1Q1015892 | Libras, Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradutor e Intérprete de Libras, ALMA, FGV, 2023Lopes (1997) compara diferenças e similaridades do processo de tradução e interpretação entre a língua de partida, o seu processamento, a língua de chegada e as interferências. Assinale a opção que apresenta uma ou mais características referentes às interferências no ambiente no ato da interpretação de Libras para Língua Portuguesa ou vice-versa. ✂️ a) Diferenças na compreensão de vocabulários e terminologias feitas pelo orador. ✂️ b) Processamento da língua fonte, sem tempo para refletir, na língua de chegada. ✂️ c) Variações de velocidade da fala/sinal, de sotaque de nativos e não nativos, variações de voz/sinal e eloquência no discurso. ✂️ d) Discursos transmitidos com clareza, utilizando processo pragmático de comunicação. ✂️ e) Discursos na língua de partida fazendo uso de fraseologias e terminologias adequadas. Resolver questão 🗨️ Comentários 📊 Estatísticas 📁 Salvar 📑 Conteúdos 🏳️ Reportar erro