Questões Português Interpretação de Textos

Considerando-se o contexto, traduz-se corretamente o sentido de uma frase ou express...

Responda: Considerando-se o contexto, traduz-se corretamente o sentido de uma frase ou expressão do texto em:


1Q134391 | Português, Interpretação de Textos, Analista Judiciário Área Judiciária Execução de Mandados, TRF 4a, FCC

Texto associado.

Atenção: As questões de números 1 a 20 referem-se ao texto
que segue.

Para que servem as ficções?

Cresci numa família em que ler romances e assistir a
filmes, ou seja, mergulhar em ficções, não era considerado uma
perda de tempo. Podia atrasar os deveres ou sacrificar o sono
para acabar um capítulo, e não era preciso me trancar no
banheiro nem ler à luz de uma lanterna. Meus pais, eventualmente,
pediam que organizasse melhor meu horário, mas deixavam
claro que meu interesse pelas ficções era uma parte
crucial (e aprovada) da minha "formação". Eles sequer exigiam
que as ditas ficções fossem edificantes ou tivessem um valor
cultural estabelecido. Um policial e um Dostoiévski eram tratados
com a mesma deferência. Quando foi a minha vez de ser
pai, agi da mesma forma. Por quê?

Existe a idéia (comum) segundo a qual a ficção é uma
"escola de vida": ela nos apresenta a diversidade do mundo e
constitui um repertório dopossível. Alguém dirá: o mesmo não
aconteceria com uma série de bons documentários ou ensaios
etnográficos? Certo, documentários e ensaios ampliam nossos
horizontes. Mas a ficção opera uma mágica suplementar.

Tome, por exemplo, "O Caçador de Pipas", de Khaled
Hosseini. A leitura nos faz conhecer a particularidade do Afeganistão,
mas o que torna o romance irresistível é a história singular
de Amir, o protagonista. Amir, afastado de nós pela particularidade
de seu grupo, revela-se igual a nós pela singularidade
de sua experiência. A vida dos afegãos pode ser objeto
de um documentário, que, sem dúvida, será instrutivo. Mas a
história fictícia "daquele" afegão o torna meu semelhante e meu
irmão.

Esta é a mágica da ficção: no meio das diferenças
particulares entre grupos, ela inventa experiências singulares
que revelam a humanidade que é comum a todos, protagonistas
e leitores. A ficção de uma vida diferente da minha me ajuda a
descobrir o que há de humanoem mim.

Enfim, se perpetuei e transmiti o respeito de meus pais
pelas ficções é porque elas me parecem ser a maior e melhor
fonte não de nossas normas morais, mas de nosso pensamento
moral.

(Contardo Calligaris, Folha de S. Paulo, 18/01/2007)

Considerando-se o contexto, traduz-se corretamente o sentido de uma frase ou expressão do texto em:

  1. ✂️
  2. ✂️
  3. ✂️
  4. ✂️
  5. ✂️

💬 Comentários

Confira os comentários sobre esta questão.
Matheus Fernandes
Por Matheus Fernandes em 31/12/1969 21:00:00
Gabarito: d) A expressão 'não de nossas normas morais, mas de nosso pensamento moral' indica uma distinção entre a moralidade prática, que são as normas morais aplicadas no cotidiano, e o pensamento moral, que é a reflexão crítica e filosófica sobre a moralidade. Portanto, a tradução correta é 'não da moralidade pragmática, mas da moralidade reflexiva'.

Analisando as outras alternativas, a letra a) está incorreta porque 'sequer exigiam que as ditas ficções fossem edificantes' significa que nem ao menos se pedia que as ficções tivessem caráter moral ou educativo, e não que as supostas atividades tivessem valor ficcional.

Na alternativa b), 'eram tratados com a mesma deferência' significa que eram tratados com respeito ou consideração igual, e não que eram considerados formas indistintas de expressão.

A alternativa c) interpreta 'a ficção opera uma mágica suplementar' como 'a ficção se investe de uma magia excessiva', o que altera o sentido original, que é a ficção exercer um efeito adicional, não necessariamente excessivo.

Por fim, a alternativa e) 'afastado de nós pela particularidade de seu grupo' não significa que nos impede de reconhecer sua excentricidade étnica, mas sim que está distante ou separado de nós devido às características específicas do grupo.

Portanto, a alternativa d) é a que traduz corretamente o sentido da expressão no contexto apresentado.
⚠️ Clique para ver os comentários

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo

Ver comentários
Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação. Política de Privacidade.