Sobre o código de ética, que é parte integrante do Regimento interno do Departamento Nacional de Intérpretes (FENEIS), sobre seu artigo 1º, é CORRETO que:
Questões de Concursos
selecione os filtros para encontrar suas questões de concursos e clique no botão abaixo para filtrar e resolver.
Das alternativas abaixo, todas referem-se ao papel do intérprete da língua falada para a língua sinalizada e vice-versa, EXCETO:
Existem alguns modelos de processamento no ato da tradução, sendo que um deles baseia-se nas interações entre os participantes, onde o intérprete deve reconhecer o contexto, os participantes, os objetivos e a mensagem, esse modelo é o:
No modelo bilíngue e bicultural, cabe aos intérpretes, EXCETO:
Segundo CALLOW (1974), o intérprete de língua de sinais está exposto constantemente, por vários tipos de discursos, relacione as colunas e assinale a alternativa CORRETA.
A - Narrativo
B - Persuasivo
C - Argumentativo
D - Conversacional
I - Reconta uma série de eventos ordenados mais ou menos da forma cronológica.
II - Envolve a conversação entre duas ou mais pessoas.
III - Objetiva provar alguma coisa para a audiência.
IV - Objetiva influenciar a conduta de alguém.
Assinale a alternativa correta, que define a atividade de tradutor-intérprete de língua de sinais:
Assinale a alternativa correta sobre o modelo do processo de interpretação, em que são componentes fundamentais:
Referente ao modelo bilíngue e bicultural, qual das considerações abaixo NÃO se relaciona a este modelo:
Quando há carência de profissionais intérpretes, o que acontece com os surdos? Assinale a alternativa INCORRETA:
Sobre o código de ética do profissional, o profissional intérprete deve:
Segundo as variações Linguísticas da língua de sinais, podemos identificar três grandes variações, EXCETO: