Questões Espanhol Gramática Espanhol
La expresión idiomática cuya equivalencia semántica NO está correcta es:
Responda: La expresión idiomática cuya equivalencia semántica NO está correcta es:
💬 Comentários
Confira os comentários sobre esta questão.
            
            
Por David Castilho em 31/12/1969 21:00:00
Gabarito: c) A expressão 'dar en el clavo' significa acertar, ou seja, fazer algo corretamente ou atingir o objetivo. Portanto, sua equivalência semântica correta seria 'acertar' ou 'acertar em cheio'. A alternativa apresenta 'dar en el clavo' como sinônimo de 'equivocarse', que é o oposto, ou seja, errar. Isso torna a equivalência incorreta.
As outras expressões estão corretamente relacionadas com seus significados: 'cada dos por tres' significa 'com muita frequência'; 'a duras penas' quer dizer 'com muito trabalho'; 'hacer la vista gorda' significa 'fingir que não viu algo'; e 'ser harina de otro costal' indica que algo é 'alheio ao assunto em questão'.
Portanto, a única alternativa que apresenta uma equivalência semântica incorreta é a letra c, confirmando o gabarito oficial.
As outras expressões estão corretamente relacionadas com seus significados: 'cada dos por tres' significa 'com muita frequência'; 'a duras penas' quer dizer 'com muito trabalho'; 'hacer la vista gorda' significa 'fingir que não viu algo'; e 'ser harina de otro costal' indica que algo é 'alheio ao assunto em questão'.
Portanto, a única alternativa que apresenta uma equivalência semântica incorreta é a letra c, confirmando o gabarito oficial.
⚠️ Clique para ver os comentários
              Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo
Ver comentários