Início

Questões de Concursos Tradutor e Intérprete de Libras

Resolva questões de Tradutor e Intérprete de Libras comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.


81Q920170 | Libras, Papel do intérprete na Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Araraquara SP, Consulplan, 2025

Um guia-intérprete foi contratado para trabalhar com funcionários surdocegos de uma empresa de comunicação que produz material inclusivo. Tendo como referencial o que dispõe a legislação que regulamenta o exercício profissional da categoria e que deve orientar o guia-intérprete nas suas relações de trabalho com a empresa, é correto afirmar que:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

82Q1014908 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, UERGS, FUNDATEC, 2019

Referente aos aspectos linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, podemos destacar os sinais icônicos, cuja sua melhor definição é:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

83Q890630 | Libras, Iconicidade e Arbitrariedade nas Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Carnaúba dos Dantas RN, FUNCERN, 2024

Na modalidade visuoespacial, em função da sua natureza linguística, a realização de um sinal pode ser motivada pelas características do dado da realidade que representa. Porém, isso não é uma regra, podendo os sinais também ser icônicos. São exemplos de sinais icônicos:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

84Q891940 | Libras, Iconicidade e Arbitrariedade nas Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, ALTO, FGV, 2024

As línguas geralmente apresentam várias possibilidades de uso em diferentes contextos. A Libras-Língua Brasileira de Sinais apresenta propriedades das línguas humanas. Uma delas se chama arbitrariedade, que consiste em sinais que não têm relação direta entre a forma e o significado.
Observando as glosas de sinais, assinale a opção que se refere à propriedade citada.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

85Q890632 | Libras, Soletração Manual ou Datilologia, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Carnaúba dos Dantas RN, FUNCERN, 2024

A datilologia é um recurso linguístico da Libras utilizado quando se deseja designar nomes próprios que não possuem sinais específicos. Quando se transpõe esse recurso para Língua Portuguesa escrita, segue-se a seguinte regra:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

86Q920182 | Libras, Código de Conduta e Ética, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Araraquara SP, Consulplan, 2025

Considere que, hipoteticamente, em um contexto de tradução e interpretação entre libras e língua portuguesa, um tradutor e intérprete seja solicitado a traduzir uma palestra sobre acessibilidade no contexto educacional. Durante a apresentação, o orador utiliza expressões idiomáticas e metáforas típicas da língua portuguesa, enquanto o tradutor e intérprete deve transmitir essas ideias de forma fluente e adequada para a comunidade surda. A fluência em Libras, nesse caso, envolve não apenas o domínio técnico da língua de sinais, mas também a habilidade de adequar a tradução cultural e conceitualmente, garantindo a precisão da mensagem transmitida. Considerando os desafios da fluência na tradução e interpretação entre Libras e língua portuguesa, assinale a afirmativa INCORRETA.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

87Q920167 | Libras, Código de Conduta e Ética, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Araraquara SP, Consulplan, 2025

Maria, pessoa surda, foi atendida por um médico do Sistema Único de Saúde (SUS) em consulta agendada. A consulta foi acompanhada por um intérprete, previamente solicitado por Maria. Durante a consulta, o médico foi atencioso e manteve contato visual com Maria, dirigindo, primeiramente, seus questionamentos e explicações ao intérprete, quando precisou obter alguma informação com a intenção de facilitar a sua própria compreensão acerca da paciente, bem como nos momentos em que foi necessário transmitir conclusões, orientações ou possíveis procedimentos relacionados à consulta. Em relação ao atendimento descrito, é pertinente afirmar que:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

88Q920176 | Libras, Código de Conduta e Ética, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Araraquara SP, Consulplan, 2025

As glosas representam os sinais para PASTEL, VERDE e MARACUJÁ, os quais executados, cada um deles individualmente, por diferentes intérpretes e concretizando exemplos de variação diatópica, constituem-se em conhecimento contemplado nas disposições do código de ética do tradutor e intérprete porque:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

89Q891936 | Libras, Código de Conduta e Ética, Tradutor e Intérprete de Libras, ALTO, FGV, 2024

Sílvia, tradutora e intérprete de Libras, ao participar do concurso do ENEM de sua cidade, foi designada a acompanhar um candidato surdo com baixa visão para a realização da prova. No entanto, Sílvia, além de contestar a idade do candidato, mais de 40 anos, sentou-se em uma mesa em frente ao candidato, durante a realização da prova.

Analise as afirmativas referentes aos valores éticos inerentes ao exercício da profissão de tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras-Língua Portuguesa, que não foram atendidos no caso acima.

I. Honestidade e discrição, protegendo o direito de sigilo da informação recebida.
II. Atuação livre de preconceito de origem, raça, credo religioso, idade, sexo ou orientação sexual ou gênero.
III. Postura e conduta adequadas aos ambientes que frequentar, por causa do exercício profissional.

Está correto o que se afirma em
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

90Q920187 | Libras, Código de Conduta e Ética, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Araraquara SP, Consulplan, 2025

Durante uma audiência pública, um intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras) foi solicitado para interpretar uma palestra que tratava das especificidades da identidade surda. No decorrer da interpretação, surgiram questões relacionadas à preservação da cultura surda durante a tradução. Considerando a relação entre identidade surda e o trabalho do intérprete, é correto afirmar que o respeito à identidade surda:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

91Q891934 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, ALTO, FGV, 2024

Quanto à difusão da Libras e da Língua Portuguesa para o acesso das pessoas surdas à educação, as instituições federais de ensino devem garantir, obrigatoriamente, acesso à comunicação, à informação e à educação nos processos seletivos, nas atividades e nos conteúdos curriculares desenvolvidos em todos os níveis, etapas e modalidades de educação, desde a educação infantil até à superior.
Para garantir o atendimento educacional especializado dos alunos surdos e o acesso previsto em lei, assinale a opção que indica o que cabe às instituições federais de ensino, especificamente, no provimento das escolas.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

92Q920172 | Libras, Tipos e Modos de Interpretação, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Araraquara SP, Consulplan, 2025

Analise a amostra de interpretação hipotética realizada em sala de aula. Inicialmente, evidencia-se a versão da língua-fonte (a língua portuguesa) e, em seguida, a versão transcrita através de glosas da língua-alvo (a Língua Brasileira de Sinais).
Língua Portuguesa

... sistema previamente selecionado E
O que eu tenho?
Aquilo que tem um significado para mim. O que não tem significado, eu não vou selecionar.
Como se forma isso?
Então, como é?
Eu já tenho um conhecimento prévio e adquiro um conhecimento novo.
Só que a realidade externa é diferente para cada um de nós. Cada um tem uma interpretação diferente. Por isso, quando o professor nos dá aula, cada um tem um foco diferenciado, por quê? Porque nós interpretamos conforme nosso sistema. Eu estou fazendo o curso de direito também. E a dificuldade se dá e como o esquema foi possível fazer tudo. Alguém tem alguma dúvida?

Língua Brasileira de Sinais – Libras

... ORGANIZAÇÃO ASPAS SELECIONAR SELECIONAR <HN> ........................................... TEM SINAL (SIGNIFICADO) MEU ASPAS TEM SINAL MEU COLOCAR PEGAR COLOCAR PEGAR AGORA CONHECER NOVO PRECISA APRENDER MELHOR : EU LER ENTENDER FABIANO LER ENTENDER DIFERENTE EU DELA PESSOA SENTIMENTO DIFERENTE VARIAR ORGANIZAR PENSAR EU CURSO DIREITO. ANTES DIFÍCIL ESTUDAR. DEPOIS COMEÇAR ORGANIZAR E-S-Q-U-E-M-A MELHOR PORQUE EU COMEÇAR ORGANIZAR MEU ESTUDO ELE PERGUNTAR TEM DÚVIDA <?>

O exame comparativo dos dois segmentos destacados NÃO evidencia:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

93Q1018851 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Libras, UFERSA, Ufersa, 2019

Segalla (2010) afirma que palavra tradução não significa apenas um ato mecânico de se traduzir algo da língua-fonte para a língua-alvo, mas sim um conceito amplo e profundo que envolve aspectos:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

94Q891928 | Libras, Tipos e Modos de Interpretação, Tradutor e Intérprete de Libras, ALTO, FGV, 2024

O tradutor e intérprete de Língua de Sinais traduz e interpreta a língua de sinais para a língua falada, e vice-versa, em quaisquer modalidades que se apresentar, seja oral ou escrita.
Assinale a opção que define o processo de tradução-interpretação simultânea.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

95Q1008672 | Libras, Tradutor e Intérprete de Libras, SEASICSE, FGV, 2025

O uso dos adjetivos em Libras é diferente do uso na Língua Portuguesa.

Assinale a afirmativa correta.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

96Q1016139 | Libras, Representações da Surdez, Tradutor e Intérprete de Libras, Prefeitura de Biguaçu SC, IESES, 2024

Em relação aos termos “surdo”, “surdo-mudo” e “deficiente auditivo”, conforme discutido por Audrei Gesser, assinale a alternativa correta:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

97Q1015897 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, ALMA, FGV, 2023

“As Línguas de Sinais são línguas produzidas com as mãos, a face e o corpo. Portanto, é uma língua que se constitui por uma gramática que se utiliza dos canais articulatório-perceptuais, visuais e espaciais (olhos e corpo)”.

(QUADROS E SOUZA-2008)

Assinale a afirmativa correta acerca da Língua Brasileira de Sinais – Libras.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

98Q920180 | Libras, Tipos e Modos de Interpretação, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Araraquara SP, Consulplan, 2025

Durante o evento de determinada Câmara Municipal, um tradutor e intérprete de Libras/Língua Portuguesa é escalado para atuar em diferentes momentos, realizando a interpretação simultânea durante palestras, a tradução consecutiva em entrevistas e a tradução intermodal ao apresentar vídeos com legendas. O desempenho adequado de cada uma dessas funções depende da escolha da modalidade apropriada de tradução e interpretação, considerando as características e as necessidades do público-alvo em cada situação. Sobre os modos de tradução e interpretação de Libras/Língua Portuguesa, considerando o contexto apresentado, é correto afirmar que a modalidade:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

99Q1017875 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, SEASICSE, FGV, 2025

A comunicação para pessoas surdocegas pode ser realizada por diferentes sistemas, que variam conforme as necessidades individuais e as condições sensoriais de cada pessoa.

Relacione as colunas entre os sistemas de comunicação com suas descrições.

1. Tadoma

2. Escrita com o dedo

3. Comunicação social háptica

4. Libras tátil

( ) Consiste em desenhar letras do alfabeto convencional em alguma parte do corpo mais sensível ao toque da pessoa surdacega.

( ) Os sinais da Libras são tocados pela pessoa surdacega.

( ) A pessoa surdacega percebe os movimentos da boca e as vibrações das cordas vocais ao tocar o queixo ou rosto do falante.

( ) Utiliza toques na pele, como nas costas, para transmitir informações adicionais, como emoções ou descrição do ambiente.

Assinale a alternativa correta

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

100Q1008668 | Libras, Tradutor e Intérprete de Libras, SEASICSE, FGV, 2025

Amanda atua, como tradutora e intérprete de Libras no Sistema Único de Assistência Social. Ela precisou intermediar uma comunicação simultânea entre uma família de pessoas surdas refugiadas de outro país com um empresário surdo brasileiro.

De acordo com o caso acima, assinale a afirmativa que se refere a uma das atribuições do tradutor e intérprete no exercício de suas competências.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.