1Q1013710 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, PROFESSOR INTÉRPRETE DE LIBRAS, Prefeitura de Vila Valério ES, IDESG, 2023São considerados alguns aspectos diferenciadores da tradução e da interpretação, EXCETO: ✂️ a) O caráter do texto fonte: concluído e registrado versus em fluxo e transitório. ✂️ b) A condição de trabalho: menos dependente do contexto e sem a obrigatoriedade de contato com o público versus totalmente dependente do contexto e com a necessidade de contato com o público. ✂️ c) O registro do produto: automático e duradouro versus não automático e efêmero. ✂️ d) A vontade do profissional: decisão do profissional baseada em seu desejo momentâneo de traduzir versus interpretar. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 📑 Conteúdos 🏳️ Reportar erro