Questões de Concursos Área de Conhecimento LEM Espanhol

Resolva questões de Área de Conhecimento LEM Espanhol comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática.

Filtrar questões
💡 Caso não encontre resultados, diminua os filtros.
Limpar filtros

2Q1019210 | Espanhol, Substantivo Sustantivo, Área de Conhecimento LEM Espanhol, SEEDPR, Instituto Consulplan, 2022

Texto associado.
¡Oh hada cibernética!...


І Oh Hada Cibernética!, ya líbranos
con tu eléctrico seso y casto antídoto,
de los oficios hórridos humanos,
que son como tizones infernales
encendidos de tiempo inmemorial
por el crudo secuaz de las hogueras;
amortigua, !oh señora!, la presteza
con que el ciervo sañudo y tan frío
bate las nuevas aras, en el humo enhiestas,
de nuestro cuerpo ayer, cenizas hoy,
que ni siquiera pizca gozo alguna,
de los amos no ingas privativo
el ocio del amor y la sapiencia.

(Carlos Germán Belli. Disponible en: https://www.laotrarevista.com/
2008/12/carlos-german-belli/. Acceso en: 24/06/2022.)
Escriba V para verdadero y F para falso en las afirmaciones abajo. Después elija la opción correcta.
( ) “Hada” es un sustantivo femenino. ( ) “Hada” es un sustantivo masculino. ( ) “El hada” está correcto. ( ) “Los hadas” está correcto.
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

3Q1019216 | Espanhol, Vocabulário Vocabulario, Área de Conhecimento LEM Espanhol, SEEDPR, Instituto Consulplan, 2022

Texto associado.
Soneto en la alcoba


Te miraba acostada con mis ojos de bueno,
tus ojos aprendían lentamente a soñar,
y tu sueño iba a otro, a tu amor en estreno,
embriagado de fuga, de capricho y de azar.

Me tomaste una mano para palpar tu seno,
tu corazón latía con el mío a la par:
el tuyo acelerado por un amor ajeno,
mi corazón tan cerca, sin poderlo alcanzar.

Así dejé de amarte y empecé a comprenderte.
Sentí que me tocaba como un roce de muerte,
un dolor voluptuoso, pasajero y vulgar.

Y mientras me veías mansamente a tu lado,
yo escapaba en silencio, para siempre alejado.
¡Aunque esta misma noche te vuelva a desnudar!

(José Ángel Buesa. Disponible en: https://www.poesi.as/jab1355.htm.
Acceso en: 24/06/2022.)

En el contexto del poema, el signficado de las palabras “ajeno” y “alejado” son, respectivamente:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

5Q1019212 | Espanhol, Interpretação de Texto Comprensión de Lectura, Área de Conhecimento LEM Espanhol, SEEDPR, Instituto Consulplan, 2022

Texto associado.
¡Oh hada cibernética!...


І Oh Hada Cibernética!, ya líbranos
con tu eléctrico seso y casto antídoto,
de los oficios hórridos humanos,
que son como tizones infernales
encendidos de tiempo inmemorial
por el crudo secuaz de las hogueras;
amortigua, !oh señora!, la presteza
con que el ciervo sañudo y tan frío
bate las nuevas aras, en el humo enhiestas,
de nuestro cuerpo ayer, cenizas hoy,
que ni siquiera pizca gozo alguna,
de los amos no ingas privativo
el ocio del amor y la sapiencia.

(Carlos Germán Belli. Disponible en: https://www.laotrarevista.com/
2008/12/carlos-german-belli/. Acceso en: 24/06/2022.)
En el poema es posible decir que:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

8Q1019211 | Espanhol, Interpretação de Texto Comprensión de Lectura, Área de Conhecimento LEM Espanhol, SEEDPR, Instituto Consulplan, 2022

Texto associado.
¡Oh hada cibernética!...


І Oh Hada Cibernética!, ya líbranos
con tu eléctrico seso y casto antídoto,
de los oficios hórridos humanos,
que son como tizones infernales
encendidos de tiempo inmemorial
por el crudo secuaz de las hogueras;
amortigua, !oh señora!, la presteza
con que el ciervo sañudo y tan frío
bate las nuevas aras, en el humo enhiestas,
de nuestro cuerpo ayer, cenizas hoy,
que ni siquiera pizca gozo alguna,
de los amos no ingas privativo
el ocio del amor y la sapiencia.

(Carlos Germán Belli. Disponible en: https://www.laotrarevista.com/
2008/12/carlos-german-belli/. Acceso en: 24/06/2022.)
Sobre la interpretación del poema se puede decir que:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

9Q1019217 | Espanhol, Vocabulário Vocabulario, Área de Conhecimento LEM Espanhol, SEEDPR, Instituto Consulplan, 2022

Texto associado.
Soneto en la alcoba


Te miraba acostada con mis ojos de bueno,
tus ojos aprendían lentamente a soñar,
y tu sueño iba a otro, a tu amor en estreno,
embriagado de fuga, de capricho y de azar.

Me tomaste una mano para palpar tu seno,
tu corazón latía con el mío a la par:
el tuyo acelerado por un amor ajeno,
mi corazón tan cerca, sin poderlo alcanzar.

Así dejé de amarte y empecé a comprenderte.
Sentí que me tocaba como un roce de muerte,
un dolor voluptuoso, pasajero y vulgar.

Y mientras me veías mansamente a tu lado,
yo escapaba en silencio, para siempre alejado.
¡Aunque esta misma noche te vuelva a desnudar!

(José Ángel Buesa. Disponible en: https://www.poesi.as/jab1355.htm.
Acceso en: 24/06/2022.)

La palabra “dolor” en relación al portugués es considerada como:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️

10Q1019219 | Espanhol, Vocabulário Vocabulario, Área de Conhecimento LEM Espanhol, SEEDPR, Instituto Consulplan, 2022

Texto associado.
Soneto en la alcoba


Te miraba acostada con mis ojos de bueno,
tus ojos aprendían lentamente a soñar,
y tu sueño iba a otro, a tu amor en estreno,
embriagado de fuga, de capricho y de azar.

Me tomaste una mano para palpar tu seno,
tu corazón latía con el mío a la par:
el tuyo acelerado por un amor ajeno,
mi corazón tan cerca, sin poderlo alcanzar.

Así dejé de amarte y empecé a comprenderte.
Sentí que me tocaba como un roce de muerte,
un dolor voluptuoso, pasajero y vulgar.

Y mientras me veías mansamente a tu lado,
yo escapaba en silencio, para siempre alejado.
¡Aunque esta misma noche te vuelva a desnudar!

(José Ángel Buesa. Disponible en: https://www.poesi.as/jab1355.htm.
Acceso en: 24/06/2022.)

En el verso “Y mientras me veías mansamente a tu lado”, la palabra “mientras” puede ser sustituída por:
  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.