1Q1015936 | Libras, Educação dos Surdos, Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais, UFPR, UFPR, 2019Lacerda (2010) argumenta que um processo de formação de intérpretes precisa se ocupar de peculiaridades inerentes ao nível de ensino no qual atuará o tradutor e intérprete de língua de sinais (TILS), de modo a possibilitar efetivas experiências de educação inclusivas bilíngues. Com relação ao tema, considere as seguintes afirmativas: 1. O trabalho de interpretação exige conhecimento da gramática da língua e dos diferentes usos e sentidos múltiplos da linguagem a partir das situações concretas de enunciação. 2. O cerne do trabalho da interpretação é a fidelidade ao texto original, garantindo que os sentidos em circulação nos discursos na língua de origem sejam os mesmos construídos na língua em que se traduz. 3. Conhecer a organização dos conteúdos curriculares a serem trabalhados e as metodologias mais utilizadas para ensiná-los deve ser objeto de estudo e discussão dos professores e dos intérpretes. 4. Conhecer os princípios da educação inclusiva e do bilinguismo para surdos é uma premissa da formação dos TILS. Assinale a alternativa correta. ✂️ a) Somente a afirmativa 3 é verdadeira. ✂️ b) Somente as afirmativas 1 e 4 são verdadeiras. ✂️ c) Somente as afirmativas 2 e 3 são verdadeiras. ✂️ d) Somente as afirmativas 1, 2 e 4 são verdadeiras. ✂️ e) As afirmativas 1, 2, 3 e 4 são verdadeiras. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro