Gonçalves e Machado (2006) nos ajudam a entender
sobre as competências do Tradutor e Intérprete,
apresentando de modo geral o ensino da tradução
no Brasil, contribuindo para o entendimento das
competências tradutórias. Os autores listam categorias
referente às competências e às subcompetências que os
tradutores e intérpretes precisam ter.
Com base nessas categorias, assinale com V as afirmativas verdadeiras e com F as falsas.
( ) Competências linguísticas da segunda língua referem-se aos conhecimentos inerentes ao sistema linguístico escrito e oral da língua materna, sendo a fonologia, a morfologia, a semântica e a pragmática as categorias linguísticas.
( ) Competências linguísticas na língua materna envolvem o nível de fluência na segunda língua, e, assim como a categoria linguística, deverá envolver conhecimentos pertinentes ao sistema linguístico da língua em questão.
( ) Competências pragmática e sociolinguística da língua materna e da segunda língua são uma categoria que contorna os conhecimentos referentes ao domínio de estratégias macrotextuais e de contextualização, da língua materna e da segunda língua.
( ) Aspectos cognitivos estão relacionados aos conhecimentos procedimentais, envolvendo todos os processos mentais durante a tradução e a interpretação.
Assinale a sequência correta.
Com base nessas categorias, assinale com V as afirmativas verdadeiras e com F as falsas.
( ) Competências linguísticas da segunda língua referem-se aos conhecimentos inerentes ao sistema linguístico escrito e oral da língua materna, sendo a fonologia, a morfologia, a semântica e a pragmática as categorias linguísticas.
( ) Competências linguísticas na língua materna envolvem o nível de fluência na segunda língua, e, assim como a categoria linguística, deverá envolver conhecimentos pertinentes ao sistema linguístico da língua em questão.
( ) Competências pragmática e sociolinguística da língua materna e da segunda língua são uma categoria que contorna os conhecimentos referentes ao domínio de estratégias macrotextuais e de contextualização, da língua materna e da segunda língua.
( ) Aspectos cognitivos estão relacionados aos conhecimentos procedimentais, envolvendo todos os processos mentais durante a tradução e a interpretação.
Assinale a sequência correta.