La locución adverbial cuya equivalencia semántica NO está correcta es:

Para as questões, considerar as
configurações padrões e/ou típicas de instalação dos softwares
citados na sua versão em português.
Uma mensagem de correio eletrônico com um arquivo anexo é enviada simultaneamente a vários destinatários utilizando também cópias (CC) e cópias ocultas (CCO). Nesse cenário, é correto afirmar que:
Para as questões, considerar as
configurações padrões e/ou típicas de instalação dos softwares
citados na sua versão em português.
Um usuário deseja visualizar um arquivo com a extensão html armazenado no disco rígido de sua própria máquina. O requisito mínimo para visualizar esse arquivo é ter instalado em sua máquina:

La única frase correcta entre las que están abajo es:

La frase abajo que está correcta es:

As demonstrações financeiras devem ser complementadas com notas explicativas, que destacam e interpretam:

La frase en que NO hay una incorrección por el verbo no concertar con el sujeto de forma adecuada es:

SECRETÁRIA – Luís Fernando Veríssimo

O teste definitivo para você saber se você está ou não
integrado no mundo moderno é a secretária eletrônica. O que
você faz quando liga para alguém e quem atende é uma
máquina.
Tem gente que nem pensa nisso. Falam com a secretária
eletrônica com a maior naturalidade, qual é o problema? É
apenas um gravador estranho com uma função a mais. Mas aí
é que está. Não é uma máquina como qualquer outra. É uma
máquina de atender telefone. O telefone (que eu não sei como
funciona, ainda estou tentando entender o estilingue)
pressupõe um contato com alguém e não com alguma coisa. A
secretária eletrônica abre um buraco nesta expectativa
estabelecida. É desconcertante. Atendem – e é alguém dizendo
que não está lá! Seguem instruções para esperar o bip e gravar
a mensagem.
É aí que começa o teste. Como falar com ninguém no
telefone? Um telefonema é como aqueles livros que a gente
gosta de ler, que só tem diálogos. É travessão você fala,
travessão fala o outro. E de repente você está falando sozinho.
Não é nem monólogo. É diálogo só de um.
- Ahn, sim, bom, mmm... olha, eu telefono depois. Tchau.
O “tchau” é para a máquina. Porque temos este absurdo
medo de magoá-la. Medo de que a máquina nos telefone de
volta e nos xingue, ou pelo menos nos bipe com reprovação.
Sei de gente que muda a voz para falar com secretária
eletrônica. Fica formal, cuida a construção da frase. Às vezes
precisa resistir à tentação de ligar de novo para regravar a
mensagem porque errou a colocação do pronome.
Outros não resistem. Ao saber que estão sendo gravados,
limpam a garganta, esperam o bip e anunciam:
- De Augustín Lara...
E gravam um bolero.
Talvez seja a única atitude sensata.
O item em que a substituição do termo DESTACADO NÃO é feita de forma adequada é:

La forma correcta de la frase abajo es:

Los malos usos de preposiciones dan fe del poco conocimiento de una lengua; uno de ellos consiste en confundir en con dentro de, un anglicismo cada vez más frecuente. La frase abajo en que se emplea correctamente la preposición en es:

"Ouço e esqueço; Vejo e recordo; Faço e compreendo". Os programas de treinamento que utilizam uma situação vivencial, na qual os treinandos são provocados a reproduzir simbolicamente as circunstâncias do dia-a-dia organizacional são conhecidos como:

No Brasil, a existência de instituições financeiras públicas voltadas para o financiamento de longo prazo deve-se:

O Sistema Interligado Nacional (SIN) é um dos maiores do mundo, por sua extensão e características, distinguindo-se dos sistemas elétricos comumente encontrados no resto do mundo. A construção de uma grande malha de transmissão foi fundamental, a fim de interligar suas usinas para oferecer maior confiabilidade no fornecimento de energia elétrica aos centros consumidores, bem como viabilizar a troca de energia entre as regiões e permitindo a obtenção de benefícios de diferentes regimes hidrográficos.

A instituição que coordena e supervisiona a operação centralizada desse sistema interligado é o:

Con frecuencia se leen en los periódicos expresiones incorrectas; la frase abajo que no contiene ninguna incorrección es:

La frase en que la sustitución de verbo + adverbio por un solo verbo de significado equivalente es:

A mudança de paradigma na gestão de pessoas da administração taylorista para a gestão estratégica tem um impacto significativo no comportamento organizacional. Em relação à gestão estratégica, considere os seguintes aspectos:

I - Participação de todos os níveis da organização; refere-se a um mecanismo de aprendizagem organizacional através do qual a empresa aprende com a retroação decorrente dos erros e acertos nas suas decisões e ações;
II - Cultura voltada para resultados; tecnologia com automatização rígida inserida numa rotina de trabalho; necessidade de adaptação; adoção de estruturas híbridas;
III - Estruturas horizontalizadas e amplamente descentralizadas cedem espaço a estruturas verticalizadas e centralizadas.

São aspectos fundamentais de gestão estratégica somente:

Entre los vocablos abajo, aquél que presenta acentuación tónica idéntica a la de la lengua portuguesa es:

No Internet Information Server 5 a guia "Documents", localizada na janela de propriedades de um determinado site definido neste servidor, tem a função de:

Ao longo do tempo diferentes abordagens de gestão se configuraram ajustadas aos padrões de sua época, à mentalidade predominante e às necessidades das organizações. Nessa perspectiva, considere as afirmativas abaixo:

I - A teoria dos sistemas desenvolve uma abordagem situacional, ressaltando as condições ambientais exclusivas e fatores internos inerentes de cada organização. Nessa abordagem, concentram-se as pesquisas de estilos de liderança e natureza do relacionamento entre o líder e os membros do grupo.
II - Sob a perspectiva da teoria da contingência, pesquisadores perceberam que a interação entre as dimensões estruturais (mecanicistas) e humanas (comportamentais) das organizações sofriam influência de forças externas.
III – A teoria neoclássica das organizações emergiu das experiências de Hawthorne e aponta os efeitos potencialmente nocivos da Administração Científica do Trabalho, destacando a natureza do relacionamento social entre os integrantes de um grupo de trabalho como efeito motivador no desempenho.

A(s) afirmativa(s) correta(s) é/são somente:

Una pareja de verbos que con frecuencia se usa mal es: mirar/ver. La frase abajo de la conversación en que uno de esos verbos NO está bien empleado es:

Página 5