Início

Questões de Concursos Espanhol

Resolva questões de Espanhol comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.


441Q474863 | Espanhol, Gramática, Professor II, SEE SP, VUNESP

Lea los enunciados.

I. Con tantas tensiones acabará volviéndose loco.

II. Quedamos todos sorprendidos al saber que Emilio se hizo cura.

III. El director siempre acaba haciendo las cosas a su modo.

IV. Quedamos de encontrarnos a las cuatro en el Café Paula.

Señale qué enunciados presentan verbos de cambio.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

442Q266030 | Espanhol, Vestibular, UFPR, UFPR

Texto associado.

Para contestar a las preguntas 77, 78, 79 y 80 utilice los dos textos a continuación.

No veo qué ganamos las mujeres

Milagros del Corral es exdirectora de la Biblioteca Nacional

Ha tardado mucho pero, al fin, la Real Academia de la Lengua ha emitido su opinión a propósito del supuesto carácter sexista del español a través del informe rigurosamente fundamentado de Ignacio Bosque. No puedo sino estar de acuerdo con la crítica responsable de la RAE. Y ello a pesar de que soy mujer y una profesional que, desde muy joven, ha trabajado en entornos mayoritariamente masculinos. Soy también consciente de que la mujer todavía está lejos de alcanzar la equiparación social y profesional que le corresponde y, en consecuencia, soy una firme partidaria de la defensa de mis derechos, que son los derechos de media humanidad. Digo, pues, no a la discriminación.
Sin embargo, esta reciente costumbre de pervertir nuestra maravillosa lengua castellana me parece un puro sinsentido. Nunca me he sentido excluida de forma gramatical alguna, singular o plural, ni creo que los hombres se sientan discriminados al ser aludidos, en singular y en plural, como artistas, periodistas, trapecistas, etcétera. Sin duda aquí se ha producido un error, aunque haya sido con la mejor intención. Aquí se ha confundido sexo con género, biología con gramática.
El activismo feminista, de la mano de una serie de instituciones que quieren ser políticamente correctas, quieren hacernos creer con sus guías de uso de lenguaje no sexista que la visibilidad de las mujeres pasa por desnaturalizar nuestro idioma con fórmulas rebuscadas, cuando no claramente atentatorias contra la morfología gramatical o sintáctica, sin miedo alguno a recargar el discurso hasta límites estéticamente insoportables: niños y niñas, andaluces y andaluzas, jueces y juezas, miembros y miembras? Eso cuando no nos atropellan con amig@s, utilización supuestamente genial del símbolo de una medida de líquidos y, más recientemente, del dominio de las direcciones de correo electrónico.
Amén del innecesario estropicio lingüístico, no creo que recomendaciones de esta naturaleza sirvan de nada a nuestra mayor visibilidad. Ni mucho menos que lleguen muy lejos. De momento, solo las aplican de forma acrítica algunos políticos de posmodernidad mal entendida. Y, desde luego, no han logrado calar en el habla popular. Y no han calado porque el pueblo es sabio e inconscientemente siente que las expresiones recomendadas rayan en lo ridículo y no convienen a la economía de la comunicación, pecado grave en la era de Twitter y el microrrelato. Quiero creer que se trata de una moda pasajera.

Pero, ¿dónde estaba la RAE?

Inés Alberdi es catedrática de Sociología de la Universidad Complutense

¿Cómo puede sorprenderse el profesor Bosque de que para preparar una Guía de uso no sexista del lenguaje no se consulte con la Academia de la Lengua? Lo que sorprende es que no haya sido esta institución la que se haya ocupado de darnos sugerencias para hacer un uso del lenguaje que no oculte a las mujeres.
¿Por qué la RAE no ha dicho nada hasta ahora de cómo el lenguaje español hace invisibles a las mujeres? ¿Dónde están sus análisis y sus recomendaciones para dar un uso más de acuerdo con la igualdad de género? La Academia es, como dice el profesor Bosque, la institución que debe vigilar por el buen uso de la lengua, pero esto no le ha parecido un problema o no le ha interesado.
Bienvenida sea la Academia de la Lengua a este debate en el que tendría que haber estado hace años. No necesariamente para decirnos lo que hay que hacer sino para sumar su conocimiento y su experiencia al de tantas otras personas e instituciones que conocen aspectos que también habrá que tener en cuenta.
En sus argumentos contra las guías se refiere casi exclusivamente a una de las cuestiones que estas señalan, la necesidad de hacer manifiesta la presencia femenina en cualquier colectivo al que nos estemos refiriendo, niñas y niños, padres y madres, cuestión que la lengua española oscurece a través del uso del genérico masculino. Este es quizás el aspecto más difícil de revisar si queremos que el español no olvide a las mujeres, pero hay muchos otros. La propuesta que hacen algunas guías, de reiterar constantemente el masculino y el femenino de todo, no le gusta y lo ridiculiza. A mí tampoco, pero no me burlo porque el tema me parece muy serio. Creo que hay formas posibles de evitar esa reiteración. Por ejemplo, hablar del género humano en vez del hombre cuando se habla de la evolución. No se trata tanto de señalar con el dedo a los que abusen del genérico masculino, como tratar de enseñar a todos a hablar con mayor rigor y respeto a la igualdad de género. La lengua es hija de la historia y por ello no debe sorprendernos que la española sea tan sexista. Pues bien, les diría, como digo a mis estudiantes, que procuren reflexionar sobre cómo escriben y traten de no olvidar a las mujeres al hacerlo.

(Textos adaptados de www.elpais.es - http://cultura.elpais.com/cultura/2012/03/05/actualidad/1330979981_863178.html)

En la relación entre la situación de la mujer en la sociedad y la lengua:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

443Q474704 | Espanhol, Gramática, Professor, SEDUC PE, IPAD

En el período "Además, los brasileños, al igual que los europeos nórdicos, no tienen vergüenza a la hora de intentar hablar un idioma que no dominan, y se impone, casi más que el español, el "portuñol", que, ese sí, lo habla casi el 100% de ciudadanos sin ningún complejo.", se observa que:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

444Q474612 | Espanhol, Gramática, Oficial

El grupo de palabras que llevan acento gráfico siguiendo la misma regla es:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

445Q474657 | Espanhol, Interpretação de Texto, Analista Legislativo, CD, FCC

O texto lido, considerando sua forma e seu tipo, pode ser:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

446Q950076 | Espanhol, Falsos Cognatos Falsos Amigos, Língua Espanhola, UECE, UECE CEV, 2018

La respuesta a la pregunta ¿Regalaste el juguete a tu sobrino? está correcta en
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

447Q112221 | Espanhol, Analista de Finanças e Controle, MF, ESAF

Texto associado.

2015_04_23_5538d58b2c0b3.https://www.gabarite.com.br/_midia/questao/10b543999908aa3c05502e67e4ed4aac.

De acuerdo con el texto, el défi cit de la balanza comercial española se redujo:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

448Q931092 | Espanhol, Vestibular ENEM, ENEM, INEP

Texto associado.
                     Cabra sola
Hay quien dice que soy como la cabra;
Lo dicen lo repiten, ya lo creo;
Pero soy una cabra muy extraña
Que lleva una medalla y siete cuernos.
¡Cabra! En vez de mala leche yo doy llanto.
¡Cabra! Por lo más peligroso me paseo.
¡Cabra! Me llevo bien con alimañas todas,
¡Cabra! Y escribo en los tebeos.
Vivo sola, cabra sola,
— que no quise cabrito en compañía —
cuando subo a lo alto de este valle
siempre encuentro un lirio de alegría.
Y vivo por mi cuenta, cabra sola;
Que yo a ningún rebaño pertenezco.
Si sufrir es estar como una cabra,
Entonces sí lo estoy, no dudar de ello.
FUERTES, G. Poeta de guardia. Barcelona: Lumen, 1990.
No poema, o eu lírico se compara à cabra e no quinto verso utiliza a expressão “mala leche” para se autorrepresentar como uma pessoa
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

449Q474695 | Espanhol, Gramática, Oficial

En ?Dejámelo? sacado del cómic arriba, la partícula (lo):

I- es un complemento directo.

II- es un complemento indirecto.

III- sustituye la palabra esto.

IV- sustituye el sustantivo gaturro Son proposiciones correctas:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

450Q944267 | Espanhol, Língua Espanhola, UECE, UECE CEV, 2022

Si quieres proteger tus manos, debes ponerte
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

451Q474770 | Espanhol, Interpretação de Texto

En el texto se dice que:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

452Q474795 | Espanhol, Vocabulário, Analista Legislativo, CD, FCC

Marque a alternativa em que os fragmentos “sino” e “sin embargo”, sublinhados respectivamente nas nona e décima sétima linhas do texto, estão corretamente traduzidos ao português.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

453Q949498 | Espanhol, Espanhol, UNICENTRO, UNICENTRO

Texto associado.

Smart cities

Inteligencia artificial y gestión de residuos: ¿el fin de los camiones de basura?

Por M. Victoria S. Nadal


Un nuevo sistema de recogida automatizada registra la cantidad de basura que deposita cada familia y adapta las tasas a pagar

Madrid 21 AGO 2017 - 09:14 CEST


En la mayor parte de las ciudades, los basureros recorren las calles, vacían contenedores, soportan —como los vecinos— los malos olores y los ruidos que genera el proceso de recogida de basura. Parece que los camiones son una parte imprescindible difícil de automatizar, pero la empresa Envac propuso hace unos años un sistema neumático propulsado por ventiladores, que podría ayudar a mecanizar este proceso de recolección transportando la basura por debajo del suelo. Ahora, este sistema se sirve de la inteligencia artificial y el internet de las cosas para autorregularse y ser más eficiente haciendo, por ejemplo, que pagues solo por la basura que generas.

(Texto disponivel em https://retina.elpais.com/retina/2017/08/17/innovacion/1502964881_855411.html. Acesso em 22.08.2017)

De acordo com o texto 2, a principal dificuldade na mecanização do processo de coleta de lixo é:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

454Q474740 | Espanhol, Gramática, Oficial

Es considerada una palabra heterosemántica en relación al portugués:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

455Q474765 | Espanhol, Interpretação de Texto, Professor II, SEE SP, VUNESP

Lea este fragmento del artículo de Kulikowski y González (1999, p. 15) y las alternativas que se le presentan para elegir la alternativa adecuada.

Por detrás de lo que parece «igual» o «casi igual» existen en el español y en el portugués maneras diferentes de organización que no son sólo sintácticas, morfológicas o semánticas, sino que nos colocan en lugares diferentes para enunciar y significar y nos llevan a adoptar diferentes estrategias discursivas.

Para ejemplificar algunos de esos «puntos de fricción», las autoras podrían referirse a la forma como muchas veces se establece de manera inadecuada:

I. la equivalencia entre las palabras “churrasco” (portugués), “asado”, “barbacoa” o “parrillada” (español), pues no se toma en cuenta la marca cultural que caracteriza los rituales de preparación de dicha comida en diferentes países o regiones;

II. la equivalencia entre las frases “Se me manchó la blusa” y “Manchei a blusa”, cuando en realidad la marca de involuntariedad que caracteriza la estructura del español no se manifiesta de la misma manera en portugués;

III. la traducción de la palabra “seguramente” (en español) por “seguramente” (en portugués), ya que estos términos constituyen ejemplos de falsos cognados.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

456Q474815 | Espanhol, Professor II, SEE SP, VUNESP

Las Orientações Curriculares para o Ensino Médio – Linguagem, Códigos e suas tecnologias (2006, p. 150) señalan que es importante que el abordaje de la lengua extranjera esté subordinado al análisis de temas relevantes en la vida de los estudiantes, en la sociedad en que participan, en su formación como ciudadanos y en su inclusión. Según el documento, para que esto sea posible es necesario

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

457Q474743 | Espanhol, Interpretação de Texto, Professor II, SEE SP, VUNESP

En el diálogo:

Carmen: Me contaron que Inés echó al marido de la casa. Fernanda: ¿En serio? Yo en la vida haría algo así.

Fernanda quiere decir que

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

458Q932549 | Espanhol, Vestibular UnB, UnB, CESPE CEBRASPE, 2018

Texto associado.
Black Mirror


1 Actualmente vivimos en una sociedad globalizada y
modernizada. Internet se ha convertido en una herramienta
indispensable en la sociedad, tanto que no nos imaginamos la
4 vida sin su existencia. Ha traído grandes aportes, como la
posibilidad de estar informado a cualquier hora. Por otra parte,
también ha provocado conflictos entre las personas, creando una
7 gran adicción y la facilidad de meternos en la vida privada de los
demás.
Todas las consecuencias negativas de las nuevas
10 tecnologías aparecen reflejadas de forma satírica en la miniserie
Black Mirror. La serie nos muestra cómo la tecnología ha
afectado a nuestras vidas, hasta el punto que en ocasiones saca lo
13 peor de nosotros. En forma de thriller político podemos observar,
en capítulos totalmente independientes, situaciones en las que se
muestran las vidas de los distintos personajes dependientes de las
16 nuevas tecnologías.
El capítulo titulado Tu Historia Completa plantea una
sociedad similar a la de la película Minority Report, donde las
19 personas tienen injertado en su cabeza un chip que se encarga de
guardar y almacenar todos los momentos vividos para así poder
visualizarlos siempre que se quiera. Es uno de los mejores y más
22 profundos episodios de la serie, con un guion sólido e
interesante, que hace que sea un capítulo redondo y entretenido.
Su mensaje está claro, la necesidad de fotografiar todos los
25 momentos de nuestra vida, para después subirlos a redes sociales
como Instagram, para que el resto de la gente pueda verlos, en
vez de disfrutar de lo que verdaderamente importa, las personas
28 con las que estamos y nuestro alrededor.
Black Mirror no es cómoda de ver. Te guste o no, no
dejará indiferente a nadie.
Internet: lasventajasdeseruncritico wordpress com (con adaptaciones)
En conformidad con las ideas del texto presentado arriba, juzgue los ítems a seguir.
El conflicto interpersonal se ha visto incrementado, tras el estreno de la serie Black Mirror. 
  1. ✂️
  2. ✂️

459Q118738 | Espanhol, Interpretação de Textos, Analista de Relações Públicas, Senado Federal, FGV

Texto associado.

Imagem 011.jpg
Imagem 012.jpg
Imagem 010.jpg

O Libro de Estilo mencionado:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

460Q196590 | Espanhol, Aluno EsFCEx, EsFCEx, EsFCEx

Es correcto afirmar que la función sintáctica de la expresión subrayada en: "El hombre desde sus comienzos extrae la materia", es:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.