1Q1014872 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Profissional Técnico Especializado em Linguagem de Sinais, UFUMG, UFUMG, 2019Diversos estudos e pesquisas com intérpretes apontam que o processo de interpretação necessita de revezamento para se evitar a fadiga mental para que não incorra em erros e em omissões no percurso interpretativo. A Norma Técnica, nº 2 de 2017, da Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-intérpretes de Língua de Sinais (FEBRAPILS), retrata a atuação em equipe e a necessidade de revezamento, em períodos de atuação profissional, quando é recomendável que ✂️ a) os intérpretes revezem o trabalho entre 20 e 30 minutos. ✂️ b) os intérpretes revezem o trabalho entre 40 e 60 minutos. ✂️ c) os intérpretes revezem o trabalho entre 70 e 90 minutos. ✂️ d) os intérpretes revezem o trabalho entre 10 e 20 minutos. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 📑 Conteúdos 🏳️ Reportar erro