Questões de Concursos Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais

Resolva questões de Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.

Filtrar questões
💡 Caso não encontre resultados, diminua os filtros.

51Q805925 | Legislação e Decretos, Decreto para Libras Públicas, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE

Considerando o disposto no Decreto n.º 5.626/2005, julgue os itens que se seguem. As instituições de ensino superior devem incluir a LIBRAS como objeto de ensino, pesquisa e extensão em todos os cursos de licenciatura e bacharelado.
  1. ✂️
  2. ✂️

52Q682162 | Libras, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFF, COSEAC, 2019

O bom desempenho do Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais exige, essencialmente, que este profissional reúna as seguintes habilidades e competências:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

54Q681135 | Libras, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFF, COSEAC, 2019

A concepção da surdez como uma experiência cultural e linguística substitui uma pautada em um modelo clínico, marcado pela ideia da surdez como:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

55Q687047 | Libras, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFF, COSEAC, 2019

O sinal da palavra correspondente em língua de sinais que NÃO pode ser classificado nem pelas condições de simetria nem pelas de dominância, em termos de restrições fonológicas, é o seguinte:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

56Q823242 | Legislação Federal, Lei 12319 2010, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE

No que se refere à Lei n.º 12.319/2010, julgue os itens a seguir. A União, diretamente ou por intermédio de instituições credenciadas, deve realizar, anualmente, o exame nacional de proficiência em Tradução e Interpretação da LIBRAS – Língua Portuguesa.
  1. ✂️
  2. ✂️

57Q805193 | Legislação e Decretos, Decreto para Libras Públicas, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPR, NC UFPR, 2017

Em face da obrigatoriedade legal da presença do tradutor e intérprete de Libras/Língua Portuguesa no ambiente educacional, o Decreto nº 5.626/2005, regulamentando a Lei no 10.436, de 24 de abril de 2002, dispõe sobre a atuação desse profissional. Com base nessa legislação, assinale a alternativa que corresponde à atuação do tradutor intérprete de Libras nas instituições federais de ensino da Educação Básica e Superior.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

58Q693743 | Libras, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFF, COSEAC, 2019

Os sinais manuais são com frequência acompanhados por expressões faciais, também chamadas de marcações não manuais. NÃO representa uma marcação não manual a marcação:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

59Q688353 | Libras, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFF, COSEAC, 2019

A Lei 10436/02 define Língua Brasileira de Sinais - Libras como uma “forma de comunicação e expressão”, que se constitui como um(a):
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

60Q689358 | Libras, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFF, COSEAC, 2019

A Língua Brasileira de Sinais – Libras, segundo a Lei 10436/02, em relação à modalidade escrita da Língua Portuguesa, determina:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.