Início

Questões de Concursos Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais

Resolva questões de Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.


221Q1013110 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019

O professor francês, surdo, E. Huet, escreveu um relatório dirigido ao Imperador Pedro II com a finalidade de obter apoio para abrir uma escola para educação de surdos no Brasil.

Esse relatório foi escrito em

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

222Q1015943 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFCA, FASTEF, 2019

Sobre o “Ouvintismo” é CORRETO afirmar.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

223Q1014920 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019

A escola será determinante para o desenvolvimento cognitivo e social infantil e, portanto, para o curso posterior de sua vida. É na escola que se constrói parte da identidade de ser e pertencer ao mundo; nela adquirem-se os modelos de aprendizagem, a aquisição dos princípios éticos e morais que permeiam a sociedade; na escola depositam-se as expectativas, bem como as dúvidas, inseguranças e perspectivas em relação ao futuro e às suas próprias potencialidades.
Sobre a educação de surdos, portanto, podemos dizer que:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

224Q1013385 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAM, COMVEST UFAM, 2019

Sobre a legislação acerca da formação do tradutor e intérprete de Libras – Língua Portuguesa é CORRETO afirmar que:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

225Q1013397 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAM, COMVEST UFAM, 2019

Roman Jakobson (1959) diferencia três tipos de tradução: a intralingual, a interlingual e a intersemiótica. Sobre a tradução intersemiótica e intralingual, respectivamente, é CORRETO afirmar que:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

226Q1014968 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019

De acordo com a publicação O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de sinais e língua portuguesa (Quadros, 2004), editada pelo MEC, há uma série de recomendações de ordem ética sobre como esse profissional deve se portar em contexto de interpretação da língua portuguesa escrita no momento de provas e concursos. Segundo essas recomendações, é correto afirmar que o intérprete:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

227Q1013276 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019

________________ consiste em uma abordagem teórica educacional que se propõe a capacitar a pessoa surda para compreensão e produção da linguagem, partindo do princípio de que o indivíduo surdo pode se constituir interlocutor por meio de técnicas para o aprendizado da língua dominante. Assinale a alternativa que preenche corretamente a lacuna acima.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

228Q1018908 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FURG, PROGEP, 2019

Uma das propriedades da Língua na Libras é a flexibilidade e a versatilidade.

Marque a alternativa correta abaixo que corresponde à característica desta propriedade:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

229Q1013279 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019

O(a) ________________ é o conjunto de representações em que se nega a singularidade do sujeito e a pessoa surda fica compelida a compreender-se a partir da perspectiva do outro. Assinale a alternativa que preenche corretamente a lacuna acima.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

230Q1081648 | Estatuto da Pessoa com Deficiência, Disposições Preliminares, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018

Considerando a legislação vigente que dispõe sobre os direitos das pessoas com deficiência, julgue o item subsequente.
Em razão da presumida incapacidade de seus pais, filhos de pessoas com deficiência devem ser entregues para curatela dos avós ou para instituição de adoção, caso os avós também tenham deficiência.
  1. ✂️
  2. ✂️

231Q1015089 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFRN, COMPERVE UFRN, 2018

O trabalho de interpretação em eventos pode ser realizado, no mínimo, com dois intérpretes. Assim, enquanto um dos profissionais realiza a interpretação, o outro, no papel de apoio,
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

232Q1015090 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFRN, COMPERVE UFRN, 2018

A Língua Brasileira de Sinais realiza processo de derivação lexical, em que sinais de uma determinada classe (substantivo, adjetivo, verbo, pronome) sofrem modificações morfológicas que o inserem em outra classe. Conforme Quadros (2004), no caso da derivação de verbo para substantivo, o parâmetro
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

233Q1013301 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFCG, UFCG, 2019

A Libras é a primeira língua dos surdos brasileiros, mas ainda muitas pessoas não a conhecem. Como a necessidade de comunicação é uma via de mão dupla, a profissão de intérprete serve construir possibilidades de comunicação no exercício de suas competências entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes e ouvintes. No Brasil, essa realidade demanda que exista o tradutor e intérprete de Libras atuando na Libras e na língua portuguesa oportunizando com sua profissão que eventos comunicativos de várias ordens aconteçam, como por exemplo: aulas, seminários, conferências, reuniões, etc. A partir dessas considerações responda marcando a alternativa correta sobre o número da Lei que regulamenta a profissão de intérprete e a data de sua criação.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

234Q1013311 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFCG, UFCG, 2019

O intérprete de língua de sinais está diante de processamento de informação simultânea. Diante disso surgiram alguns modelos de processamento no ato da tradução e interpretação, entre esses modelos está o modelo cognitivo, nele há três passos a serem seguidos. Quanto à esse modelo marque V se a alternativa for verdadeira e F se a alternativa for falsa.

( ) Entender a mensagem na língua fonte

( ) Observar o ambiente

( ) Ser capaz de internalização significado da língua alvo

( ) Ser capaz de expressar a mensagem na língua alvo sem lesar a mensagem transmitida na língua fonte.

A sequência correta é:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

235Q1013312 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFCG, UFCG, 2019

O papel do intérprete é realizar a interpretação da língua falada para a língua sinalizada e vice-versa, devendo, porém, observar os preceitos éticos. Marque a alternativa INCORRETA.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

236Q1013113 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019

O livro Reduction De Las Letras, Y Arte Para Ensenar a Ablar Los Mudos, considerado a primeira obra conhecida sobre educação de surdos, foi publicado no
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

237Q1013118 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019

Em decorrência da Lei nº10.435/2002 e do Decreto nº 5.626/2005, foram criados cursos de formação em graduação na área da surdez em todo o Brasil. Recentemente, o Instituto Nacional de Educação de Surdos inaugurou o curso de
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

238Q1013120 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019

“O intérprete educacional é importante para que o aluno tenha acesso aos conteúdos programáticos, no entanto, é essencial salientar que: [...] a presença do intérprete de língua de sinais não é suficiente para uma inclusão satisfatória, sendo necessária uma série de outras providências para que este aluno possa ser atendido adequadamente: adequação curricular, aspectos didáticos e metodológicos, conhecimentos sobre a surdez e sobre a língua de sinais, entre outros” LACERDA, Cristina Broglia Feitosa. A inclusão escolar de alunos surdos: o que dizem alunos, professores e intérpretes sobre esta experiência. Cadernos Cedes, Campinas, vol. 26, n. 69, p. 163- 184, maio/ago. 2006 Disponível em: http://www.scielo.br/pdf/ccedes/v26n69/a04v2669.pdf
Está de acordo com o modo de conceber a atuação do intérprete educacional, expressa no texto acima, a declaração de que a inclusão do aluno surdo é
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

239Q1015945 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFCA, FASTEF, 2019

Sobre Comunidade Surda, é CORRETO afirmar.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

240Q1013386 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAM, COMVEST UFAM, 2019

O código de conduta e ética da FEBRAPILS estabelece como princípio definidor para a conduta profissional do tradutor e intérprete de língua de sinais (TILS) e do guia-intérprete (GI):
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.