A palavra saudade faz parte do vocabulário cotidiano
dos portugueses e, também, do povo brasileiro. Mas
afinal, qual é a sua verdadeira origem? Existem algumas
especulações sobre a origem de saudade. Há quem
defenda que a palavra vem do árabe saudah. Outros
entendem que a sua origem vem do latim sólitas , que
significa solidão.
Alguns especialistas indicam que palavras
como saud, saudá e suaida significam “sangue pisado” e
“preto dentro do coração”. A metáfora perfeita para alguém
que carrega no seu coração uma profunda tristeza, tristeza
esta que pode ser causada pela saudade. Os árabes
utilizam o termo as-saudá quando querem se referir
a uma doença do fígado, diagnosticada por eles como
“melancolia do paciente”. Em certos idiomas, o significado de solitate foi mantido,
como é o caso do castelhano (soledad ), do italiano
(solitudine ) ou do francês (solitude ). Em português e no
galego (soidade ), alterou-se com o tempo. Assim sendo,
quando alguém dizia “tenho saudades de casa” significava
que sentia “solidão” por não estar em casa. De qualquer
forma, os portugueses foram atribuindo outros significados
a saudade . Dizem até que passou a fazer parte do
dicionário dos portugueses no tempo dos Descobrimentos
Marítimos. Saudade definia a solidão que os portugueses
tinham da sua terra, familiares e amigos, quando estes
partiam para o Brasil. Disponível em: www.natgeo.pt. Acesso em: 24 nov. 2021 (adaptado). Esse texto, que trata da acepção da palavra “saudade” em vários idiomas, tem como objetivo
✂️ a) questionar sua evolução histórica. ✂️ b) especular sobre suas origens etimológicas. ✂️ c) explicar seu processo de dicionarização. ✂️ d) problematizar seus diferentes sentidos na sociedade. ✂️ e) defender a tese acerca de sua origem desconhecida.