Início

Questões de Concursos Prefeitura de Florianópolis SC

Resolva questões de Prefeitura de Florianópolis SC comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.


1301Q1023572 | Inglês, Ensino da Língua Estrangeira Inglesa, Professor de Inglês, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2023

Texto associado.

Plurilingualism and translanguaging: commonalities and divergences

Both plurilingual and translanguaging pedagogical practices in the education of language minoritized students remain controversial, for schools have a monolingual and monoglossic tradition that is hard to disrupt, even when the disrupting stance brings success to learners. At issue is the national identity that schools are supposed to develop in their students, and the Eurocentric system of knowledge, circulated through standardized named languages, that continues to impose what Quijano (2000) has called a coloniality of power.

All theories emerge from a place, an experience, a time, and a position, and in this case, plurilingualism and translanguaging have developed, as we have seen, from different loci of enunciation. But concepts do not remain static in a time and place, as educators and researchers take them up, as they travel, and as educators develop alternative practices. Thus, plurilingual and translanguaging pedagogical practices sometimes look the same, and sometimes they even have the same practical goals. For example, educators who say they use plurilingual pedagogical practices might insist on developing bilingual identities, and not solely use plurilingualism as a scaffold. And educators who claim to use translanguaging pedagogical practices sometimes use them only as a scaffold to the dominant language, not grasping its potential. In the United States, translanguaging pedagogies are often used in English-as-a-Second Language programs only as a scaffold. And although the potential for translanguaging is more likely to be found in bilingual education programs, this is also at times elusive. The potential is curtailed, for example, by the strict language allocation policies that have accompanied the growth of dual language education programs in the last decade in the USA, which come close to the neoliberal understanding of multilingualism espoused in the European Union.

It is important to keep the conceptual distinctions between plurilingualism and translanguaging at the forefront as we develop ways of enacting them in practice, even when pedagogies may turn out to look the same. Because the theoretical stance of translanguaging brings forth and affirms dynamic multilingual realities, it offers the potential to transform minoritized communities sense of self that the concept of plurilingualism may not always do. The purpose of translanguaging could be transformative of socio-political and socio-educational structures that legitimize the language hierarchies that exclude minoritized bilingual students and the epistemological understandings that render them invisible. In its theoretical formulation, translanguaging disrupts the concept of named languages and the power hierarchies in which languages are positioned. But the issue for the future is whether school authorities will allow translanguaging to achieve its potential, or whether it will silence it as simply another kind of scaffold. To the degree that educators act on translanguaging with political intent, it will continue to crack some openings and to open opportunities for bilingual students. Otherwise, the present conceptual differences between plurilingualism and translanguaging will be erased.

Source: GARCÍA, Ofelia; OTHEGUY, Ricardo. Plurilingualism and translanguaging: Commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, v. 23, n. 1, p. 17-35, 2020.

Garcia e Otheguy (2020)

Consider the statements related to the text presented below. Write T, for true, and F, for false:

(__)According to the text, educators who use plurilingual pedagogical practices insist on developing monolingual identities.

(__)Translanguaging pedagogies in the United States are used only as a scaffold in bilingual education programs.

(__)Plurilingual and translanguaging pedagogical practices are controversial in the education of language minoritized students.

Select the alternative with the correct sequence:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1302Q1023574 | Inglês, Advérbios e Conjunções Adverbs And Conjunctions, Professor de Inglês, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2023

Texto associado.

Plurilingualism and translanguaging: commonalities and divergences

Both plurilingual and translanguaging pedagogical practices in the education of language minoritized students remain controversial, for schools have a monolingual and monoglossic tradition that is hard to disrupt, even when the disrupting stance brings success to learners. At issue is the national identity that schools are supposed to develop in their students, and the Eurocentric system of knowledge, circulated through standardized named languages, that continues to impose what Quijano (2000) has called a coloniality of power.

All theories emerge from a place, an experience, a time, and a position, and in this case, plurilingualism and translanguaging have developed, as we have seen, from different loci of enunciation. But concepts do not remain static in a time and place, as educators and researchers take them up, as they travel, and as educators develop alternative practices. Thus, plurilingual and translanguaging pedagogical practices sometimes look the same, and sometimes they even have the same practical goals. For example, educators who say they use plurilingual pedagogical practices might insist on developing bilingual identities, and not solely use plurilingualism as a scaffold. And educators who claim to use translanguaging pedagogical practices sometimes use them only as a scaffold to the dominant language, not grasping its potential. In the United States, translanguaging pedagogies are often used in English-as-a-Second Language programs only as a scaffold. And although the potential for translanguaging is more likely to be found in bilingual education programs, this is also at times elusive. The potential is curtailed, for example, by the strict language allocation policies that have accompanied the growth of dual language education programs in the last decade in the USA, which come close to the neoliberal understanding of multilingualism espoused in the European Union.

It is important to keep the conceptual distinctions between plurilingualism and translanguaging at the forefront as we develop ways of enacting them in practice, even when pedagogies may turn out to look the same. Because the theoretical stance of translanguaging brings forth and affirms dynamic multilingual realities, it offers the potential to transform minoritized communities sense of self that the concept of plurilingualism may not always do. The purpose of translanguaging could be transformative of socio-political and socio-educational structures that legitimize the language hierarchies that exclude minoritized bilingual students and the epistemological understandings that render them invisible. In its theoretical formulation, translanguaging disrupts the concept of named languages and the power hierarchies in which languages are positioned. But the issue for the future is whether school authorities will allow translanguaging to achieve its potential, or whether it will silence it as simply another kind of scaffold. To the degree that educators act on translanguaging with political intent, it will continue to crack some openings and to open opportunities for bilingual students. Otherwise, the present conceptual differences between plurilingualism and translanguaging will be erased.

Source: GARCÍA, Ofelia; OTHEGUY, Ricardo. Plurilingualism and translanguaging: Commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, v. 23, n. 1, p. 17-35, 2020.

Garcia e Otheguy (2020)

Within the provided text, identify the conjunction that simultaneously introduces an opposing viewpoint while emphasizing causality between two ideas:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1303Q1023577 | Inglês, Interpretação de Texto Reading Comprehension, Professor de Inglês, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2023

Texto associado.

Plurilingualism and translanguaging: commonalities and divergences

Both plurilingual and translanguaging pedagogical practices in the education of language minoritized students remain controversial, for schools have a monolingual and monoglossic tradition that is hard to disrupt, even when the disrupting stance brings success to learners. At issue is the national identity that schools are supposed to develop in their students, and the Eurocentric system of knowledge, circulated through standardized named languages, that continues to impose what Quijano (2000) has called a coloniality of power.

All theories emerge from a place, an experience, a time, and a position, and in this case, plurilingualism and translanguaging have developed, as we have seen, from different loci of enunciation. But concepts do not remain static in a time and place, as educators and researchers take them up, as they travel, and as educators develop alternative practices. Thus, plurilingual and translanguaging pedagogical practices sometimes look the same, and sometimes they even have the same practical goals. For example, educators who say they use plurilingual pedagogical practices might insist on developing bilingual identities, and not solely use plurilingualism as a scaffold. And educators who claim to use translanguaging pedagogical practices sometimes use them only as a scaffold to the dominant language, not grasping its potential. In the United States, translanguaging pedagogies are often used in English-as-a-Second Language programs only as a scaffold. And although the potential for translanguaging is more likely to be found in bilingual education programs, this is also at times elusive. The potential is curtailed, for example, by the strict language allocation policies that have accompanied the growth of dual language education programs in the last decade in the USA, which come close to the neoliberal understanding of multilingualism espoused in the European Union.

It is important to keep the conceptual distinctions between plurilingualism and translanguaging at the forefront as we develop ways of enacting them in practice, even when pedagogies may turn out to look the same. Because the theoretical stance of translanguaging brings forth and affirms dynamic multilingual realities, it offers the potential to transform minoritized communities sense of self that the concept of plurilingualism may not always do. The purpose of translanguaging could be transformative of socio-political and socio-educational structures that legitimize the language hierarchies that exclude minoritized bilingual students and the epistemological understandings that render them invisible. In its theoretical formulation, translanguaging disrupts the concept of named languages and the power hierarchies in which languages are positioned. But the issue for the future is whether school authorities will allow translanguaging to achieve its potential, or whether it will silence it as simply another kind of scaffold. To the degree that educators act on translanguaging with political intent, it will continue to crack some openings and to open opportunities for bilingual students. Otherwise, the present conceptual differences between plurilingualism and translanguaging will be erased.

Source: GARCÍA, Ofelia; OTHEGUY, Ricardo. Plurilingualism and translanguaging: Commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, v. 23, n. 1, p. 17-35, 2020.

Garcia e Otheguy (2020)

Read three statements about English as a língua franca (ELF). Write T, for true statements, and F, for false ones:

(__)ELF does not adhere to any specific native English dialect or accent but encompasses a wide range of English varieties, making it a flexible and adaptable form of communication.

(__)ELF is a phenomenon where English is used as a common means of communication between speakers of different native languages, often in international or multicultural settings.

(__)ELF is predominantly restricted to academic and formal contexts, such as international conferences, and is rarely used in informal, everyday interactions between non-native English speakers.

Select the alternative with the correct sequence:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1304Q1023583 | Inglês, Ensino da Língua Estrangeira Inglesa, Professor de Inglês, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2023

Texto associado.

Plurilingualism and translanguaging: commonalities and divergences

Both plurilingual and translanguaging pedagogical practices in the education of language minoritized students remain controversial, for schools have a monolingual and monoglossic tradition that is hard to disrupt, even when the disrupting stance brings success to learners. At issue is the national identity that schools are supposed to develop in their students, and the Eurocentric system of knowledge, circulated through standardized named languages, that continues to impose what Quijano (2000) has called a coloniality of power.

All theories emerge from a place, an experience, a time, and a position, and in this case, plurilingualism and translanguaging have developed, as we have seen, from different loci of enunciation. But concepts do not remain static in a time and place, as educators and researchers take them up, as they travel, and as educators develop alternative practices. Thus, plurilingual and translanguaging pedagogical practices sometimes look the same, and sometimes they even have the same practical goals. For example, educators who say they use plurilingual pedagogical practices might insist on developing bilingual identities, and not solely use plurilingualism as a scaffold. And educators who claim to use translanguaging pedagogical practices sometimes use them only as a scaffold to the dominant language, not grasping its potential. In the United States, translanguaging pedagogies are often used in English-as-a-Second Language programs only as a scaffold. And although the potential for translanguaging is more likely to be found in bilingual education programs, this is also at times elusive. The potential is curtailed, for example, by the strict language allocation policies that have accompanied the growth of dual language education programs in the last decade in the USA, which come close to the neoliberal understanding of multilingualism espoused in the European Union.

It is important to keep the conceptual distinctions between plurilingualism and translanguaging at the forefront as we develop ways of enacting them in practice, even when pedagogies may turn out to look the same. Because the theoretical stance of translanguaging brings forth and affirms dynamic multilingual realities, it offers the potential to transform minoritized communities sense of self that the concept of plurilingualism may not always do. The purpose of translanguaging could be transformative of socio-political and socio-educational structures that legitimize the language hierarchies that exclude minoritized bilingual students and the epistemological understandings that render them invisible. In its theoretical formulation, translanguaging disrupts the concept of named languages and the power hierarchies in which languages are positioned. But the issue for the future is whether school authorities will allow translanguaging to achieve its potential, or whether it will silence it as simply another kind of scaffold. To the degree that educators act on translanguaging with political intent, it will continue to crack some openings and to open opportunities for bilingual students. Otherwise, the present conceptual differences between plurilingualism and translanguaging will be erased.

Source: GARCÍA, Ofelia; OTHEGUY, Ricardo. Plurilingualism and translanguaging: Commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, v. 23, n. 1, p. 17-35, 2020.

Garcia e Otheguy (2020)

In the field of TESOL, understanding language conceptions is crucial for effective language teaching. Which of the following statements accurately represents a commonly held language conception in TESOL?

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1305Q994937 | Estatuto da Pessoa com Deficiência PCD, Professor Auxiliar Intérprete Educacional, Prefeitura de Florianópolis SC, IBADE, 2024

De acordo com a Lei Brasileira de Inclusão (Lei nº 13.146/2015) as unidades de oferta do Serviço de Acolhimento do Sistema Único de Assistência Social (Suas) localizadas em áreas residenciais da comunidade, com estruturas adequadas, que possam contar com apoio psicossocial para o atendimento das necessidades da pessoa acolhida, destinadas a jovens e adultos com deficiência, em situação de dependência, que não dispõem de condições de autossustentabilidade e com vínculos familiares fragilizados ou rompidos, são?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1306Q1026697 | Raciocínio Lógico, Diagramas de Venn Conjuntos, Técnico de Enfermagem, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2024

Dos 180 moradores de um condomínio, 60% tem um carro, 10% tem dois carros e os demais não têm carro. Percebe-se que, quando todos os carros estão estacionados, sobram 20 vagas. Se todos os moradores tivessem um carro cada um (apenas um) e estacionassem seus carros no prédio, faltaria uma quantidade de vagas para estacionamento igual a:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1307Q880781 | Enfermagem, Técnico de Enfermagem, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2024

Considere as afirmativas relacionadas à integralidade das práticas em saúde na atenção primária apresentadas a seguir. Registre V, para verdadeiras, e F, para falsas:

(__) Consiste em práticas que olhem para a integralidade dos sujeitos e prezem pela fragmentação das ofertas em saúde, de forma a ordenar suas operações, sem restrição de acesso.

(__)A integralidade está intimamente ligada aos princípios de universalidade e protagonismo dos sujeitos, expressos na Lei n.º 8.080/92, que versa sobre o Sistema Único de Saúde (SUS).

(__)A integralidade se refere à abordagem holística da saúde, considerando o indivíduo como um todo, além de suas necessidades físicas, mentais, sociais e espirituais.

Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1309Q995020 | Pedagogia, Teorias e Práticas para o Ensino Religioso, Professor de Artes Cênicas eou Teatro, Prefeitura de Florianópolis SC, IBADE, 2024

O Ensino Religioso da Rede Municipal de Ensino de Florianópolis é marcado pelo compromisso como o respeito e a aproximação entre as religiões. Sobre o tema orientado na Proposta Curricular da Rede Municipal de Ensino de Florianópolis (2016), analise as afirmativas abaixo:

1. entende-se que o objeto de estudo restringem as instituições e as denominações religiosas desde que assegure o respeito à diversidade de credos e acolha o proselitismo, ou seja, a tentativa de impor um dogma ou converter alguém a ele;
2. o Ensino Religioso tem como enfoque o fenômeno religioso e como finalidade a sua releitura sob a perspectiva epistemológica, tendo como substrato as ciências da religião como Cultura e Antropologia da Religião;
3. os conhecimentos relacionados às religiões e a suas histórias e manifestações, são indiferentes para a compreensão da cultura em sua diversidade e da constituição da vida em sociedade.

Assinale a alternativa correta.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1310Q1026767 | Raciocínio Lógico, Diagramas de Venn Conjuntos, Geólogo, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2024

Em um setor de uma empresa, há 20 funcionários. Destes, 12 são da área comercial e 8 são da área administrativa. Sabe-se que, nesse setor, a razão entre a quantidade de mulheres e de homens é de dois terços e que, na área comercial, há apenas 4 mulheres. Pode-se afirmar que a quantidade de mulheres que trabalham no setor administrativo é igual a:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1311Q994769 | Pedagogia, Legislação da Educação, Monitor Escolar, Prefeitura de Florianópolis SC, IBADE, 2024

Sabemos que a inclusão de pessoas com deficiência (PCD) em ambientes educacionais, sociais e profissionais é um direito garantido por legislações específicas, como a Lei Brasileira de Inclusão (Lei 13.146/2015). Sobre o atendimento às pessoas com deficiência em ambiente educacional analise as afirmativas abaixo.
1. Para evitar acidentes, deve-se limitar e ou excluir as pessoas com deficiência de atividades esportivas;
2. Ofertar atendimento psicológico e orientação pedagógica aos alunos com deficiência, objetivando a inclusão e desenvolvimento integral;
3. Promover atividades em grupo, mas sem necessariamente fornecer as adaptações necessárias para garantir a participação efetiva de todos os alunos;
4. Fomentar a participação de alunos com e sem deficiência em atividades extracurriculares sem considerar limitações e sem o apoio necessário.

Assinale a alternativa que indica todas as afirmativas corretas.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1312Q1074132 | Artes Cênicas, Artes Cênicas e Educação, Professor de Dança, Prefeitura de Florianópolis SC, FEPESE, 2023

Segundo Mônica Dantas, a dança é possibilidade de arte inscrita no corpo.

Sobre o processo de formatividade em dança, é correto afirmar:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1313Q1074134 | Artes Cênicas, História e Atualidades das Artes Cênicas, Professor de Dança, Prefeitura de Florianópolis SC, FEPESE, 2023

As danças africanas são parte importante da herança cultural trazida pelos escravos para o Brasil, no período colonial. Relacione as colunas abaixo quanto às principais danças de matriz africana.

Coluna 1 - Danças

1. Kizomba

2. Samba de Roda

3. Capoeira

4. Maracatu

Coluna 2 - Descrição

( ) Reconhecida como patrimônio cultural brasileiro, seja como esporte, dança, arte marcial ou música.

( ) Parte do nosso folclore, com expressões musicais e religiosas, é utilizado para prestar homenagem aos orixás.

( ) Muito praticada na Bahia, reúne música, poesia e dança, com os participantes posicionados em círculo.

( ) Realizada em pares, é uma dança lenta e sensual, que expressa a cumplicidade entre o casal.

Assinale a alternativa que indica a sequência correta, de cima para baixo.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1314Q994775 | Pedagogia, O Cuidar na Educação Infantil, Monitor Escolar, Prefeitura de Florianópolis SC, IBADE, 2024

A febre é a elevação da temperatura do corpo acima da média normal. Ela ocorre quando a produção de calor do corpo excede a perda. Tumores, infecções, acidentes vasculares ou traumatismos podem afetar diretamente o hipotálamo e com isso perturbar o mecanismo de regulagem de calor do corpo.
Qual o procedimento de primeiros socorros mais adequado no caso de um aluno com febre?
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1315Q1014241 | Libras, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, Linguagem Brasileira de Sinais, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2023

A iconicidade faz parte das línguas de sinais e permeia todos os níveis linguísticos de seu estudo. Nesse sentido, analise as assertivas a seguir:

I.Há duas principais formas de associação nos sinais icônicos: a similaridade percebida entre forma fonética e imagem mental e a associação entre imagem mental e conceito denotado.

II.Uma das formas de expressar iconicidade mais complexa é dos sinais icônicos metafóricos, uma forma de representar a imagem mental associada ao conceito.

III.A iconicidade parece motivar a formação de vários sinais.

IV.É uma forma normal de criar itens linguísticos em que estruturas icônicas convencionais emergem por meio da repetição de sobreposição de imagens mentais e referentes.

É correto o que se afirma em:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1316Q994795 | Legislação dos Municípios do Estado de Santa Catarina, Resoluções do Conselho Municipal, Supervisor Escolar, Prefeitura de Florianópolis SC, IBADE, 2024

Segundo a Resolução nº 1/2017 do Conselho Municipal de Educação de Florianópolis, a supervisão, que é de responsabilidade da Secretaria Municipal de Educação, compreende:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1317Q994801 | Legislação dos Municípios do Estado de Santa Catarina, Supervisor Escolar, Prefeitura de Florianópolis SC, IBADE, 2024

Na Resolução nº 1/2017 do Conselho Municipal de Educação de Florianópolis, está previsto que o não atendimento da legislação educacional vigente ou a ocorrência de irregularidades nas Instituições, constatadas através de supervisão, ocasionará, por parte da Secretaria Municipal de Educação, alguns procedimentos cabíveis.
Diz ainda o documento que o Conselho Municipal de Educação submeterá a análise do processo e se pronunciará através de Parecer indicativo de:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1318Q1087489 | Matemática, Análise Combinatória em Matemática, Professor de Matemática, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2023

Mariana usa uma senha para desbloquear seu celular. Essa senha é formada por 4 algarismos distintos. Ela lembra que usou os algarismos que compõem seu dia e mês de nascimento, 30 de dezembro (mês 12), mas não lembra a ordem deles na senha. A quantidade máxima de senhas diferentes que ela pode ter que testar é igual a:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1319Q994853 | Espanhol, Professor de Espanhol, Prefeitura de Florianópolis SC, IBADE, 2024

Texto associado.
Relación entre concepciones sobre el lenguaje y la lengua escrita

La necesidad de mejorar la enseñanza de la lectura y la escritura ha llevado a maestros e investigadores a proponer una profunda renovación en este campo, a través de la reflexión, el análisis de problemas y la elaboración de proyectos encaminados a lograr su buen desarrollo. Es ya un lugar común afirmar que leer y escribir son una puerta para acceder al conocimiento, a la comprensión de las relaciones existentes en el mundo natural y social y a la posibilidad de construir y recrear una identidad del sujeto y de la sociedad. Pero también existe consenso sobre la poca efectividad que hasta ahora la escuela ha tenido en la enseñanza de estas competencias. En este sentido, uno de los mayores obstáculos que hay que vencer para lograr esta transformación reside en las concepciones que los maestros han venido manejando sobre lo que significa leer y escribir.

Entendemos las concepciones como conocimientos adquiridos a lo largo de la historia del individuo, por la experiencia personal, la observación del comportamiento de los otros, la recontextualización de la información de origen científico que ha recopilado a través de la formación académica y de la lectura de la realidad social en general, entre otras. Este proceso implica una construcción activa de sentido que le permite al individuo evolucionar a través de etapas de desarrollo mental, hacia una conceptualización mayor, más adecuada para enfrentar situaciones nuevas que se le presenten. Pero las concepciones son persistentes, difícilmente se olvidan y por ello pueden provocar desviaciones en el proceso de adquisición de nuevos conocimientos. Además, permanecen ocultas, por eso se requiere identificar estas ideas previas las cuales hay que confrontar, la mayoría de las veces empecinadamente, para transformarlas mediante un proceso de contraste con las nuevas teorías que circulan en la comunidad académica sobre la naturaleza del lenguaje y de la lengua escrita. Las "viejas ideas" sobre lo que significa leer y escribir y las prácticas de enseñanza que resultan de ellas existen aún en nuestros centros de educación y son todavía las más frecuentes -aunque, claro, existen notorias excepciones; por eso estas formas de conocimiento han de develarse para, a través de ellas, descubrir qué tipo de orientación siguen los docentes en sus prácticas pedagógicas.

Las concepciones son una red semántica de conocimientos construida por el individuo, la cual está edificada, sobre la práctica social y cultural que genera la sociedad. No son simplemente una producción mental sino que más bien corresponden a un proceso que resulta de la elaboración de sentido que se construye en las interacciones lingüísticas. A lo largo de la historia del hombre se ha reflexionado mucho sobre el lenguaje provocando un sin número de investigaciones en el ámbito de la filosofía, la antropología, la sociología, entre otras, donde se ven reflejadas concepciones e imágenes del lenguaje.


BASTAMENTE, B. B.; BOJACÁ, B.; MORALES, R. Relación entre concepciones sobre el lenguaje y la lengua escrita. Universidad Distrital Francisco José de Caldas, Bogotá. Enunciación, 2000-08-00 nro:4-5 pág:109.
De acuerdo con los autores, las “viejas ideas” sobre la lectura y la escritura pueden causar:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

1320Q1071659 | Artes Cênicas, Artes Cênicas e Educação, Professor de Artes Cênicas e Teatro, Prefeitura de Florianópolis SC, FURB, 2023

Nas práticas contemporâneas do teatro, encontramos processos de produção que se caracterizam por grupos e companhias teatrais que versam a sua criação artística em modelos mais participativos. Dentre essas práticas, destacamos a criação coletiva e o processo colaborativo. A criação coletiva e o processo colaborativo têm as suas semelhanças, ambos utilizam uma investigação criativa e coletiva no processo, mas podemos afirmar que o que difere um do outro é:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.