1Q947063 | Inglês, Língua Inglesa a Distância, UEG, UEG, 2018De acordo com o texto, em termos de sentido, verifica-se que ✂️ a) heat-trapping gases, na língua portuguesa, pode ser traduzido como “gases quentes e poluentes”. ✂️ b) long-term trends pode ser compreendido, em língua portuguesa, como “tendência em grande escala”. ✂️ c) giving us a little nudge, na língua portuguesa, pode ser traduzido como “dá-nos um pequeno alerta .” ✂️ d) switch back and forth, em português, pode ser traduzido como “mover-se para frente e para trás”. ✂️ e) regardless of which part, na língua portuguesa, pode ser compreendido “apesar de todas as partes.” Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 📑 Conteúdos 🏳️ Reportar erro