Os preceitos éticos da confiabilidade, da fidelidade, da imparcialidade, da discrição e da distância profissional são abordados por Quadros (2004). Sobre os preceitos da fidelidade e da imparcialidade abordados pela autora, é correto afirmar, respectivamente, que:
✂️ a) o intérprete deve conhecer bem ambas as línguas envolvidas no processo de sinalização e usar a estrutura gramatical própria de cada uma; o intérprete não deverá emitir opiniões ou comentários sobre o que ele próprio esteja interpretando, ao menos que seja interpelado. ✂️ b) o intérprete deve providenciar adaptações necessárias ao espaço de sinalização para melhor percepção visual do seu cliente surdo; o intérprete deve ser discreto em sua forma de atuar e deve evitar usar adereços que distraem e podem dificultar o entendimento da sinalização. ✂️ c) o intérprete poderá emitir opiniões ou comentários sobre o tema abordado na interpretação quando for solicitado pelo seu contratante, pois está sendo pago por ele; o intérprete deve ter postura quanto ao local de atuação, não sentar na mesa ou escorar-se em parede. ✂️ d) o intérprete precisa fazer anotações sobre as interpretações para o seu cliente surdo para que este não perca nenhuma informação dada; o intérprete nunca deve emitir opiniões ou comentários sobre um serviço de interpretação em curso, mesmo quando solicitado, ele deve se abster.