Início

Questões de Concursos Libras

Resolva questões de Libras comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.


101Q698274 | Libras, Tradutor e Intérprete de Libras, UFERSA, Ufersa, 2019

A Lei nº. 10.098/2000 representa, em termos legais no Brasil, um dos primeiros documentos a reconhecer o papel do TILS na acessibilidade do surdo. A respeito desse profissional, ela informa que
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

102Q859474 | Libras, Educação dos Surdos, Prefeitura de Cabedelo PB Intérprete de Libras, EDUCA, 2020

O acompanhamento e o controle social sobre a distribuição, a transferência e a aplicação dos recursos dos Fundos serão exercidos, junto aos respectivos governos, no âmbito da União, dos Estados, do Distrito Federal e dos Municípios, por conselhos instituídos especificamente para esse fim. (FUNDEB-Lei nº 11.494, de 20 de junho de 2007, Art. 24).

Segundo a citada Lei, é CORRETO afirmar que a atuação dos membros dos conselhos dos Fundos:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

103Q859058 | Libras, Educação dos Surdos, Prefeitura de Passira PE Intérprete de Libras, CONTEMAX, 2020

Segundo a Lei Número 12.319 de 1º de Setembro de 2010 que Regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS em seu Art. 4o A formação profissional do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, em nível médio, deve ser realizada por meio de: I - cursos de educação profissional reconhecidos pelo Sistema que os credenciou; II - cursos de extensão universitária; e III - cursos de formação continuada promovidos por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por Secretarias de Educação. Parágrafo único. A formação de tradutor e intérprete de Libras pode ser realizada por organizações da sociedade civil representativas da comunidade surda, desde que o certificado seja convalidado por uma das instituições referidas no inciso III. Segundo a lei:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

104Q691375 | Libras, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFF, COSEAC, 2019

O sinal em LIBRAS feito com a mesma configuração de mãos que a do sinal de “anteontem” é:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

105Q698168 | Libras, Tradutor e Intérprete de Libras, UFERSA, Ufersa, 2019

Até meados de 2008 a terminologia empregada para se referir ao profissional que atuava na mediação linguística por meio do par LIBRAS/ Português era a de intérprete de língua de sinais – ILS. A terminologia TILS começou a ser empregada a partir de 2008. Sobre essa nova terminologia e o motivo que levou a sua mudança, é correto afirmar que:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

106Q698280 | Libras, Tradutor e Intérprete de Libras, UFERSA, Ufersa, 2019

Nas eleições de 2018, as redes sociais ficaram repletas de memes feitos com base em imagens de TILS. Neles, as expressões faciais dos intérpretes eram ressignificadas de modo cômico e não correspondente com aquilo que representam nas Línguas de Sinais. Na LIBRAS, o parâmetro das expressões não-manuais (que engloba as expressões faciais) realizam
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

107Q859077 | Libras, Educação dos Surdos, Prefeitura de Passira PE Intérprete de Libras, CONTEMAX, 2020

Segundo o Decreto 5.626 de 2005: Artigo 2º Para os fins deste Decreto considera-se pessoa surda aquela que, por ter perda auditiva, compreende e interage com o mundo por meio de experiências visuais, manifestando sua cultura principalmente pelo uso da Língua Brasileira de Sinais - Libras. Artigo 14º As instituições federais de ensino devem garantir, obrigatoriamente, às pessoas surdas acesso à comunicação, à informação e à educação nos processos seletivos, nas atividades e nos conteúdos curriculares desenvolvidos em todos os níveis, etapas e modalidades de educação, desde a educação infantil até à superior. (Inciso 1º Para garantir o atendimento educacional especializado e o acesso previsto no caput, as instituições federais de ensino devem: III - prover as escolas com: b) tradutor e intérprete de Líbras - Língua Portuguesa;
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

108Q698307 | Libras, Tradutor e Intérprete de Libras, UFERSA, Ufersa, 2019

Texto associado.
Considere os contextos de atuação dos TILS listados abaixo.
I. Aulas prolongadas;
II. Plantões tira-dúvida de curta duração;
III. Cursos, grandes conferências, seminários, discussões, debates, grandes reuniões coletivas e audiências e consultas jurídicas;
IV. Ligações telefônicas;
V. Situações que envolvam comunicação e/ou atendimento a pessoas surdocegas;
VI. Situações que envolvam solicitação de esclarecimentos de baixa complexidade;
VII. Situações que envolvam pessoas com dificuldades cognitivas e/ou emocionais;
VIII. Situações que envolvam pessoas com diferentes níveis de fluência em LIBRAS e em Língua Portuguesa.
IX. Situações que envolvam pessoas com diferentes níveis de fluência em LIBRAS e em Língua Portuguesa;
X. Situações em que a capacidade de ver e/ou ouvir a interpretação é limitada, sobretudo quando os intérpretes estão posicionados em locais para atender as necessidades de um público mais amplo;
XI. Situações de interpretação em mídia televisiva por tempo prolongado;
XII. Em unidades e instituições que demandem atendimento psiquiátrico e psicoterápico.
Dos listados acima, são considerados contextos que demandam o trabalho do intérprete de apoio os que figuram nos itens
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

109Q686970 | Libras, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFF, COSEAC, 2019

A opção cuja descrição do sinal em LIBRAS melhor atende a uma tradução do verbo “deixar” no exemplo em Português a seguir: “Não se aborreça, deixe para lá” é a seguinte: 
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

110Q859016 | Libras, Educação dos Surdos, Prefeitura de Cabedelo PB Intérprete de Libras, EDUCA, 2020

Segundo a Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010, são atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências, EXCETO:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

111Q693541 | Libras, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFF, COSEAC, 2019

O sinal em Língua Brasileira de Sinais produzido com a mesma Configuração de Mãos, usada para produzir o sinal de “Índia”, é:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

112Q859231 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Prefeitura de Cabedelo PB Intérprete de Libras, EDUCA, 2020

Considerando a Nota Técnica FEBRAPILS, no que diz respeito à edição da janela, a norma orienta, no item 7.1.3 que o recorte ou o wipe deve respeitar os seguintes parâmetros, EXCETO:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

113Q859049 | Libras, Educação dos Surdos, Prefeitura de Cabedelo PB Intérprete de Libras, EDUCA, 2020

Julgue os itens considerando o público alvo do AEE, segundo a Resolução nº 4, de 2 de outubro de 2009 que institui Diretrizes Operacionais para o Atendimento Educacional Especializado na Educação Básica, modalidade Educação Especial.

I. Alunos com deficiência: aqueles que têm impedimentos de longo prazo de natureza física, intelectual, mental ou sensorial.

II. Alunos com transtornos globais do desenvolvimento: aqueles que apresentam um quadro de alterações no desenvolvimento neuropsicomotor, comprometimento nas relações sociais, na comunicação ou estereotipias motoras. Incluem-se nessa definição alunos com autismo clássico, síndrome de Asperger, síndrome de Rett, transtorno desintegrativo da infância (psicoses) e transtornos invasivos sem outra especificação.

III. Alunos com altas habilidades/superdotação: aqueles que apresentam um potencial elevado e grande envolvimento com as áreas do conhecimento humano, isoladas ou combinadas: intelectual, liderança, psicomotora, artes e criatividade.

A sequência CORRETA é:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

114Q681672 | Libras, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFF, COSEAC, 2019

A inclusão de alunos surdos ou com deficiência na educação básica, segundo o Decreto 5.626/05, está relacionada à organização de escolas e classes de educação bilíngues voltadas:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

115Q698171 | Libras, Tradutor e Intérprete de Libras, UFERSA, Ufersa, 2019

Segalla (2010) afirma que palavra tradução não significa apenas um ato mecânico de se traduzir algo da línguafonte para a língua-alvo, mas sim um conceito amplo e profundo que envolve aspectos:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

116Q693887 | Libras, Técnico Especializado em Linguagens de Sinais, UFC, CCV UFC, 2019

Sobre a formação do tradutor e intérprete de Libras é correto afirmar:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

117Q859296 | Libras, Educação dos Surdos, Prefeitura de Passira PE Intérprete de Libras, CONTEMAX, 2020

Leia o fragmento:

“...é necessário mudar o discurso em circulação no que tange a diversidade humana. Outra alegoria que exclui parecendo elogiar é o estigma da superação. As pessoas surdas, cegas, Down, Martin Bell, cadeirantes, entre tantas outras possibilidades, não são obrigadas, tampouco querem ser exemplos de superação para as demais pessoas. Esse tipo de marketing ultrapassado, não contribui para uma sociedade igualitária. Ser enunciado como sinônimo de superação não é elogio. Afinal, quando o meio não acolhe, não é a pessoa que é “deficiente”, mas o ambiente no qual e com o qual ela precisa interagir é que se faz deficitário. Grosso modo, e isso já deveria ter sido superado nos ambientes escolares, de trabalho e lugares públicos, não é a pessoa que precisa superar os obstáculos, mas os ambientes é que deveriam ser projetados para todos os biotipos.” (GARCIA, 2019, p.08)

O conceito de deficiência apresentado pelo autor é denominado pela socioantropologia como:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

118Q859023 | Libras, Educação dos Surdos, Prefeitura de Cabedelo PB Intérprete de Libras, EDUCA, 2020

Na organização da Educação Básica, devem-se observar as Diretrizes Curriculares Nacionais comuns a todas as suas etapas, modalidades e orientações temáticas, respeitadas as suas especificidades e as dos sujeitos a que se destinam. (Resolução nº 4, de 13 de julho de 2010, Art. 18).
Quanto às etapas correspondentes aos diferentes momentos constitutivos do desenvolvimento educacional, NÃO compreende a Educação Básica:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

119Q698227 | Libras, Tradutor e Intérprete de Libras, UFERSA, Ufersa, 2019

Com relação à postura ética do tradutor / intérprete de LIBRAS no contexto escolar, algumas considerações devem ser destacadas:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

120Q698232 | Libras, Tradutor e Intérprete de Libras, UFERSA, Ufersa, 2019

As atividades de tradução, interpretação e guia interpretação são consideradas muitíssimo complexas do ponto de vista cognitivo, demandando dos profissionais TILS a capacidade de mobilizar conhecimentos não apenas linguísticos das duas línguas em jogo, mas também conhecimentos referenciais, de mundo, da área sobre a qual se está interpretando-traduzindo. Tal realidade demanda tempo de estudo por parte do profissional. Para isso, de acordo com a FEBRAPILS, os contratantes de seus serviços
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.