The best translation to the sentence “The challenge remains that large enterprises aren’t nearly as agile as their attackers” (last paragraph) is:

1. Continua o desafio de que as grandes empresas não são tão ágeis quanto os agressores.

2. O desafio é de que as grandes empresas não têm atacantes tão ágeis.

3. A mudança permanece, e as grandes empresas estão quase tão ágeis quanto os seus agressores.

4. O desafio da mudança é fazer as empresas tão ágeis quanto os agressores.

5. As empresas mudaram e estão atualmente tão ágeis quanto os seus agressores.

It is CORRECT just