Início Questões de Concursos ALGO Resolva questões de ALGO comentadas com gabarito, online ou em PDF, revisando rapidamente e fixando o conteúdo de forma prática. ALGO Ordenar por: Mais populares Mais recentes Mais comentadas Filtrar questões: Exibir todas as questões Exibir questões resolvidas Excluir questões resolvidas Exibir questões que errei Filtrar 1Q1018828 | Sem disciplina, Educação dos Surdos, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. Acerca da história do profissional tradutor e intérprete de Libras, assinale a alternativa correta. ✂️ a) Na década de 50, nos Estados Unidos, foi criada uma escola para formação de tradutores e intérpretes. ✂️ b) Na Suécia, por uma decisão do parlamento, todos os surdos teriam de pagar pelo profissional intérprete. ✂️ c) Os primeiros encontros em nível nacional de intérpretes de língua de sinais, no Brasil, foram organizados pela Febrapils. ✂️ d) Foi fundada, nos Estados Unidos, uma organização nacional de intérpretes para surdos (atual RID). ✂️ e) No Brasil, a atividade de interpretação em trabalhos religiosos teve início na década de 1960. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 2Q1018824 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. Em relação ao Código de Ética do profissional tradutor e intérprete de Libras, é correto afirmar que o tradutor e intérprete ✂️ a) precisa chamar a atenção para si, por meio das próprias roupas e adereços. ✂️ b) pode alterar a informação e emitir opiniões pessoais durante a respectiva atuação. ✂️ c) não precisa, em casos legais, saber o nível de comunicação da pessoa surda envolvida. ✂️ d) deve reconhecer o próprio nível de competência e ser prudente em aceitar tarefas. ✂️ e) não tem a competência de esclarecer o público quanto à área da surdez. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 3Q1018836 | Sem disciplina, Educação dos Surdos, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. OrientaçãoNessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.Texto 3 para responder a questão.Em 2017, a Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Línguas de Sinais (Febrapils) publicou a Nota Técnica nº 01, que trata da atuação do tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras e língua portuguesa em materiais audiovisuais televisivos e virtuais Em relação à exibição de vídeos com janela de Libras, assinale a alternativa que indica o previsto pela Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT). ✂️ a) Sempre que possível, o recorte deve estar localizado de modo a não ser encoberto pela tarja oculta. ✂️ b) No recorte podem ser incluídas ou sobrepostas quaisquer outras imagens. ✂️ c) O foco deve abranger toda a movimentação e gesticulação do intérprete. ✂️ d) A vestimenta, a pele e o cabelo do intérprete devem ser contrastantes entre si e entre o fundo. ✂️ e) Os contrastes devem ser nítidos apenas quando em cores. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 4Q1018827 | Sem disciplina, Educação dos Surdos, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. A preocupação em formar intérpretes surge com a (o) ✂️ a) vontade dos surdos de estabelecerem uma melhor comunicação com os ouvintes. ✂️ b) interesse em estimular o aprendizado de Libras com a atuação somente de professores formados. ✂️ c) movimento em favor do ensino bilíngue, por meio de professores voluntários e não intérpretes. ✂️ d) necessidade de se ter intérpretes nas escolas, obrigados por lei. ✂️ e) participação ativa da comunidade surda na comunidade em que está inserida. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 5Q1018830 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. Com relação aos modelos de processamento, é correto afirmar que no modelo comunicativo, ✂️ a) o intérprete deve reconhecer o contexto, os participantes, os objetivos e a mensagem. ✂️ b) considera-se a postura do intérprete e o respectivo comportamento em relação às línguas e às culturas envolvidas. ✂️ c) o intérprete deve considerar o espaço de sinalização que está sendo usado. ✂️ d) o intérprete deve passar o sentido da mensagem da língua-fonte para a língua-alvo. ✂️ e) o intérprete assume a posição apenas de transmissor. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 6Q1018833 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. O tradutor e intérprete está constantemente exposto a diferentes tipos de discurso. Entre estes, o discurso explicativo ✂️ a) dá instruções para executar uma atividade ou usar algum objeto. ✂️ b) objetiva provar alguma coisa para a audiência. ✂️ c) objetiva influenciar a conduta de alguém. ✂️ d) reconta uma série de eventos ordenados mais ou menos de forma cronológica. ✂️ e) oferece informações requeridas em determinado contexto. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 7Q1018826 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. A qualificação e formação do tradutor e intérprete de Língua de Sinais é mais ✂️ a) exigida à medida que aumentam os níveis de escolarização da comunidade surda. ✂️ b) cobrada quando o tradutor e intérprete desenvolve seu trabalho de modo voluntário e não remunerado. ✂️ c) exigida à medida que a sociedade entende a inclusão. ✂️ d) exigida à medida que surgem mais cursos de Libras, aumentando o número de profissionais com curso superior. ✂️ e) cobrada quando o intérprete é coda, ou seja, filho de pais carentes. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 8Q1018829 | Sem disciplina, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. O tradutor e intérprete da língua de sinais precisa ter conhecimento das diferenças entre a Libras e a língua portuguesa. Com base no exposto, assinale a alternativa que apresenta uma dessas diferenças. ✂️ a) A Língua Portuguesa utiliza a estrutura tópico-comentário. ✂️ b) A Língua de Sinais utiliza a estrutura tópico-comentário. ✂️ c) A Língua Portuguesa não faz marcação de gênero. ✂️ d) A Língua de Sinais usa uma sintaxe linear. ✂️ e) A escrita da Língua de Sinais é alfabética. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 9Q1018825 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. Quanto à formação profissional do tradutor e intérprete de Libras, é correto afirmar que ✂️ a) pode ser realizada em nível médio, em cursos rápidos e oficinas de Libras. ✂️ b) os filhos de pais surdos já são interpretes de Libras e, por isso, não necessitam de uma qualificação específica. ✂️ c) pode ser realizada em cursos de formação continuada promovida por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por Secretarias de Educação. ✂️ d) pode ser realizada por organizações da sociedade civil que representem a comunidade surda, mas todos os profissionais devem ter certificação internacional. ✂️ e) a União, ou instituições credenciadas, promoverá semestralmente o exame nacional de proficiência. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 10Q1018831 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. Considere que um parente de determinado cliente surdo solicita ao intérprete detalhes de uma situação que foi interpretada por esse profissional. Essa situação está relacionada à ✂️ a) confiabilidade. ✂️ b) fidelidade. ✂️ c) discrição. ✂️ d) imparcialidade. ✂️ e) distância profissional. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 11Q1018835 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. OrientaçãoNessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.Texto 3 para responder a questão.Em 2017, a Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Línguas de Sinais (Febrapils) publicou a Nota Técnica nº 01, que trata da atuação do tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras e língua portuguesa em materiais audiovisuais televisivos e virtuais De acordo com essa nota técnica, é correto afirmar que guia-interpretação é a ✂️ a) mobilização de textos produzidos de forma oral ou sinalizada para pessoas que possuem surdocegueira. ✂️ b) mobilização de textos predominantemente orais e sinalizados. ✂️ c) atividade de mobilização de textos escritos, orais ou sinalizados para diferentes suportes de registro, como papel, vídeo e outros. ✂️ d) mobilização de textos sinalizados em situação de interação face a face. ✂️ e) mobilização de textos produzidos de forma oral e escrita. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 12Q1018834 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. O ato de interpretar implica uma ação ✂️ a) cognitivo-visual. ✂️ b) gráfico-visual. ✂️ c) cognitivo-linguística. ✂️ d) política. ✂️ e) cultural. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 13Q1018832 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. Língua-fonte ou origem é a língua ✂️ a) na qual será feita a tradução e a interpretação. ✂️ b) em que o intérprete ouve ou vê para fazer a tradução e a interpretação. ✂️ c) visual-espacial. ✂️ d) usada pelo surdo. ✂️ e) falada com representação escrita. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro 🖨️ Baixar PDF
1Q1018828 | Sem disciplina, Educação dos Surdos, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. Acerca da história do profissional tradutor e intérprete de Libras, assinale a alternativa correta. ✂️ a) Na década de 50, nos Estados Unidos, foi criada uma escola para formação de tradutores e intérpretes. ✂️ b) Na Suécia, por uma decisão do parlamento, todos os surdos teriam de pagar pelo profissional intérprete. ✂️ c) Os primeiros encontros em nível nacional de intérpretes de língua de sinais, no Brasil, foram organizados pela Febrapils. ✂️ d) Foi fundada, nos Estados Unidos, uma organização nacional de intérpretes para surdos (atual RID). ✂️ e) No Brasil, a atividade de interpretação em trabalhos religiosos teve início na década de 1960. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
2Q1018824 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. Em relação ao Código de Ética do profissional tradutor e intérprete de Libras, é correto afirmar que o tradutor e intérprete ✂️ a) precisa chamar a atenção para si, por meio das próprias roupas e adereços. ✂️ b) pode alterar a informação e emitir opiniões pessoais durante a respectiva atuação. ✂️ c) não precisa, em casos legais, saber o nível de comunicação da pessoa surda envolvida. ✂️ d) deve reconhecer o próprio nível de competência e ser prudente em aceitar tarefas. ✂️ e) não tem a competência de esclarecer o público quanto à área da surdez. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
3Q1018836 | Sem disciplina, Educação dos Surdos, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. OrientaçãoNessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.Texto 3 para responder a questão.Em 2017, a Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Línguas de Sinais (Febrapils) publicou a Nota Técnica nº 01, que trata da atuação do tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras e língua portuguesa em materiais audiovisuais televisivos e virtuais Em relação à exibição de vídeos com janela de Libras, assinale a alternativa que indica o previsto pela Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT). ✂️ a) Sempre que possível, o recorte deve estar localizado de modo a não ser encoberto pela tarja oculta. ✂️ b) No recorte podem ser incluídas ou sobrepostas quaisquer outras imagens. ✂️ c) O foco deve abranger toda a movimentação e gesticulação do intérprete. ✂️ d) A vestimenta, a pele e o cabelo do intérprete devem ser contrastantes entre si e entre o fundo. ✂️ e) Os contrastes devem ser nítidos apenas quando em cores. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
4Q1018827 | Sem disciplina, Educação dos Surdos, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. A preocupação em formar intérpretes surge com a (o) ✂️ a) vontade dos surdos de estabelecerem uma melhor comunicação com os ouvintes. ✂️ b) interesse em estimular o aprendizado de Libras com a atuação somente de professores formados. ✂️ c) movimento em favor do ensino bilíngue, por meio de professores voluntários e não intérpretes. ✂️ d) necessidade de se ter intérpretes nas escolas, obrigados por lei. ✂️ e) participação ativa da comunidade surda na comunidade em que está inserida. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
5Q1018830 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. Com relação aos modelos de processamento, é correto afirmar que no modelo comunicativo, ✂️ a) o intérprete deve reconhecer o contexto, os participantes, os objetivos e a mensagem. ✂️ b) considera-se a postura do intérprete e o respectivo comportamento em relação às línguas e às culturas envolvidas. ✂️ c) o intérprete deve considerar o espaço de sinalização que está sendo usado. ✂️ d) o intérprete deve passar o sentido da mensagem da língua-fonte para a língua-alvo. ✂️ e) o intérprete assume a posição apenas de transmissor. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
6Q1018833 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. O tradutor e intérprete está constantemente exposto a diferentes tipos de discurso. Entre estes, o discurso explicativo ✂️ a) dá instruções para executar uma atividade ou usar algum objeto. ✂️ b) objetiva provar alguma coisa para a audiência. ✂️ c) objetiva influenciar a conduta de alguém. ✂️ d) reconta uma série de eventos ordenados mais ou menos de forma cronológica. ✂️ e) oferece informações requeridas em determinado contexto. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
7Q1018826 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. A qualificação e formação do tradutor e intérprete de Língua de Sinais é mais ✂️ a) exigida à medida que aumentam os níveis de escolarização da comunidade surda. ✂️ b) cobrada quando o tradutor e intérprete desenvolve seu trabalho de modo voluntário e não remunerado. ✂️ c) exigida à medida que a sociedade entende a inclusão. ✂️ d) exigida à medida que surgem mais cursos de Libras, aumentando o número de profissionais com curso superior. ✂️ e) cobrada quando o intérprete é coda, ou seja, filho de pais carentes. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
8Q1018829 | Sem disciplina, Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. O tradutor e intérprete da língua de sinais precisa ter conhecimento das diferenças entre a Libras e a língua portuguesa. Com base no exposto, assinale a alternativa que apresenta uma dessas diferenças. ✂️ a) A Língua Portuguesa utiliza a estrutura tópico-comentário. ✂️ b) A Língua de Sinais utiliza a estrutura tópico-comentário. ✂️ c) A Língua Portuguesa não faz marcação de gênero. ✂️ d) A Língua de Sinais usa uma sintaxe linear. ✂️ e) A escrita da Língua de Sinais é alfabética. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
9Q1018825 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. Quanto à formação profissional do tradutor e intérprete de Libras, é correto afirmar que ✂️ a) pode ser realizada em nível médio, em cursos rápidos e oficinas de Libras. ✂️ b) os filhos de pais surdos já são interpretes de Libras e, por isso, não necessitam de uma qualificação específica. ✂️ c) pode ser realizada em cursos de formação continuada promovida por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por Secretarias de Educação. ✂️ d) pode ser realizada por organizações da sociedade civil que representem a comunidade surda, mas todos os profissionais devem ter certificação internacional. ✂️ e) a União, ou instituições credenciadas, promoverá semestralmente o exame nacional de proficiência. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
10Q1018831 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. Considere que um parente de determinado cliente surdo solicita ao intérprete detalhes de uma situação que foi interpretada por esse profissional. Essa situação está relacionada à ✂️ a) confiabilidade. ✂️ b) fidelidade. ✂️ c) discrição. ✂️ d) imparcialidade. ✂️ e) distância profissional. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
11Q1018835 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. OrientaçãoNessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.Texto 3 para responder a questão.Em 2017, a Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Línguas de Sinais (Febrapils) publicou a Nota Técnica nº 01, que trata da atuação do tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras e língua portuguesa em materiais audiovisuais televisivos e virtuais De acordo com essa nota técnica, é correto afirmar que guia-interpretação é a ✂️ a) mobilização de textos produzidos de forma oral ou sinalizada para pessoas que possuem surdocegueira. ✂️ b) mobilização de textos predominantemente orais e sinalizados. ✂️ c) atividade de mobilização de textos escritos, orais ou sinalizados para diferentes suportes de registro, como papel, vídeo e outros. ✂️ d) mobilização de textos sinalizados em situação de interação face a face. ✂️ e) mobilização de textos produzidos de forma oral e escrita. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
12Q1018834 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. O ato de interpretar implica uma ação ✂️ a) cognitivo-visual. ✂️ b) gráfico-visual. ✂️ c) cognitivo-linguística. ✂️ d) política. ✂️ e) cultural. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro
13Q1018832 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, TradutorIntérprete de Libras, ALGO, IADES, 2019Texto associado. Orientação Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. Língua-fonte ou origem é a língua ✂️ a) na qual será feita a tradução e a interpretação. ✂️ b) em que o intérprete ouve ou vê para fazer a tradução e a interpretação. ✂️ c) visual-espacial. ✂️ d) usada pelo surdo. ✂️ e) falada com representação escrita. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro