretação acontece para que o TILS tire suas dúvidas. ✂️ d) devem reconhecer o esforço empreendido no estudo para atuação desse profissional, que pode ser compensado por meio de banco de horas. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
364Q1018297 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Castanhal PA, CETAP, 2024Marque o que é correto afirmar sobre a literatura na cultura surda. ✂️ a) A literatura produzida em Língua de Sinais, por meio de vídeos e livros, é uma forma de registro da cultura surda. ✂️ b) As histórias são contadas na forma oral com a utilização de fábulas, contos e jogos de gestos. ✂️ c) A literatura e o teatro impossibilitam a transmissão de elementos constituintes da identidade surda. ✂️ d) É por meio da literatura que os valores, os saberes e a história não são passados de geração para geração. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
365Q1018768 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Bombinhas SC, FURB, 2024Ao traduzir um texto da Língua Brasileira de Sinais (Libras) para a Língua Portuguesa, quais aspectos devem ser cuidadosamente considerados para garantir que a tradução mantenha a fidelidade ao texto original, ao mesmo tempo em que respeita as normas e estruturas da língua alvo? ✂️ a) A tradução deve ignorar as expressões faciais e outros componentes não manuais de Libras, concentrando-se apenas na conversão dos sinais manuais para texto. ✂️ b) A tradução deve priorizar a expressão de ideias e conceitos em vez de buscar equivalências exatas para cada sinal, focando na transmissão do significado global e contextos implícitos. ✂️ c) Deve-se manter a estrutura gramatical de Libras intacta na tradução para Português, mesmo que isso resulte em textos que não sigam as convenções gramaticais da língua alvo. ✂️ d) A tradução deve focar exclusivamente na transcrição literal dos sinais, assegurando uma correspondência direta entre os sinais de Libras e as palavras em Português. ✂️ e) É essencial considerar a estrutura sintática da Língua Portuguesa, adaptando a ordem dos sinais de Libras para refletir a ordem de palavras esperada em Português, sem alterar o significado original. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
366Q1015979 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Porto Velho RO, IBADE, 2018A língua brasileira de sinais é uma língua visual - espacial articulada através das mãos, das expressões faciais e do corpo, é uma língua natural usada pela comunidade surda brasileira. Como uma língua percebida pelos olhos, a língua brasileira de sinais apresenta algumas peculiaridades, que suscitam perguntas sobre os níveis de análises, tais como, a fonologia, a semântica, a morfologia e a sintaxe, uma vez que as línguas de sinais são expressas: ✂️ a) com sinais e no corpo. ✂️ b) sem som e no corpo. ✂️ c) com sinais e no espaço. ✂️ d) sem som e no espaço. ✂️ e) com gestos e expressões. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
367Q1016035 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Itajubá MG, Consulplan, 2024Segundo o disposto na Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência, consideram-se formas de interlocução, EXCETO: ✂️ a) Os sistemas de sinalização ou de comunicação tátil. ✂️ b) Atitudes obstaculizadoras à recepção de mensagens. ✂️ c) Os sistemas auditivos e os meios de voz digitalizados. ✂️ d) Formatos aumentativos e alternativos de comunicação. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro