1Q1015036 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Sinais, Prefeitura de Betim MG, AOCP, 2020Em relação à interpretação da Língua Portuguesa para Libras, é importantíssimo compreender que ✂️ a) uma é oral e a outra visual, e isso proporciona à Libras status superior à Língua Portuguesa. ✂️ b) pesquisar e aprimorar o conhecimento sobre o gênero textual a ser interpretado e as estratégias de interpretação não proporcionará qualidade ao trabalho. ✂️ c) o conhecimento e o uso do código de Ética profissional é um apoio dispensável tanto para surdos quanto ouvintes envolvidos no processo de tradução/interpretação. ✂️ d) assim como na tradução da língua oral, a ação tradutória para língua de sinais também exige do tradutor competências linguística e metodológica, além de conhecimento dentro da área em que permeia o texto, conhecimento bicultural e técnicas de interpretação. ✂️ e) ao traduzir a Língua Portuguesa para a Língua de Sinais, o profissional Intérprete tem como foco estratégia de interpretação desarticulada totalmente das teorias que norteiam a tradução da língua oral. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 🧠 Mapa Mental 🏳️ Reportar erro