ID: 1013710•Libras•IDESG•Prefeitura de Vila Valério ES•PROFESSOR INTÉRPRETE DE LIBRAS•2023São considerados alguns aspectos diferenciadores da tradução e da interpretação, EXCETO:✂️A)O caráter do texto fonte: concluído e registrado versus em fluxo e transitório.✂️B)A condição de trabalho: menos dependente do contexto e sem a obrigatoriedade de contato com o público versus totalmente dependente do contexto e com a necessidade de contato com o público.✂️C)O registro do produto: automático e duradouro versus não automático e efêmero.✂️D)A vontade do profissional: decisão do profissional baseada em seu desejo momentâneo de traduzir versus interpretar.Responder💬COMENTÁRIOS📊ESTATÍSTICAS📝ANOTAÇÕES🚩REPORTAR