A respeito de língua de sinais, analise as alternativas e assinale a INCORRETA:

A respeito do sistema pronominal, que representa as seguintes pessoas do discurso, analise os itens abaixo:

I. No singular, o sinal para todas as pessoas é o mesmo CM[G], o que diferencia uma das outras é a orientação das mãos.

II. Dual: a mão ficará com o formato de dois, CM [K] ou [V].

III. Trial: a mão assume o formato de três, CM [W]. IV. Quatrial: o formato será de quatro, CM [54].

V. Plural: há dois sinais: sinal composto (pessoa do discurso no singular + grupo), configuração da mão [Gd] fazendo um círculo (nós).

Estão CORRETOS:

Com base no art. 6 o da Lei nº 12.319/10, que regulamenta a profissão de Intérprete de Libras, “São atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências”, EXCETO:

A funcionalidade de controle de revisões no Microsoft Word desempenha um papel essencial na melhoria da qualidade e na eficiência da colaboração no ambiente de trabalho moderno. O controle de revisões permite registrar todas as alterações feitas em um documento, juntamente com a identificação do revisor, e além disso as alterações feitas em um documento são destacadas e podem ser aceitas ou rejeitadas individualmente.

Analise o texto abaixo sobre a ativação do controle de revisões no Microsoft Word.

“Para ativar o controle de alterações, na guia ______, no grupo _______, clique em Controlar Alterações.”

Assinale a alternativa que completa corretamente as lacunas do texto.

De acordo com o art. 20 do Decreto nº 6.949/2009, que trata da Convenção Internacional sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência, “Os Estados Partes tomarão medidas efetivas para assegurar às pessoas com deficiência sua mobilidade pessoal com a máxima independência possível”:

I. Facilitando a mobilidade pessoal das pessoas com deficiência, na forma e no momento em que elas quiserem, e a custo acessível.

II. Facilitando às pessoas com deficiência o acesso a tecnologias assistivas, dispositivos e ajudas técnicas de qualidade, e formas de assistência humana ou animal e de mediadores, inclusive tornando-os disponíveis a custo acessível.

III. Propiciando às pessoas com deficiência e ao pessoal especializado uma capacitação em técnicas de mobilidade.

IV. Incentivando entidades que produzem ajudas técnicas de mobilidade, dispositivos e tecnologias assistivas a levarem em conta todos os aspectos relativos à mobilidade de pessoas com deficiência.

Estão CORRETOS:

Tanto o guia-intérprete como o instrutor mediador, representam a função de mediadores para a pessoa com surdocegueira, mas compreendem muito mais que a função de facilitar o acesso ao mundo em que vivem, uma vez que exige do profissional a disponibilidade interna de conviver sistematicamente com as possibilidades mais eficazes de estabelecer a comunicação da pessoa surdocega. Requer do profissional:

I. Interação, que se evidencia pelo uso dos movimentos corporais, das expressões faciais, das vibrações, dos diferentes tipos de toques em diferentes partes do corpo.

II. Aproximação pelo olfato, onde cheiros e aromas procuram complementar a informação tátil e proprioceptiva.

III. Interação em um mundo proximal, de corpos muito próximos para que a pessoa com surdo-cegueira possa acessar níveis cada vez mais abstratos de comunicação, progredindo na aquisição de linguagem para constituir-se como sujeito, apropriando-se da língua de sinais.

Está(ão) CORRETO(S):

Página 3