A autora Grada Kilomba concedeu uma entrevista ao programa Roda Viva, em maio de 2024. Leia, a seguir, a transcrição
da primeira parte da entrevista.
Parte I
Quando nós começamos a fazer tradução para português, eu
tive realmente uma grande crise, porque eu comecei a perceber que aquela não era a obra que eu tinha escrito. A obra e
tudo o que aparece, os sujeitos, passam a ser masculinos, porque em português, como em outras línguas europeias, quando se está em um coletivo de mulheres, mas há a presença de
um indivíduo masculino, o coletivo passa a ser referenciado
como masculino. Ou seja, a presença das mulheres passa a ser
inexistente. (...)
(Disponível em https://www.youtube.com/watch?v=m-EyJXtlJ0M. Acesso em 26/08/2024.)
Qual alternativa apresenta um exemplo de plural que resolve o
problema citado pela autora em seu depoimento?
- ✂️
- ✂️
- ✂️
- ✂️