Início Questões de Concursos Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais Resolva questões de Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática. Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais Ordenar por: Mais populares Mais recentes Mais comentadas Filtrar questões: Exibir todas as questões Exibir questões resolvidas Excluir questões resolvidas Exibir questões que errei Filtrar 81Q915730 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Direitos Fundamentais da Pessoa com Deficiência, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018Com base no Estatuto da Pessoa com Deficiência — Lei n.º 13.146/2015 —, julgue o item que se segue. Considera-se pessoa com deficiência aquela que possui impedimento de natureza física, mental, intelectual ou sensorial de médio ou longo prazo que dificulte seu acesso a bens socioculturais e sua interação social em igualdade de condições com outras pessoas. ✂️ a) Certo ✂️ b) Errado Resolver questão 🗨️ Comentários 1 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 82Q915737 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Direitos Fundamentais da Pessoa com Deficiência, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018 Considerando a legislação vigente que dispõe sobre os direitos das pessoas com deficiência, julgue o item subsequente. São consideradas especialmente vulneráveis as pessoas com deficiência que sejam crianças, adolescentes, mulheres e idosos. ✂️ a) Certo ✂️ b) Errado Resolver questão 🗨️ Comentários 1 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 83Q915736 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Direitos Fundamentais da Pessoa com Deficiência, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018Considerando a legislação vigente que dispõe sobre os direitos das pessoas com deficiência, julgue o item subsequente. Em razão da presumida incapacidade de seus pais, filhos de pessoas com deficiência devem ser entregues para curatela dos avós ou para instituição de adoção, caso os avós também tenham deficiência. ✂️ a) Certo ✂️ b) Errado Resolver questão 🗨️ Comentários 1 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 84Q915731 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Direitos Fundamentais da Pessoa com Deficiência, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018Com base no Estatuto da Pessoa com Deficiência — Lei n.º 13.146/2015 —, julgue o item que se segue. Pessoas com deficiência têm direito a casar e constituir união estável. ✂️ a) Certo ✂️ b) Errado Resolver questão 🗨️ Comentários 1 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 85Q915735 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Direitos Fundamentais da Pessoa com Deficiência, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018Considerando a legislação vigente que dispõe sobre os direitos das pessoas com deficiência, julgue o item subsequente. A LIBRAS, assim como os recursos de expressão a ela associados, é reconhecida como segunda língua oficial do Brasil. ✂️ a) Certo ✂️ b) Errado Resolver questão 🗨️ Comentários 1 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 86Q1015349 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAM, COMVEST UFAM, 2018Segundo a concepção Sócio-Antropológica da Surdez, é INCORRETO afirmar que: ✂️ a) O surdo deve ter acesso e direito a uma educação, no mínimo, bilíngue, onde o português é ensinado como segunda língua. ✂️ b) A surdez é uma experiência visual, onde a constituição da subjetividade e construção cognitiva é concretizada através da língua de sinais. ✂️ c) A Identidade Surda é heterogênea e multifacetada, onde a cosmovisão de cada um é única e constituída sócio-historicamente individualizada. ✂️ d) É fundamental a presença de surdos e ouvintes adultos envolvidos na educação de crianças surdas, como modelos culturais e linguísticos, atuando significativamente nesse processo. ✂️ e) Na Cultura Surda, seus aspectos são basicamente voltados para o uso da língua de sinais e a experiência visual. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 87Q1013280 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019Acerca dos preceitos éticos da atuação do profissional tradutor e intérprete de Libras, analise as seguintes proposições. 1) Confiabilidade: sigilo profissional. 2) Imparcialidade: o intérprete deve ser neutro e não interferir com opiniões próprias. 3) Discrição: o intérprete deve estabelecer limites no seu envolvimento durante a atuação. 4) Distância profissional: o profissional intérprete e sua vida pessoal são separados. 5) Fidelidade: a interpretação pode adaptar o processo tradutório com simplificações e exemplos do conteúdo, para ajudar no entendimento da informação. Estão corretas: ✂️ a) 2, 3 e 5, apenas. ✂️ b) 1, 2, 3 e 4, apenas. ✂️ c) 1, 2, 4 e 5, apenas. ✂️ d) 1 e 5, apenas. ✂️ e) 1, 2, 3, 4 e 5. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 88Q1014880 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, IF Goiano, IV UFG, 2019O ato interpretativo compreende, de acordo com Gile (1995), três esforços no âmbito da interpretação simultânea, que são: ✂️ a) esforço de pesquisa, esforço de estudo e esforço de translação. ✂️ b) esforço mental, esforço emocional e esforço físico. ✂️ c) esforço de comparação, esforço de análise e esforço de transmissão. ✂️ d) esforço de audição/visão e análise; esforço de produção e esforço da memória de curto prazo. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 89Q1014881 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, IF Goiano, IV UFG, 2019O primeiro Código de Ética para Intérpretes de Libras teve como base o Registro de Intérpretes para pessoas Surdas de 1965 – USA. A FEBRAPILS, federação que representa as associações dos profissionais intérpretes de libras em âmbito nacional, reformulou este código em ✂️ a) 19 de dezembro de 2000, com o título Código de Ética. ✂️ b) 13 de abril de 2014, com o título Código de Conduta e Ética. ✂️ c) 1º de setembro de 2010, com o título Código de Conduta e Ética. ✂️ d) 22 de setembro de 2008, com o título Código de Ética. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 90Q1014922 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019Sobre a construção da identidade surda na escola e a relação com alunos ouvintes, podemos afirmar que: ✂️ a) A relação com ouvintes pode ser um limiar no processo de aceitação, uma vez que o surdo pode se sentir inferior ou deslocado. Portanto, é necessário que, através do modelo bilíngue de educação, os surdos estejam em contato com outros surdos, para que sua identidade seja fortalecida ✂️ b) A experiência com ouvintes pode ser positiva, uma vez que os ouvintes já estão apropriados de diversas culturas através das mídias sociais e do contato com os pais em casa. Eles se tornam a porta para que os surdos possam conhecer outras culturas, sem os quais isto não seria possível ✂️ c) Tanto o ouvinte como o surdo sai prejudicado nessa relação, pois o choque linguístico pode gerar desconforto por parte do ouvinte e um sentimento de incapacidade por parte do surdo ✂️ d) O contato com a comunidade ouvinte e as dificuldades que esta interação pode representar pode vir a contribuir para que os surdos reconheçam e assumam sua identidade, uma vez que, a interação com o grupo majoritário também impulsiona o reconhecimento da identidade, conferindo um papel significativo também à comunidade ouvinte na construção da identidade surda ✂️ e) Assim como se faz necessário que crianças com síndrome de down estejam em contato com outras crianças sem a síndrome, para que sejam desafiadas a ir além das suas limitações, crianças surdas devem conviver com crianças ouvintes para que possam aprimorar suas habilidades cognitivas Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 91Q1014917 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019Entender que a surdez é uma deficiência, uma patologia e que esta precisa ser tratada e corrigida com terapias de fala é uma visão clínico-terapêutica da surdez. Por outro lado, na visão sócio-antropológica: ✂️ a) A surdez é tratada como um fato social que representa uma patologia social decorrente da ausência de recursos de acessibilidade, enfatizando assim, o desacordo estrutural de uma sociedade ✂️ b) A surdez é vista como uma deficiência como a cegueira ou a paralisia, passível de tratamento, sendo necessário um acompanhamento que vai, desde o ambiente familiar até a escola ✂️ c) A pessoa surda é vista como um ser como qualquer outra, que necessita de direitos iguais, não sendo necessário adaptações, ou tecnologias assistivas, diferente de pessoas cegas ✂️ d) A pessoa surda é deficiente, mas isto não interfere no desenvolvimento, uma vez que há somente a ausência de um dos sentidos, mas suas capacidades mentais permanecem as mesmas ✂️ e) A surdez é vista como uma diferença, na qual os sujeitos surdos fazem parte de uma comunidade linguística e culturalmente diferente Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 92Q1014882 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, IF Goiano, IV UFG, 2019O intérprete educacional (IE) constitui a maioria dos profissionais que atuam nas escolas inclusivas brasileiras. O código de ética não prevê premissas específicas de orientação prática e formativa para atuação nesse contexto. Assim, os desafios enfrentados por esses profissionais ✂️ a) devem ser remetidos ao conselho de ética das associações dos intérpretes de libras para análise e juízo. ✂️ b) decorrem da falta de ética dos alunos surdos que remetem perguntas ao professor por meio do intérprete. ✂️ c) provocam problemas de ordem ética que surgem em função do tipo de intermediação em sala de aula. ✂️ d) servem de base para a equipe pedagógica da instituição realizar reuniões buscando definir seu papel. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 93Q1014930 | Libras, Aspectos Fonológicos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019Em estruturas topicalizadas na Libras, nas quais o objeto é introduzido inicialmente para informar o que está sendo falado para, só então, a sentença ser apresentada, normalmente o objeto está associado a uma marca não manual de tópico, representada: ✂️ a) Pela suspensão dos ombros ✂️ b) Pela elevação das sobrancelhas ✂️ c) Pelo direcionamento do tronco em direção ao sinal ✂️ d) Pela contração dos lábios ✂️ e) Pela inclinação lateral da cabeça Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 94Q1014879 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, IF Goiano, IV UFG, 2019Os estudos da interpretação se preocupam em construir suas teorias por meio da análise da prática interpretativa. Pöchhacker (2004) apresenta modelos de interpretação simultânea descritas por ele, a saber: ✂️ a) sussurrada, visual, sinalizada, de cabine. ✂️ b) escrita, oral, auditiva, espacial e gestual. ✂️ c) comunitária, de conferência, de fronteira, minoritária e majoritária. ✂️ d) estrangeirizante, domesticadora, fluida, intersemiótica e intermodal. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 95Q1013116 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019No livro Implante Coclear: normalização e resistência surda encontramos a seguinte afirmação:(...) vejo os sujeitos surdos em sua constituição social, cultural e linguística. Isso significa que parto do entendimento de que o sujeito surdo não possui uma natureza dada que o determine como anormal, deficiente, etc. Qualquer representação surda é uma invenção cultural que pode ser determinada por distintos discursos, sejam eles de base clínica, psicológica, pedagógica, religiosa, linguística, entre outros. Posiciono-me dentro de um campo de saber que entende os sujeitos surdos como pertencentes a uma comunidade linguística e cultural distinta. REZENDE, Patrícia Luiza Ferreira. Implante Coclear: normalização e resistência. Curitiba, PR: CRV, 2012.Qual é a concepção de surdez expressa no texto acima: ✂️ a) Clínico-terapêutica ✂️ b) Oralista ✂️ c) Psicológica ✂️ d) Patológica ✂️ e) Socioantropológica Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 96Q1014924 | Libras, Noções de Guiainterpretação, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019As políticas linguísticas ainda acreditam no caráter instrumental da língua de sinais brasileira na educação de surdos. As línguas que fazem parte da vida dos surdos na sociedade apresentam papéis e representações diferenciadas caracterizando uma forma bilíngue de ser. O fato dos surdos adquirirem a língua de sinais como uma língua nativa fora do berço familiar com o povo surdo, demanda à escola um papel que outrora fora desconhecido. Já se reconhece que a língua de sinais é a primeira língua, que a língua portuguesa é uma segunda língua, já se sabe da riqueza cultural que o povo surdo traz com suas experiências sociais, culturais e científicas. Neste momento pós-colonialista, a situação bilíngue dos surdos está posta, no entanto, os espaços de negociação ainda precisam ser instaurados. Observe as alternativas e marque a alternativa correta: ✂️ a) O termo “pós-colonialista” no texto refere-se ao período e o Brasil se torna independente de Portugal, que coincide com a fundação do INES (Instituto Nacional de Educação e Surdez) ✂️ b) Muito já se conquistou através das políticas linguísticas em torno da Libras, mas ainda há muito que pleitear, como por exemplo, assumir a Libras como primeira língua e o português como segunda língua para o surdo ✂️ c) Podemos destacar como riqueza cultural do povo surdo evidenciado a partir das políticas linguísticas, as inúmeras interpretações para a Libras, de músicas amplamente conhecidas pela comunidade ouvinte, o que representa um ganho significativo para o povo surdo ✂️ d) A situação atual gera a necessidade de instauração destes espaços de negociação, uma vez que ainda há uma hierarquia entre a língua portuguesa e as demais, em que muitas vezes, a comunidade surda não participa ativamente desta “negociação” ✂️ e) Os “espaços de negociação” mencionados no texto fazem menção à ausência do povo surdo nas políticas econômicas do país. Há, portanto, uma necessidade latente da instauração destes espaços Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 97Q1014931 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019Há na Libras, assim como nas demais línguas naturais, processos semânticos de categorização. Um sinal como FRUTA pode englobar diversos outros sinais como MELANCIA, BANANA, MAÇÃ etc. Neste caso, podemos classificar FRUTA em relação a estes sinais como um: ✂️ a) Hipônimo ✂️ b) Parônimo ✂️ c) Merônimo ✂️ d) Hiperônimo ✂️ e) Sinônimo Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 98Q1013396 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAM, COMVEST UFAM, 2019Masutti e Santos (2008) abordam um breve histórico do campo da Interpretação em Língua de Sinais, como segue: ( ) As primeiras interpretações em Língua de Sinais tiveram início possivelmente nos Estados Unidos. ( ) A forma mais utilizada para interpretação dos primeiros profissionais intérpretes era a interpretação simultânea. ( ) O I Encontro Nacional de Intérpretes foi organizado pela FENEIS, no Rio de Janeiro, no ano de 1988.Assinale a alternativa que corresponde CORRETAMENTE à sequência de associação feita de cima para baixo: ✂️ a) V – F – F ✂️ b) V – V – F ✂️ c) V – V – V ✂️ d) F – F – V ✂️ e) F – F – F Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 99Q1013287 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019Na educação, o processo tradutório tem como prioridade manter a equivalência do conteúdo. Uma frase ou expressão da língua de partida normalmente pode ser traduzida de maneiras diversas, sem que haja uma forma melhor do que a outra. Qual competência corresponde à habilidade para interpretar o significado da língua-fonte para a língua-alvo sem distorções, adições ou omissões? ✂️ a) Competência de transferência. ✂️ b) Competência metodológica. ✂️ c) Competência na área. ✂️ d) Competência bicultural. ✂️ e) Competência técnica. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 100Q1013108 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019Na circunstância de não haver língua comum entre aluno surdo e professor regente ouvinte, a atuação do intérprete em sala de aula visa a ✂️ a) substituir o professor em sua ausência. ✂️ b) orientar o professor sobre como ele pode-se comunicar com o aluno. ✂️ c) ensinar, em língua de sinais, a matéria dada pelo professor. ✂️ d) interpretar a matéria dada pelo professor. ✂️ e) tirar dúvidas do aluno quanto aos conteúdos curriculares. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 🖨️ Baixar PDF← AnteriorPróximo →
81Q915730 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Direitos Fundamentais da Pessoa com Deficiência, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018Com base no Estatuto da Pessoa com Deficiência — Lei n.º 13.146/2015 —, julgue o item que se segue. Considera-se pessoa com deficiência aquela que possui impedimento de natureza física, mental, intelectual ou sensorial de médio ou longo prazo que dificulte seu acesso a bens socioculturais e sua interação social em igualdade de condições com outras pessoas. ✂️ a) Certo ✂️ b) Errado Resolver questão 🗨️ Comentários 1 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
82Q915737 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Direitos Fundamentais da Pessoa com Deficiência, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018 Considerando a legislação vigente que dispõe sobre os direitos das pessoas com deficiência, julgue o item subsequente. São consideradas especialmente vulneráveis as pessoas com deficiência que sejam crianças, adolescentes, mulheres e idosos. ✂️ a) Certo ✂️ b) Errado Resolver questão 🗨️ Comentários 1 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
83Q915736 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Direitos Fundamentais da Pessoa com Deficiência, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018Considerando a legislação vigente que dispõe sobre os direitos das pessoas com deficiência, julgue o item subsequente. Em razão da presumida incapacidade de seus pais, filhos de pessoas com deficiência devem ser entregues para curatela dos avós ou para instituição de adoção, caso os avós também tenham deficiência. ✂️ a) Certo ✂️ b) Errado Resolver questão 🗨️ Comentários 1 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
84Q915731 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Direitos Fundamentais da Pessoa com Deficiência, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018Com base no Estatuto da Pessoa com Deficiência — Lei n.º 13.146/2015 —, julgue o item que se segue. Pessoas com deficiência têm direito a casar e constituir união estável. ✂️ a) Certo ✂️ b) Errado Resolver questão 🗨️ Comentários 1 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
85Q915735 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Direitos Fundamentais da Pessoa com Deficiência, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, FUB, CESPE CEBRASPE, 2018Considerando a legislação vigente que dispõe sobre os direitos das pessoas com deficiência, julgue o item subsequente. A LIBRAS, assim como os recursos de expressão a ela associados, é reconhecida como segunda língua oficial do Brasil. ✂️ a) Certo ✂️ b) Errado Resolver questão 🗨️ Comentários 1 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
86Q1015349 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAM, COMVEST UFAM, 2018Segundo a concepção Sócio-Antropológica da Surdez, é INCORRETO afirmar que: ✂️ a) O surdo deve ter acesso e direito a uma educação, no mínimo, bilíngue, onde o português é ensinado como segunda língua. ✂️ b) A surdez é uma experiência visual, onde a constituição da subjetividade e construção cognitiva é concretizada através da língua de sinais. ✂️ c) A Identidade Surda é heterogênea e multifacetada, onde a cosmovisão de cada um é única e constituída sócio-historicamente individualizada. ✂️ d) É fundamental a presença de surdos e ouvintes adultos envolvidos na educação de crianças surdas, como modelos culturais e linguísticos, atuando significativamente nesse processo. ✂️ e) Na Cultura Surda, seus aspectos são basicamente voltados para o uso da língua de sinais e a experiência visual. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
87Q1013280 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019Acerca dos preceitos éticos da atuação do profissional tradutor e intérprete de Libras, analise as seguintes proposições. 1) Confiabilidade: sigilo profissional. 2) Imparcialidade: o intérprete deve ser neutro e não interferir com opiniões próprias. 3) Discrição: o intérprete deve estabelecer limites no seu envolvimento durante a atuação. 4) Distância profissional: o profissional intérprete e sua vida pessoal são separados. 5) Fidelidade: a interpretação pode adaptar o processo tradutório com simplificações e exemplos do conteúdo, para ajudar no entendimento da informação. Estão corretas: ✂️ a) 2, 3 e 5, apenas. ✂️ b) 1, 2, 3 e 4, apenas. ✂️ c) 1, 2, 4 e 5, apenas. ✂️ d) 1 e 5, apenas. ✂️ e) 1, 2, 3, 4 e 5. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
88Q1014880 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, IF Goiano, IV UFG, 2019O ato interpretativo compreende, de acordo com Gile (1995), três esforços no âmbito da interpretação simultânea, que são: ✂️ a) esforço de pesquisa, esforço de estudo e esforço de translação. ✂️ b) esforço mental, esforço emocional e esforço físico. ✂️ c) esforço de comparação, esforço de análise e esforço de transmissão. ✂️ d) esforço de audição/visão e análise; esforço de produção e esforço da memória de curto prazo. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
89Q1014881 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, IF Goiano, IV UFG, 2019O primeiro Código de Ética para Intérpretes de Libras teve como base o Registro de Intérpretes para pessoas Surdas de 1965 – USA. A FEBRAPILS, federação que representa as associações dos profissionais intérpretes de libras em âmbito nacional, reformulou este código em ✂️ a) 19 de dezembro de 2000, com o título Código de Ética. ✂️ b) 13 de abril de 2014, com o título Código de Conduta e Ética. ✂️ c) 1º de setembro de 2010, com o título Código de Conduta e Ética. ✂️ d) 22 de setembro de 2008, com o título Código de Ética. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
90Q1014922 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019Sobre a construção da identidade surda na escola e a relação com alunos ouvintes, podemos afirmar que: ✂️ a) A relação com ouvintes pode ser um limiar no processo de aceitação, uma vez que o surdo pode se sentir inferior ou deslocado. Portanto, é necessário que, através do modelo bilíngue de educação, os surdos estejam em contato com outros surdos, para que sua identidade seja fortalecida ✂️ b) A experiência com ouvintes pode ser positiva, uma vez que os ouvintes já estão apropriados de diversas culturas através das mídias sociais e do contato com os pais em casa. Eles se tornam a porta para que os surdos possam conhecer outras culturas, sem os quais isto não seria possível ✂️ c) Tanto o ouvinte como o surdo sai prejudicado nessa relação, pois o choque linguístico pode gerar desconforto por parte do ouvinte e um sentimento de incapacidade por parte do surdo ✂️ d) O contato com a comunidade ouvinte e as dificuldades que esta interação pode representar pode vir a contribuir para que os surdos reconheçam e assumam sua identidade, uma vez que, a interação com o grupo majoritário também impulsiona o reconhecimento da identidade, conferindo um papel significativo também à comunidade ouvinte na construção da identidade surda ✂️ e) Assim como se faz necessário que crianças com síndrome de down estejam em contato com outras crianças sem a síndrome, para que sejam desafiadas a ir além das suas limitações, crianças surdas devem conviver com crianças ouvintes para que possam aprimorar suas habilidades cognitivas Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
91Q1014917 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019Entender que a surdez é uma deficiência, uma patologia e que esta precisa ser tratada e corrigida com terapias de fala é uma visão clínico-terapêutica da surdez. Por outro lado, na visão sócio-antropológica: ✂️ a) A surdez é tratada como um fato social que representa uma patologia social decorrente da ausência de recursos de acessibilidade, enfatizando assim, o desacordo estrutural de uma sociedade ✂️ b) A surdez é vista como uma deficiência como a cegueira ou a paralisia, passível de tratamento, sendo necessário um acompanhamento que vai, desde o ambiente familiar até a escola ✂️ c) A pessoa surda é vista como um ser como qualquer outra, que necessita de direitos iguais, não sendo necessário adaptações, ou tecnologias assistivas, diferente de pessoas cegas ✂️ d) A pessoa surda é deficiente, mas isto não interfere no desenvolvimento, uma vez que há somente a ausência de um dos sentidos, mas suas capacidades mentais permanecem as mesmas ✂️ e) A surdez é vista como uma diferença, na qual os sujeitos surdos fazem parte de uma comunidade linguística e culturalmente diferente Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
92Q1014882 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, IF Goiano, IV UFG, 2019O intérprete educacional (IE) constitui a maioria dos profissionais que atuam nas escolas inclusivas brasileiras. O código de ética não prevê premissas específicas de orientação prática e formativa para atuação nesse contexto. Assim, os desafios enfrentados por esses profissionais ✂️ a) devem ser remetidos ao conselho de ética das associações dos intérpretes de libras para análise e juízo. ✂️ b) decorrem da falta de ética dos alunos surdos que remetem perguntas ao professor por meio do intérprete. ✂️ c) provocam problemas de ordem ética que surgem em função do tipo de intermediação em sala de aula. ✂️ d) servem de base para a equipe pedagógica da instituição realizar reuniões buscando definir seu papel. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
93Q1014930 | Libras, Aspectos Fonológicos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019Em estruturas topicalizadas na Libras, nas quais o objeto é introduzido inicialmente para informar o que está sendo falado para, só então, a sentença ser apresentada, normalmente o objeto está associado a uma marca não manual de tópico, representada: ✂️ a) Pela suspensão dos ombros ✂️ b) Pela elevação das sobrancelhas ✂️ c) Pelo direcionamento do tronco em direção ao sinal ✂️ d) Pela contração dos lábios ✂️ e) Pela inclinação lateral da cabeça Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
94Q1014879 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, IF Goiano, IV UFG, 2019Os estudos da interpretação se preocupam em construir suas teorias por meio da análise da prática interpretativa. Pöchhacker (2004) apresenta modelos de interpretação simultânea descritas por ele, a saber: ✂️ a) sussurrada, visual, sinalizada, de cabine. ✂️ b) escrita, oral, auditiva, espacial e gestual. ✂️ c) comunitária, de conferência, de fronteira, minoritária e majoritária. ✂️ d) estrangeirizante, domesticadora, fluida, intersemiótica e intermodal. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
95Q1013116 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019No livro Implante Coclear: normalização e resistência surda encontramos a seguinte afirmação:(...) vejo os sujeitos surdos em sua constituição social, cultural e linguística. Isso significa que parto do entendimento de que o sujeito surdo não possui uma natureza dada que o determine como anormal, deficiente, etc. Qualquer representação surda é uma invenção cultural que pode ser determinada por distintos discursos, sejam eles de base clínica, psicológica, pedagógica, religiosa, linguística, entre outros. Posiciono-me dentro de um campo de saber que entende os sujeitos surdos como pertencentes a uma comunidade linguística e cultural distinta. REZENDE, Patrícia Luiza Ferreira. Implante Coclear: normalização e resistência. Curitiba, PR: CRV, 2012.Qual é a concepção de surdez expressa no texto acima: ✂️ a) Clínico-terapêutica ✂️ b) Oralista ✂️ c) Psicológica ✂️ d) Patológica ✂️ e) Socioantropológica Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
96Q1014924 | Libras, Noções de Guiainterpretação, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019As políticas linguísticas ainda acreditam no caráter instrumental da língua de sinais brasileira na educação de surdos. As línguas que fazem parte da vida dos surdos na sociedade apresentam papéis e representações diferenciadas caracterizando uma forma bilíngue de ser. O fato dos surdos adquirirem a língua de sinais como uma língua nativa fora do berço familiar com o povo surdo, demanda à escola um papel que outrora fora desconhecido. Já se reconhece que a língua de sinais é a primeira língua, que a língua portuguesa é uma segunda língua, já se sabe da riqueza cultural que o povo surdo traz com suas experiências sociais, culturais e científicas. Neste momento pós-colonialista, a situação bilíngue dos surdos está posta, no entanto, os espaços de negociação ainda precisam ser instaurados. Observe as alternativas e marque a alternativa correta: ✂️ a) O termo “pós-colonialista” no texto refere-se ao período e o Brasil se torna independente de Portugal, que coincide com a fundação do INES (Instituto Nacional de Educação e Surdez) ✂️ b) Muito já se conquistou através das políticas linguísticas em torno da Libras, mas ainda há muito que pleitear, como por exemplo, assumir a Libras como primeira língua e o português como segunda língua para o surdo ✂️ c) Podemos destacar como riqueza cultural do povo surdo evidenciado a partir das políticas linguísticas, as inúmeras interpretações para a Libras, de músicas amplamente conhecidas pela comunidade ouvinte, o que representa um ganho significativo para o povo surdo ✂️ d) A situação atual gera a necessidade de instauração destes espaços de negociação, uma vez que ainda há uma hierarquia entre a língua portuguesa e as demais, em que muitas vezes, a comunidade surda não participa ativamente desta “negociação” ✂️ e) Os “espaços de negociação” mencionados no texto fazem menção à ausência do povo surdo nas políticas econômicas do país. Há, portanto, uma necessidade latente da instauração destes espaços Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
97Q1014931 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019Há na Libras, assim como nas demais línguas naturais, processos semânticos de categorização. Um sinal como FRUTA pode englobar diversos outros sinais como MELANCIA, BANANA, MAÇÃ etc. Neste caso, podemos classificar FRUTA em relação a estes sinais como um: ✂️ a) Hipônimo ✂️ b) Parônimo ✂️ c) Merônimo ✂️ d) Hiperônimo ✂️ e) Sinônimo Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
98Q1013396 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAM, COMVEST UFAM, 2019Masutti e Santos (2008) abordam um breve histórico do campo da Interpretação em Língua de Sinais, como segue: ( ) As primeiras interpretações em Língua de Sinais tiveram início possivelmente nos Estados Unidos. ( ) A forma mais utilizada para interpretação dos primeiros profissionais intérpretes era a interpretação simultânea. ( ) O I Encontro Nacional de Intérpretes foi organizado pela FENEIS, no Rio de Janeiro, no ano de 1988.Assinale a alternativa que corresponde CORRETAMENTE à sequência de associação feita de cima para baixo: ✂️ a) V – F – F ✂️ b) V – V – F ✂️ c) V – V – V ✂️ d) F – F – V ✂️ e) F – F – F Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
99Q1013287 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPE, COVEST COPSET, 2019Na educação, o processo tradutório tem como prioridade manter a equivalência do conteúdo. Uma frase ou expressão da língua de partida normalmente pode ser traduzida de maneiras diversas, sem que haja uma forma melhor do que a outra. Qual competência corresponde à habilidade para interpretar o significado da língua-fonte para a língua-alvo sem distorções, adições ou omissões? ✂️ a) Competência de transferência. ✂️ b) Competência metodológica. ✂️ c) Competência na área. ✂️ d) Competência bicultural. ✂️ e) Competência técnica. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
100Q1013108 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UNIRIO, CESGRANRIO, 2019Na circunstância de não haver língua comum entre aluno surdo e professor regente ouvinte, a atuação do intérprete em sala de aula visa a ✂️ a) substituir o professor em sua ausência. ✂️ b) orientar o professor sobre como ele pode-se comunicar com o aluno. ✂️ c) ensinar, em língua de sinais, a matéria dada pelo professor. ✂️ d) interpretar a matéria dada pelo professor. ✂️ e) tirar dúvidas do aluno quanto aos conteúdos curriculares. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro