Início

Questões de Concursos Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais

Resolva questões de Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.


81Q915730 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Direitos Fundamentais da Pessoa com Deficiência, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018

Com base no Estatuto da Pessoa com Deficiência — Lei n.º 13.146/2015 —, julgue o item que se segue.

Considera-se pessoa com deficiência aquela que possui impedimento de natureza física, mental, intelectual ou sensorial de médio ou longo prazo que dificulte seu acesso a bens socioculturais e sua interação social em igualdade de condições com outras pessoas.

  1. ✂️
  2. ✂️

82Q915737 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Direitos Fundamentais da Pessoa com Deficiência, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018

 Considerando a legislação vigente que dispõe sobre os direitos das pessoas com deficiência, julgue o item subsequente.

São consideradas especialmente vulneráveis as pessoas com deficiência que sejam crianças, adolescentes, mulheres e idosos.

  1. ✂️
  2. ✂️

83Q915736 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Direitos Fundamentais da Pessoa com Deficiência, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018

Considerando a legislação vigente que dispõe sobre os direitos das pessoas com deficiência, julgue o item subsequente.

Em razão da presumida incapacidade de seus pais, filhos de pessoas com deficiência devem ser entregues para curatela dos avós ou para instituição de adoção, caso os avós também tenham deficiência. 

  1. ✂️
  2. ✂️

84Q915731 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Direitos Fundamentais da Pessoa com Deficiência, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018

Com base no Estatuto da Pessoa com Deficiência — Lei n.º 13.146/2015 —, julgue o item que se segue.

Pessoas com deficiência têm direito a casar e constituir união estável. 

  1. ✂️
  2. ✂️

85Q915735 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Direitos Fundamentais da Pessoa com Deficiência, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018

Considerando a legislação vigente que dispõe sobre os direitos das pessoas com deficiência, julgue o item subsequente.

A LIBRAS, assim como os recursos de expressão a ela associados, é reconhecida como segunda língua oficial do Brasil.

  1. ✂️
  2. ✂️

86Q1015349 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAM, COMVEST UFAM, 2018

Segundo a concepção Sócio-Antropológica da Surdez, é INCORRETO afirmar que:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

87Q1013280 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019

Acerca dos preceitos éticos da atuação do profissional tradutor e intérprete de Libras, analise as seguintes proposições.
1) Confiabilidade: sigilo profissional. 2) Imparcialidade: o intérprete deve ser neutro e não interferir com opiniões próprias. 3) Discrição: o intérprete deve estabelecer limites no seu envolvimento durante a atuação. 4) Distância profissional: o profissional intérprete e sua vida pessoal são separados. 5) Fidelidade: a interpretação pode adaptar o processo tradutório com simplificações e exemplos do conteúdo, para ajudar no entendimento da informação.
Estão corretas:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

88Q1014880 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, IF Goiano, IV UFG, 2019

O ato interpretativo compreende, de acordo com Gile (1995), três esforços no âmbito da interpretação simultânea, que são:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

89Q1014881 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, IF Goiano, IV UFG, 2019

O primeiro Código de Ética para Intérpretes de Libras teve como base o Registro de Intérpretes para pessoas Surdas de 1965 – USA. A FEBRAPILS, federação que representa as associações dos profissionais intérpretes de libras em âmbito nacional, reformulou este código em
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

90Q1014922 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019

Sobre a construção da identidade surda na escola e a relação com alunos ouvintes, podemos afirmar que:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

91Q1014917 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019

Entender que a surdez é uma deficiência, uma patologia e que esta precisa ser tratada e corrigida com terapias de fala é uma visão clínico-terapêutica da surdez.
Por outro lado, na visão sócio-antropológica:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

92Q1014882 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, IF Goiano, IV UFG, 2019

O intérprete educacional (IE) constitui a maioria dos profissionais que atuam nas escolas inclusivas brasileiras. O código de ética não prevê premissas específicas de orientação prática e formativa para atuação nesse contexto. Assim, os desafios enfrentados por esses profissionais
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

93Q1014930 | Libras, Aspectos Fonológicos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019

Em estruturas topicalizadas na Libras, nas quais o objeto é introduzido inicialmente para informar o que está sendo falado para, só então, a sentença ser apresentada, normalmente o objeto está associado a uma marca não manual de tópico, representada:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

94Q1014879 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, IF Goiano, IV UFG, 2019

Os estudos da interpretação se preocupam em construir suas teorias por meio da análise da prática interpretativa. Pöchhacker (2004) apresenta modelos de interpretação simultânea descritas por ele, a saber:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

95Q1013116 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019

No livro Implante Coclear: normalização e resistência surda encontramos a seguinte afirmação:

(...) vejo os sujeitos surdos em sua constituição social, cultural e linguística. Isso significa que parto do entendimento de que o sujeito surdo não possui uma natureza dada que o determine como anormal, deficiente, etc. Qualquer representação surda é uma invenção cultural que pode ser determinada por distintos discursos, sejam eles de base clínica, psicológica, pedagógica, religiosa, linguística, entre outros. Posiciono-me dentro de um campo de saber que entende os sujeitos surdos como pertencentes a uma comunidade linguística e cultural distinta.

REZENDE, Patrícia Luiza Ferreira. Implante Coclear: normalização e resistência. Curitiba, PR: CRV, 2012.

Qual é a concepção de surdez expressa no texto acima:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

96Q1014924 | Libras, Noções de Guiainterpretação, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019

As políticas linguísticas ainda acreditam no caráter instrumental da língua de sinais brasileira na educação de surdos. As línguas que fazem parte da vida dos surdos na sociedade apresentam papéis e representações diferenciadas caracterizando uma forma bilíngue de ser. O fato dos surdos adquirirem a língua de sinais como uma língua nativa fora do berço familiar com o povo surdo, demanda à escola um papel que outrora fora desconhecido. Já se reconhece que a língua de sinais é a primeira língua, que a língua portuguesa é uma segunda língua, já se sabe da riqueza cultural que o povo surdo traz com suas experiências sociais, culturais e científicas. Neste momento pós-colonialista, a situação bilíngue dos surdos está posta, no entanto, os espaços de negociação ainda precisam ser instaurados.
Observe as alternativas e marque a alternativa correta:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

97Q1014931 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019

Há na Libras, assim como nas demais línguas naturais, processos semânticos de categorização. Um sinal como FRUTA pode englobar diversos outros sinais como MELANCIA, BANANA, MAÇÃ etc.
Neste caso, podemos classificar FRUTA em relação a estes sinais como um:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

98Q1013396 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAM, COMVEST UFAM, 2019

Masutti e Santos (2008) abordam um breve histórico do campo da Interpretação em Língua de Sinais, como segue:

( ) As primeiras interpretações em Língua de Sinais tiveram início possivelmente nos Estados Unidos.

( ) A forma mais utilizada para interpretação dos primeiros profissionais intérpretes era a interpretação simultânea.

( ) O I Encontro Nacional de Intérpretes foi organizado pela FENEIS, no Rio de Janeiro, no ano de 1988.

Assinale a alternativa que corresponde CORRETAMENTE à sequência de associação feita de cima para baixo:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

99Q1013287 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019

Na educação, o processo tradutório tem como prioridade manter a equivalência do conteúdo. Uma frase ou expressão da língua de partida normalmente pode ser traduzida de maneiras diversas, sem que haja uma forma melhor do que a outra. Qual competência corresponde à habilidade para interpretar o significado da língua-fonte para a língua-alvo sem distorções, adições ou omissões?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

100Q1013108 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019

Na circunstância de não haver língua comum entre aluno surdo e professor regente ouvinte, a atuação do intérprete em sala de aula visa a
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.