Início

Questões de Concursos Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais

Resolva questões de Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.


221Q1018863 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFF, COSEAC, 2019

Em relação aos cursos oferecidos na modalidade à distância, o Decreto 5.626/05, em seu Art. 24, determina que a programação visual precisa dispor de sistemas de acesso à informação. Serve de exemplo desses sistemas:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

222Q1013275 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019

É o resultado das interações entre as pessoas surdas, os espaços sociais em que habitam e os aspectos interpretativos singulares frente ao mundo. Sua existência se constitui no complexo campo de produções culturais, tais como a língua de sinais, as identidades, as estratégias pedagógicas e as artes. Essa é a definição de
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

223Q1018910 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FURG, PROGEP, 2019

Quadros 2007, pág. 173 ao falar das competências exigidas do Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais, arrola em primeiro lugar, a competência linguística, definida pela autora em qual alternativa abaixo?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

224Q1018911 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FURG, PROGEP, 2019

Na Libras, por sua natureza visual-espacial, as expressões faciais cumprem vários papéis conforme citado abaixo, EXCETO a alternativa:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

225Q1018912 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FURG, PROGEP, 2019

No processo de interpretação, apresentam-se atuações diferenciadas conforme o cliente ou as circunstâncias de quem está interpretando. No caso de uma interpretação existente entre línguas vocais, mas é distinta no caso em que, por exemplo, uma palestra em inglês seja interpretada diretamente para libras e só, então, para a língua portuguesa. Nesse caso o ILS é considerado:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

226Q1013286 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019

É correto afirmar que, em sala de aula, os intérpretes:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

227Q1013289 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019

. _________________ se refere ao tamanho e à forma. É utilizado para apresentar a aparência de um objeto, isto é, a forma, o tamanho, a textura ou o desenho de um objeto. Usualmente, é produzido com ambas as mãos, para formas simétricas ou assimétricas. Assinale a alternativa que preenche corretamente a lacuna acima.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

228Q1013292 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019

Ações que promovam rupturas em discursos de generalizações e estereótipos relacionados a singularidades em pessoas com deficiência. Tais ações promovem um tipo de acessibilidade, qual seja:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

229Q1013295 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFCG, UFCG, 2019

Na Língua Brasileira de Sinais – Libras, seus principais parâmetros fonológicos são L, M, CM que são primários, sua identificação tem um caráter distintivo, cuja comparação por pares mínimos dos sinais por contraste de apenas um dos elementos primários altera o significado de quais sinais?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

230Q1015089 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFRN, COMPERVE UFRN, 2018

O trabalho de interpretação em eventos pode ser realizado, no mínimo, com dois intérpretes. Assim, enquanto um dos profissionais realiza a interpretação, o outro, no papel de apoio,
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

231Q1013311 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFCG, UFCG, 2019

O intérprete de língua de sinais está diante de processamento de informação simultânea. Diante disso surgiram alguns modelos de processamento no ato da tradução e interpretação, entre esses modelos está o modelo cognitivo, nele há três passos a serem seguidos. Quanto à esse modelo marque V se a alternativa for verdadeira e F se a alternativa for falsa.

( ) Entender a mensagem na língua fonte

( ) Observar o ambiente

( ) Ser capaz de internalização significado da língua alvo

( ) Ser capaz de expressar a mensagem na língua alvo sem lesar a mensagem transmitida na língua fonte.

A sequência correta é:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

232Q1013312 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFCG, UFCG, 2019

O papel do intérprete é realizar a interpretação da língua falada para a língua sinalizada e vice-versa, devendo, porém, observar os preceitos éticos. Marque a alternativa INCORRETA.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

233Q1013105 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019

Entre os diferentes tipos de interpretação, há aquela em que os intérpretes — sempre em duplas — trabalham isolados numa cabine de vidro, de forma a permitir a visão do orador, e recebem o discurso por meio de fones de ouvido. Ao processar a mensagem, reexpressam-na na língua de chegada por meio de um microfone ligado a um sistema de som que leva sua fala até os ouvintes, por meio de fones de ouvido ou receptores semelhantes a rádios portáteis.
LACERDA, Cristina B.F. de. Intérprete de Libras: em atuação na educação infantil e no ensino fundamental. Porto Alegre: Mediação, 2009
A atividade de interpretação acima descrita é de natureza

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

234Q1013113 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019

O livro Reduction De Las Letras, Y Arte Para Ensenar a Ablar Los Mudos, considerado a primeira obra conhecida sobre educação de surdos, foi publicado no
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

235Q1013122 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019

É de grande importância que os tradutores-intérpretes de Libras e português que atuam nos contextos de ensino tenham uma formação de qualidade, pois para favorecer a aprendizagem do estudante surdo, esse trabalho requer principalmente
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

236Q1014926 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019

Em 24 de abril de 2002 foi publicada lei conhecida como Lei da LIBRAS – Lei 10.436.

Segundo a lei:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

237Q1014976 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019

A inclusão de crianças e jovens surdos nos contextos educacionais demanda experiências linguísticas e culturais plenamente acessíveis.

Para que essa demanda seja efetiva e amplamente contemplada, é necessário que o poder público se comprometa com a

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

238Q1018837 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFUMG, UFUMG, 2019

Chuchotage, termo em francês usado por intérpretes em qualquer parte do mundo, é uma modalidade de interpretação, em que

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

239Q1018839 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFUMG, UFUMG, 2019

Espera-se do profissional intérprete, além dos conhecimentos básicos de ordem linguística, cultural e referencial, conhecimentos decorrentes dos estudos da interpretação, o que envolve conhecer a história de seu campo de trabalho.

Assinale a alternativa que nomeia o evento que ficou conhecido como o marco da interpretação simultânea.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

240Q1018841 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFUMG, UFUMG, 2019

Sobre o intérprete educacional, em vista das especificidades de seu trabalho, é importante que a instituição na qual atua o acolha como
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.