Questões de Concursos UnB

Prepare-se para a prova com questões de concursos públicos. Milhares de questões resolvidas e comentadas com gabarito para praticar online ou baixar o PDF grátis!

Filtrar questões
💡 Caso não encontre resultados, diminua os filtros.
Limpar filtros

81 Q931918 | Artes Cênicas, Vestibular UnB, UnB, CESPE CEBRASPE, 2017

Texto associado.
Se, na Grécia antiga, o teatro começou com os rituais para Dionísio, no Brasil, a história do teatro nasceu com os rituais indígenas e suas celebrações antropofágicas. Depois chegaram os jesuítas e seus autos de catequização, os escravos e seus rituais para celebrar divindades, a Corte e o luxo das óperas estrangeiras. O teatro com grupos formados por atores brasileiros só se estabeleceu a partir do século XIX, o que estimulou o florescimento da comédia de costumes e do teatro burlesco. No século XX, com os grupos universitários, nosso teatro se modernizou; nas décadas de 60 e 70, houve um ápice criativo urgente e penetrante. Veio a censura. Tempo de exílio. Na reabertura política, a virada para o contemporâneo. Encenadores experimentais, seguidos de grandes musicais e teatro comercial.
Internet: <www.revistas.ufg.br> e <www.redeglobo.com> (com adaptações).
Considerando esse texto como referência inicial, julgue o item seguinte, relativos ao teatro brasileiro, aos seus desafios e à sua história.
Os denominados musicais engajados — como Roda viva, Calabar e Ópera do malandro, de Chico Buarque de Holanda — romperam com a tradição do teatro musical brasileiro, considerado entretenimento das massas pelos autores que surgiam.
  1. ✂️
  2. ✂️

82 Q932050 | Português, Regência Verbal e Nominal, Vestibular UnB, UnB, CESPE CEBRASPE, 2018

Texto associado.
Há um tempo atrás se falava de bandidos
Há um tempo atrás se falava em solução
Há um tempo atrás se falava em progresso
Há um tempo atrás que eu via televisão
[...]
Banditismo por pura maldade
Banditismo por necessidade
Banditismo por uma questão de classe
Chico Science & Nação Zumbi Banditismo por uma
questão de classe Álbum: Da lama ao caos 1994
No que se refere a esse trecho da música de Chico Science & Nação
Zumbi, julgue os itens de 115 a 119.
A variação no emprego de preposições nos complementos da forma verbal “falava”, nos três primeiros versos, constitui um desvio à norma padrão da língua portuguesa, contudo sua ocorrência é aceita, nesse caso, por ser a canção um gênero textual caracterizado por marcas linguísticas típicas da modalidade oral.
  1. ✂️
  2. ✂️

83 Q932998 | Espanhol, Vestibular UnB, UnB, CESPE CEBRASPE, 2018

Texto associado.
La Casa de Papel

1 A través de Tokio como narradora, la serie de
televisión La Casa de Papel nos cuenta la historia de un
atraco a la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre. Liderados
4 desde el exterior por El Profesor, un hombre planificador
hasta lo enfermizo que ve en este atraco la posibilidad de
hacer justicia por el trato que tuvo su padre años antes, la
7 banda tendrá la difícil misión de fabricar y sacar todo el
dinero que puedan mientras intentan mantener a raya tanto a
la policía como a los rehenes.
10 Hay un tema que me parece fascinante y es la
perversión del concepto de héroe a través del rol de
atracador. El Profesor, Berlín, Tokio y Nairobi y el hecho de
13 que más que gente mala, estén ahí por “decisiones
cuestionables en la vida”, tal y como se les retrata a la
mayoría, hacen que nos creamos sus discursos de que lo que
16 están haciendo no es un delito, sino justicia social, tras todo
el descalabro económico de la crisis y rescates bancarios.
Al igual que no faltan conversaciones sobre cómo
19 van ganando apoyo del ciudadano de a pie e incluso de los
propios rehenes nosotros como espectadores también
deseamos que el atraco salga adelante, que la policía fracase
22 y que nuestros héroes delincuentes triunfen.
Mención aparte merece el enfoque de los personajes
y sus relaciones. Si bien es cierto, y todos los que alguna vez
25 hemos estado en un clima de convivencia y semiaislamiento
(un campamento o un viaje largo con amigos, por ejemplo)
podemos atestiguarlo, que las relaciones humanas se
28 intensifican al máximo en pocos días, tengo la sensación de
que se han pasado un par de vueltas a la hora de desarrollar
las dinámicas románticas.
31 Lo que han logrado con La Casa de Papel, con una
combinación entre un reparto estupendo, una realización a la
que se le puede poner muy pocos y pequeños peros y un
34 guion que logra enganchar episodio a episodio, se ve pocas
veces en la televisión nacional.
Internet: www espinof com (con adaptaciones)
Con respecto a las estructuras lingüísticas empleadas en el texto La Casa de Papel, juzgue los ítems de 22 a 28.
En la línea 8, “mientras” expresa simultaneidad y puede sustituirse por sin embargo, sin perjuicios semánticos o sintácticos al texto.
  1. ✂️
  2. ✂️

84 Q932995 | Português, Figuras de Linguagem, Vestibular UnB, UnB, CESPE CEBRASPE, 2017

Texto associado.
Bons dias!
1 Eu pertenço a uma família de profetas après coup,
post factum, depois do gato morto, ou como melhor nome
tenha em holandês. Por isso digo, e juro se necessário for, que
4 toda a história desta lei de 13 de maio estava por mim prevista,
tanto que na segunda-feira, antes mesmo dos debates, tratei de
alforriar um molecote que tinha, pessoa de seus dezoito anos,
7 mais ou menos. Alforriá-lo era nada; entendi que, perdido por
mil, perdido por mil e quinhentos, e dei um jantar.
(...)
10 No golpe do meio (coup du milieu, mas eu prefiro
falar a minha língua), levantei-me eu com a taça de champanha
e declarei que acompanhando as ideias pregadas por Cristo, há
13 dezoito séculos, restituía a liberdade ao meu escravo Pancrácio;
que entendia que a nação inteira devia acompanhar as mesmas
ideias e imitar o meu exemplo; finalmente, que a liberdade era
16 um dom de Deus, que os homens não podiam roubar sem pecado.
Pancrácio, que estava à espreita, entrou na sala, como
um furacão, e veio abraçar-me os pés.
19 (...)
No dia seguinte, chamei o Pancrácio e disse-lhe com
rara franqueza:
22 — Tu és livre, podes ir para onde quiseres. Aqui tens
casa amiga, já conhecida, e tens mais um ordenado, um
ordenado que...
25 — Oh! Meu senhô! Fico.
— ...Um ordenado pequeno, mas que há de crescer.
Tudo cresce neste mundo; tu cresceste imensamente. Quando
28 nasceste, eras um pirralho deste tamanho; hoje estás mais alto
que eu. Deixa ver; olha, és mais alto quatro dedos...
— Artura não qué dizê nada, não, senhô...
31 — Pequeno ordenado, repito, uns seis mil-réis; mas é
de grão em grão que a galinha enche o seu papo. Tu vales
muito mais que uma galinha.
34 — Justamente. Pois seis mil-réis. No fim de um ano,
se andares bem, conta com oito. Oito ou sete.
Pancrácio aceitou tudo; aceitou até um peteleco que
37 lhe dei no dia seguinte, por me não escovar bem as botas;
efeitos da liberdade. Mas eu expliquei-lhe que o peteleco,
sendo um impulso natural, não podia anular o direito civil
40 adquirido por um título que lhe dei. Ele continuava livre, eu de
mau humor; eram dois estados naturais, quase divinos.
Boas noites.
Machado de Assis. Obra completa. Vol. III. 3.ª ed.
Rio de Janeiro: José Aguilar, 1973, p. 489-91.
Tendo como referência o fragmento acima, da crônica Bons dias!,
de Machado de Assis, julgue o item.
O uso da ironia, figura de linguagem característica da prosa de Machado de Assis, é predominante no primeiro parágrafo da crônica Bons dias! e ampara o resto da narrativa. No primeiro parágrafo, a ironia manifesta-se quando o narrador.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

85 Q669699 | Português, Vestibular UnB, UnB, CESPE CEBRASPE, 2017

Texto associado.
TEXTO
1 Em outubro de 1917, os bolcheviques (maioria,
em russo) lideraram uma revolução, invadiram o palácio
do czar, subiram pelas escadarias e derrubaram séculos de
4 absolutismo, instalando um governo de operários e camponeses.
Tudo mentira. Os bolcheviques não eram maioria,
o czar não morava no palácio de inverno (ele abdicara em
7 março e estava preso a quilômetros de distância). Em outubro
de 1917, não havia mais monarquia, e a Rússia era uma
república mambembe. Os poucos revoltosos entraram no
10 palácio por janelas laterais, e o prédio não estava guarnecido
por tropa capaz de defendê-lo. A cena da tomada do palácio,
com uma heroica multidão subindo sua escadaria, foi uma
13 invenção do cineasta Sergei Eisenstein. Ele teve a ajuda de
cinco mil figurantes, e a filmagem, em 1928, causou mais
danos ao palácio que a sua tomada em 1917. A grandiosidade
16 de Eisenstein fez que suas cenografias engolissem a realidade.
O massacre da escadaria de Odessa, do Encouraçado
Potemkin, também não aconteceu.
Elio Gaspari. O centenário da Rússia de 1917. In:
O Globo, 11/1/2017, p. 16 (com adaptações).
Tendo o trecho precedente como referência, julgue o item.
Assinale a opção que associa corretamente os termos presentes no segundo parágrafo do texto às suas funções sintáticas.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

86 Q932861 | História, Vestibular UnB, UnB, CESPE CEBRASPE, 2018

Texto associado.
1 O filme Deuses do Egito é mais branco que o Oscar
2016. E, naquele caso, há um agravante: o filme se passa em
um país do norte da África. O elenco principal parece mais
4 apropriado para uma lenda celta do que para o Egito antigo,
pois quase todos os atores são brancos. Esse branqueamento
histórico foi motivo de fortes críticas nos Estados Unidos. A
7 produtora e o diretor pediram desculpas ao público. Eles
repetiram a velha tradição hollywoodiana de colocar atores
brancos nos papéis principais: Charlton Heston encenou
10 Moisés em Os Dez Mandamentos (1956) e Elizabeth Taylor
foi Cleópatra (1963). Ou seja: Hollywood não mudou. E não
percebeu que o mundo à sua volta, sim.
Ricardo Calil Polêmica racial encobre a ruindade do
longa épico Deuses do Egito In: Folha de S. Paulo, 27/2/2016
Internet: www1 folha uol com br (com adaptações)

Julgue os próximos itens, acerca do texto precedente e dos múltiplos aspectos a ele relacionados.
A existência de uma dinastia de faraós negros conhecida como dinastia etíope, durante o período de domínio cuchita sobre o Egito, ilustra a relação do Egito faraônico com outros reinos africanos.
  1. ✂️
  2. ✂️

87 Q596487 | Português, Interpretação de Textos, Vestibular UnB, UnB, CESPE CEBRASPE, 2017

Texto associado.
Bons dias!
1 Eu pertenço a uma família de profetas après coup,
post factum, depois do gato morto, ou como melhor nome
tenha em holandês. Por isso digo, e juro se necessário for, que
4 toda a história desta lei de 13 de maio estava por mim prevista,
tanto que na segunda-feira, antes mesmo dos debates, tratei de
alforriar um molecote que tinha, pessoa de seus dezoito anos,
7 mais ou menos. Alforriá-lo era nada; entendi que, perdido por
mil, perdido por mil e quinhentos, e dei um jantar.
(...)
10 No golpe do meio (coup du milieu, mas eu prefiro
falar a minha língua), levantei-me eu com a taça de champanha
e declarei que acompanhando as ideias pregadas por Cristo, há
13 dezoito séculos, restituía a liberdade ao meu escravo Pancrácio;
que entendia que a nação inteira devia acompanhar as mesmas
ideias e imitar o meu exemplo; finalmente, que a liberdade era
16 um dom de Deus, que os homens não podiam roubar sem pecado.
Pancrácio, que estava à espreita, entrou na sala, como
um furacão, e veio abraçar-me os pés.
19 (...)
No dia seguinte, chamei o Pancrácio e disse-lhe com
rara franqueza:
22 — Tu és livre, podes ir para onde quiseres. Aqui tens
casa amiga, já conhecida, e tens mais um ordenado, um
ordenado que...
25 — Oh! Meu senhô! Fico.
— ...Um ordenado pequeno, mas que há de crescer.
Tudo cresce neste mundo; tu cresceste imensamente. Quando
28 nasceste, eras um pirralho deste tamanho; hoje estás mais alto
que eu. Deixa ver; olha, és mais alto quatro dedos...
— Artura não qué dizê nada, não, senhô...
31 — Pequeno ordenado, repito, uns seis mil-réis; mas é
de grão em grão que a galinha enche o seu papo. Tu vales
muito mais que uma galinha.
34 — Justamente. Pois seis mil-réis. No fim de um ano,
se andares bem, conta com oito. Oito ou sete.
Pancrácio aceitou tudo; aceitou até um peteleco que
37 lhe dei no dia seguinte, por me não escovar bem as botas;
efeitos da liberdade. Mas eu expliquei-lhe que o peteleco,
sendo um impulso natural, não podia anular o direito civil
40 adquirido por um título que lhe dei. Ele continuava livre, eu de
mau humor; eram dois estados naturais, quase divinos.
Boas noites.
Machado de Assis. Obra completa. Vol. III. 3.ª ed.
Rio de Janeiro: José Aguilar, 1973, p. 489-91.
Tendo como referência o fragmento acima, da crônica Bons dias!,de Machado de Assis, julgue o item.
A crônica de Machado de Assis constrói uma cena ficcional para elaborar comentário sobre fato político da época.
  1. ✂️
  2. ✂️

88 Q933040 | Português, Regência Verbal e Nominal, Vestibular UnB, UnB, CESPE CEBRASPE, 2018

Texto associado.
Há um tempo atrás se falava de bandidos
Há um tempo atrás se falava em solução
Há um tempo atrás se falava em progresso
Há um tempo atrás que eu via televisão
[...]
Banditismo por pura maldade
Banditismo por necessidade
Banditismo por uma questão de classe
Chico Science & Nação Zumbi Banditismo por uma
questão de classe Álbum: Da lama ao caos 1994
No que se refere a esse trecho da música de Chico Science & Nação
Zumbi, julgue os itens de 115 a 119.
A referência do agente da forma verbal “falava”, nos três
primeiros versos do trecho apresentado, é indefinida
  1. ✂️
  2. ✂️

89 Q932181 | Português, Sintaxe, Vestibular UnB, UnB, CESPE CEBRASPE, 2017

Texto associado.
TEXTO
1 O castelo, a igreja e a cidade foram cenários de teatro.
É sintomático que a Idade Média tenha ignorado um lugar
próprio para o teatro. Os palcos e as encenações eram
4 improvisados onde houvesse um centro de vida social. Na
igreja, as cerimônias religiosas eram festas, e do drama
litúrgico é que saiu o teatro. No castelo, os banquetes, torneios,
7 espetáculos de trovadores, jograis, dançarinos e domadores de
ursos se sucediam. Nas cidades, teatros mambembes
ergueram-se nas praças. Todas as classes sociais faziam das
10 festas familiares cerimônias ruinosas: os casamentos deixavam
os camponeses empobrecidos por anos e os senhores, por
meses. Os jogos exerciam uma sedução singular sobre a
13 sociedade. Escrava da natureza, ela entregava-se ao acaso: os
dados rolavam em todas as mesas. Prisioneira de estruturas
sociais rígidas, ela transformou a própria estrutura social em
16 um jogo.
Jacques Le Goff. A civilização do ocidente medieval.
Bauru: EDUSC, 2005, p. 362 (com adaptações).
No que se refere ao trecho de texto apresentado e aos múltiplos aspectos a ele relacionados, julgue o item seguinte.
O emprego do feminino em “Escrava” (R.13), “ela” (R. 13 e 15) e “Prisioneira” (R.14) deve-se ao fato de esses termos fazerem referência à sedução que os jogos exerciam sobre a sociedade.
  1. ✂️
  2. ✂️

90 Q931713 | Francês, Vestibular UnB, UnB, CESPE CEBRASPE, 2018

Texto associado.
    Anne
1 Depuis le 12 mai 2017, la plateforme de vidéo sur
demande Netflix offre les épisodes de la nouvelle adaptation du
roman Anne... la maison aux pignons verts, l’œuvre
4 indémodable de la Canadienne Lucy Maud Montgomery.
Hors des sentiers battus
L’histoire d’Anne... la maison aux pignons verts est
7 bien connue: une orpheline débarque par erreur chez un frère
et une soeur vieillissants, qui verront leurs vies transformées
par cette rouquine à l’imagination fertile et à la langue bien pendue.
10 La minisérie Anne rend bien sûr hommage à cette
œuvre phare de la culture canadienne qui a séduit des millions
de lecteurs à travers le monde. Mais elle s’en détache aussi afin
13 d’explorer davantage les thèmes, à la fois intemporels et très
actuels, que sont l’identité, le féminisme, les préjugés et
l’intimidation. « J’ai l’impression que cette adaptation est
16 totalement différente, a confié la scénariste Moira
Walley-Beckett à une journaliste de CBC¹. On s’éloigne du
livre. Nous en gardons l’essence, son cœur et son âme, les
19 moments emblématiques que tout le monde a très hâte de voir,
mais nous racontons une nouvelle histoire. »

La nouvelle Anne

22 Née en 2001 en Irlande, Amybeth McNulty est loin
d’être totalement étrangère aux racines de son personnage,
puisque sa mère est originaire du Canada. Outre son
25 extraordinaire ressemblance physique avec l’orpheline décrite
par Lucy Maud Montgomery, Amybeth dit aussi partager
plusieurs traits de caractère avec celle-ci. « Elle regarde le
28 monde qui l’entoure avec beaucoup d’affection, et je crois que
je suis comme ça aussi », a confié l’adolescente, qui, tout
comme Anne, est également une amoureuse des livres.
31 Une auteure chevronnée

Aux commandes de la première saison de huit
épisodes, on retrouve la scénariste Moira Walley-Beckett.
34 Cette dernière a travaillé sur plusieurs productions télé, dont la
série américaine tant acclamée Breaking Bad: Le chimiste, et
est également productrice.
¹ CBC Canadian Broadcasting Corporation (en français SRC Société Radio-Canada)
Internet: www tvanouvelles ca (adapté)
À partir du texte présenté, jugez les items de 1 à 10.
Moira Walley-Becket s’occupe du décor de la nouvelle
adaptation d’Anne... la maison aux pignons verts.
  1. ✂️
  2. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.