Questões de Concursos Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Prepare-se para a prova com questões de concursos públicos. Milhares de questões resolvidas e comentadas com gabarito para praticar online ou baixar o PDF grátis!

Filtrar questões
💡 Caso não encontre resultados, diminua os filtros.
Limpar filtros

1 Q845165 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, FURB SC SC Tradutor e Interprete de Libras, FURB, 2020

Pagura (2003) destaca que, para traduzir ou interpretar, não basta apenas a competência linguística, importa também:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

2 Q859473 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Prefeitura de Cabedelo PB Intérprete de Libras, EDUCA, 2020

O Código de Ética é um instrumento que orienta o profissional intérprete na sua atuação. A sua existência justifica-se a partir do tipo de relação que o intérprete estabelece com as partes envolvidas na interação.

Sobre os deveres fundamentais do intérprete, segundo o Código de Ética (integrante do Regimento Interno do Departamento Nacional de Intérpretes- FENEIS), assinale a opção INCORRETA.

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

3 Q859164 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Prefeitura de Cabedelo PB Intérprete de Libras, EDUCA, 2020

Sobre o intérprete de língua de sinais em sala de aula, é FALSO afirmar que:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

4 Q842320 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, FURB SC SC Tradutor e Interprete de Libras, FURB, 2020

O intérprete educacional é aquele que atua como profissional intérprete de língua de sinais na educação. Em relação a alguns elementos sobre o intérprete de língua de sinais em sala de aula, afirma-se:
I- Considerando as questões éticas, os intérpretes devem manter-se neutros e garantirem o direito dos alunos de manter suas informações confidenciais. II- As aulas devem prever intervalos que garantem ao intérprete descansar, pois isso garantirá uma melhor performance e evitará problemas de saúde ao intérprete. III- Deve-se considerar que o intérprete é o único elemento que garantirá a acessibilidade.
É correto o que se afirma em:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

5 Q845472 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, FURB SC SC Tradutor e Interprete de Libras, FURB, 2020

O sistema de escrita para escrever a língua de sinais é conhecido pelo nome SingWriting (SW). Isso foi um fato histórico à comunidade surda, pois a língua de sinais era considerada uma língua ágrafa. Nesse sentido, para Strobel, a escrita de sinais é um artefato cultural no âmbito (de/da/do(s)):
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

6 Q844050 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, FURB SC SC Tradutor e Interprete de Libras, FURB, 2020

Segundo Decreto nº 5.626/2005, a formação do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa deve efetivar-se por meio de curso superior de Tradução e Interpretação, com habilitação em Libras - Língua Portuguesa. Por outro lado, a formação do intérprete de Libras, no nível médio, deve ser realizada por meio de:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

7 Q859122 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Prefeitura de Cabedelo PB Intérprete de Libras, EDUCA, 2020

O intérprete está para intermediar um processo interativo que envolve determinadas intenções conversacionais e discursivas. Nestas interações, o intérprete tem a responsabilidade pela veracidade e fidelidade das informações. Assim, ética deve estar na essência desse profissional.

Assinale a opção que está em DESACORDO com o Código de Ética (parte integrante do Regimento Interno do Departamento Nacional de Intérpretes - FENEIS).

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

8 Q844906 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, FURB SC SC Tradutor e Interprete de Libras, FURB, 2020

A tradução intersemiótica é classificada como:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

9 Q845254 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, FURB SC SC Tradutor e Interprete de Libras, FURB, 2020

A Norma Brasileira (NBR) 15.2901 aprovada e publicada pela Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) apresenta orientações sobre atuação do tradutor e do intérprete de Libras. No que diz respeito à edição da janela, deve respeitar os seguintes parâmetros:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

10 Q859371 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Prefeitura de Cabedelo PB Intérprete de Libras, EDUCA, 2020

“A mensagem é codificada para a transmissão. O código pode ser o português, a língua de sinais ou qualquer outra forma de comunicação. A mensagem é transmitida através de um CANAL e quando é recebida é CODIFICADA. Qualquer coisa que interfira na transmissão é considerada RUÍDO. O intérprete não assume qualquer responsabilidade pela interação ou dinâmica de comunicação, assumindo uma posição de mero transmissor”. (O tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Brasília, 2004).

O texto faz referência ao modelo de tradução e interpretação:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.