Início

Questões de Concursos Libras

Resolva questões de Libras comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.


621Q1014392 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Intérprete de Libras, Prefeitura de Chapecó SC, FEPESE, 2024

Sobre a interpretação entre a Libras e o Português no contexto escolar inclusivo, é correto afirmar que:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

622Q920185 | Libras, Tipos e Modos de Interpretação, Tradutor e Intérprete de Libras, Câmara de Araraquara SP, Consulplan, 2025

Durante uma sessão ordinária em determinada Câmara Municipal, uma equipe de tradutores e intérpretes de Libras/língua portuguesa atua para garantir a acessibilidade comunicativa do evento. Durante o debate, os intérpretes precisam ajustar continuamente suas escolhas tradutórias conforme o tom dos discursos, o contexto político e as interações entre os vereadores e a população presente. Esse cenário ilustra o que os estudos da tradução em Libras consideram como a aplicação de uma perspectiva dialógica, que reconhece a necessidade de adaptação dinâmica e interativa na construção de significados. Sobre a perspectiva dialógica no contexto da tradução e interpretação da língua de sinais, conforme o caso hipotético apresentado, é INCORRETO afirmar que a perspectiva dialógica:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

623Q1014397 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Professor Bilíngue, Prefeitura de Chapecó SC, FEPESE, 2024

A Língua Brasileira de Sinais (Libras) e a Língua Portuguesa apresentam diferenças fundamentais em sua estrutura linguística e em sua forma de expressão.

Assinale a alternativa correta sobre essas diferenças.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

624Q1014917 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019

Entender que a surdez é uma deficiência, uma patologia e que esta precisa ser tratada e corrigida com terapias de fala é uma visão clínico-terapêutica da surdez.
Por outro lado, na visão sócio-antropológica:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

625Q1017482 | Libras, Educação dos Surdos, Edital n 21, Prefeitura de Itapoá SC, Prefeitura de Itapoá SC, 2025

De acordo com a BNCC, no contexto educacional de surdos, a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como primeira língua deve ser:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

626Q1014930 | Libras, Aspectos Fonológicos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFAL, COPEVEUFAL, 2019

Em estruturas topicalizadas na Libras, nas quais o objeto é introduzido inicialmente para informar o que está sendo falado para, só então, a sentença ser apresentada, normalmente o objeto está associado a uma marca não manual de tópico, representada:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

627Q1015453 | Libras, Educação dos Surdos, Libras, Prefeitura de Jaboatão dos Guararapes PE, FGV, 2023

O trabalho com as pessoas surdas é, há muito tempo, um desafio. Muitos acreditam que a dificuldade está no fato de o indivíduo surdo não ouvir, mas o real problema, para aqueles que desconhecem a surdez e como as pessoas surdas se comportam, é o não falar. O foco da questão é a linguagem da pessoa surda. Atualmente, muitos estudos enfatizam as variadas formas e percepções de compreensão do desenvolvimento da linguagem da criança surda.
Assinale a opção correta acerca da forma natural de aquisição da linguagem pela criança surda.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

628Q1015202 | Libras, Código de Conduta e Ética, Intérprete de Libras, Prefeitura de Patos PB, EDUCA, 2018

O código de ética é um instrumento que orienta o profissional intérprete na sua atuação. A sua existência justifica-se a partir do tipo de relação que o intérprete estabelece com as partes envolvidas na interação. São princípios fundamentais do Código de Ética desses profissionais: Assinale (V) para alternativas verdadeiras e (F) para as falsas:
( ) O intérprete deve ser uma pessoa de alto caráter moral, honesto, consciente, confidente e de equilíbrio emocional. Ele guardaráinformações confidenciais e não poderá trair confidencias, as quais foram confiadas a ele. ( ) O intérprete deve manter uma atitude imparcial durante o transcurso da interpretação, evitando interferências e opiniões próprias, a menos que seja requerido pelo grupo a fazê-lo. ( ) O intérprete deve interpretar de acordo com seu entendimento, sempre transmitindo o pensamento, a intenção e o espírito do palestrante e do intérprete. ( ) O intérprete deve reconhecer seu próprio nível de competência e ser prudente em aceitar tarefas, procurando assistência de outros intérpretes e/ou profissionais, quando necessário, especialmente em palestras técnicas. ( ) O intérprete deve adotar uma conduta adequada de se vestir, sem adereços, mantendo a dignidade da profissão e não chamando atenção indevida sobre si mesmo, durante o exercício da função. A sequência CORRETA é:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

629Q1014436 | Libras, Educação dos Surdos, Deficiência Auditiva, Prefeitura de Santana de Parnaíba SP, MS CONCURSOS, 2024

Sobre o momento didático-pedagógico do Atendimento Educacional Especializado em Libras na escola comum, podemos afirmar, exceto:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

630Q1015205 | Libras, Educação dos Surdos, Intérprete de Libras, Prefeitura de Patos PB, EDUCA, 2018

Em consonância com a Lei Nº 12.319, de 1º de setembro de 2010 que regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais LIBRAS, de acordo com o Art. 4° a formação profissional do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, em nível médio, deve ser realizada por meio de: I. Curso profissionalizante. II. Cursos de educação profissional reconhecidos pelo Sistema que os credenciou. III. Cursos de extensão universitária. IV. Curso de formação em modalidade normal. V. Cursos de formação continuada promovidos por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por Secretarias de Educação. Estão CORRETAS:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

631Q1013928 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Libras, Prefeitura de Piracanjuba GO, Aroeira, 2023

Dentre os aspectos linguísticos da Libras, existe a polissemia que, assim como na língua portuguesa, refere-se a um termo com vários significados. São exemplos de sinais polissêmicos:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

632Q988587 | Libras, Abordagens da Educação de Surdos, Professor de Libras Língua Brasileira de Sinais, Prefeitura de Florianópolis SC, IBADE, 2024

As línguas envolvidas na Educação Bilíngue de Surdos são a Língua Brasileira de Sinais – Libras e a Língua portuguesa línguas e modalidades diferentes. No espaço educacional, enquanto a Libras é a primeira língua e é a língua de instrução:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

633Q1014955 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais, IFMT, IFMT, 2019

Quadros (2019), ao falar sobre a presença de tradutores e de intérprete de Libras e Língua Portuguesa na educação bilingue, apresenta vários contextos de atuação desse profissional no âmbito educacional, evidenciando a diferença entre os conceitos de tradução e interpretação. Sobre essa diferença, numere a coluna da direita de acordo com a da esquerda.

1 - Interpretação simultânea.

2 - Tradução.


( ) A produção de materiais em Libras a partir de textos científicos escritos em Língua Portuguesa.

( ) O intérprete é requisitado quando há a visita de alguém para ministrar uma atividade ou palestra em Língua Portuguesa com a presença de alunos surdos.

( ) Com a presença de aluno surdo, o intérprete é requisitado quando o professor não conhece a Libras o suficiente para ministrar a aula.

( ) São as atividades que acontecem no espaço escolar quando o intérprete é requerido para estabelecer a comunicação entre pessoas da escola que não saibam Libras com as que sejam surdas usuárias da Libras, interpretando no momento da enunciação para a Libras e/ou para o Português.

( ) Legendagem ou dublagem da Libras para a Língua Portuguesa em materiais didáticos que ainda não possuam esse recurso.

Assinale a sequência CORRETA:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

634Q1014959 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais, IFMT, IFMT, 2019

Na obra intitulada Intérprete de libras em atuação na educação infantil e no ensino fundamental, Lacerda (2009) discorre sobre o Intérprete Educacional (IE). Acerca dessa área de atuação, assinale a alternativa CORRETA.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

635Q1014962 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais, IFMT, IFMT, 2019

Lacerda, na obra intitulada Intérprete de Libras em atuação na educação infantil e no ensino fundamental (2009), baseando-se em em Pagura (2003), evidencia que a prática da interpretação envolve dois modos distintos de atuação. Assinale a alternativa que apresenta as duas modalidades de atuação.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

637Q1015477 | Libras, Educação dos Surdos, Libras, IFMA, AOCP, 2023

De que forma a promoção da inclusão de alunos surdos pode trazer benefícios para toda a comunidade escolar?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

638Q1016000 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Libras, SEDUCCE, UECECEV, 2018

Considerando os estudos morfológicos das línguas de sinais, é correto afirmar que
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

639Q1014725 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Deficiência Intelectual, Prefeitura de Lorena SP, Avança SP, 2024

Em Libras, é possível criar um novo sinal a partir do significado de um sinal já existente, porém dentro de um contexto que requer uma nova classe gramatical. Por exemplo, o verbo “sentar” e o substantivo “cadeira” são classes gramaticais diferentes (verbo e substantivo) que possuem o mesmo sinal. Assim, assinale o enunciado que explica corretamente como esses dois termos são diferenciados.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

640Q1015239 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Intérprete e Tradutor de Libras, Câmara de Aracaju SE, FGV, 2021

O tradutor e intérprete de LIBRAS sinaliza para um surdo, em uma roda de conversa entre usuários da língua de sinais, o seguinte contexto: MESAi COPO objeto-arredondado COLOCARi
O verbo do contexto apresentado é um dos parâmetros da LIBRAS na seguinte opção:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.