Publicidade|Remover
As origens teóricas da perspectiva reflexiva sobre a prática remontam a John Dewey, que, na década de 30 do século passado, definiu ação reflexiva como o exame ativo, voluntário, persistente e rigoroso de nossas crenças e ações, à luz dos fundamentos que as sustentam e das consequências a que conduzem. Ao caracterizar a reflexão como uma forma especializada de pensar, Dewey a diferencia do ato de rotina, que, embora fundamental ao ser humano, é guiado por impulso, hábito, tradição ou submissão à autoridade. A reflexão, ao contrário, baseia-se na vontade, no pensamento, em atitudes de questionamento e curiosidade.

Rosane Rocha Pessoa. A reflexão interativa
como instrumento de desenvolvimento profissional: um estudo com professores
de inglês da escola pública, 2002 (com adaptações).

Acerca da abordagem reflexiva no ensino de língua inglesa, julgue o seguinte item.

Na abordagem reflexiva, o professor deve estimular a atitude questionadora e a curiosidade dos alunos.

As origens teóricas da perspectiva reflexiva sobre a prática remontam a John Dewey, que, na década de 30 do século passado, definiu ação reflexiva como o exame ativo, voluntário, persistente e rigoroso de nossas crenças e ações, à luz dos fundamentos que as sustentam e das consequências a que conduzem. Ao caracterizar a reflexão como uma forma especializada de pensar, Dewey a diferencia do ato de rotina, que, embora fundamental ao ser humano, é guiado por impulso, hábito, tradição ou submissão à autoridade. A reflexão, ao contrário, baseia-se na vontade, no pensamento, em atitudes de questionamento e curiosidade.

Rosane Rocha Pessoa. A reflexão interativa
como instrumento de desenvolvimento profissional: um estudo com professores
de inglês da escola pública, 2002 (com adaptações).

Acerca da abordagem reflexiva no ensino de língua inglesa, julgue o seguinte item.

A participação crítica e ativa dos professores nas transformações socioeducacionais dos países em desenvolvimento é ainda um desafio.

Em muitas partes do mundo, a maioria dos utilizadores do inglês como língua franca é formada por não nativos que não dominam a gramática padrão e aspectos do seu léxico e de sua pronúncia. Conceber o inglês como o idioma da globalização na sua função de língua franca desestabiliza conceitos reducionistas que sempre limitaram língua a padrões subjetivos. As características do inglês como língua franca, potencialmente, contestam as questões mitológicas da pronúncia correta e desorganiza, entre vários aspectos, a ideia estapafúrdia de uma suposta hierarquia cultural.

Denise Scheyerl, Kelly Barros e Diogo Oliveira do Espírito Santo.
A perspectiva intercultural para o ensino de línguas:
propostas e desafios, 2014 (com adaptações).

No que se refere à interculturalidade e às suas relações com o ensino de língua inglesa, julgue o próximo item.

Perspectivas educacionais mais recentes buscam apresentar uma proposta decolonial para o ensino de línguas estrangeiras.

A abordagem lexical (lexical approach) se distingue por conferir ao léxico a posição de elemento central no processo de ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira. De fato, esse elemento da língua tem um alto valor, uma vez que perpassa as quatro habilidades linguísticas, configurando-se em fator determinante para a comunicação.

Internet:<teses.usp.br/tese> (com adaptações).

Acerca da abordagem lexical no âmbito do ensino de língua inglesa, julgue o item que se segue.

Considere que, em uma atividade de listening, a professora de inglês peça aos alunos que identifiquem e anotem expressões idiomáticas e chunks de linguagem, como break the ice e on the same page, para depois discutirem seus significados e contextos de uso. Nessa situação, a atividade proposta pela professora é compatível com a abordagem lexical.

No que concerne à prática pedagógica do ensino da língua inglesa e às metodologias ativas, julgue o próximo item.

O design thinking é uma metodologia ativa em que os estudantes devem explorar soluções rápidas e lineares para problemas, focando mais na resolução do problema do que na criatividade e no processo de investigação.

As origens teóricas da perspectiva reflexiva sobre a prática remontam a John Dewey, que, na década de 30 do século passado, definiu ação reflexiva como o exame ativo, voluntário, persistente e rigoroso de nossas crenças e ações, à luz dos fundamentos que as sustentam e das consequências a que conduzem. Ao caracterizar a reflexão como uma forma especializada de pensar, Dewey a diferencia do ato de rotina, que, embora fundamental ao ser humano, é guiado por impulso, hábito, tradição ou submissão à autoridade. A reflexão, ao contrário, baseia-se na vontade, no pensamento, em atitudes de questionamento e curiosidade.

Rosane Rocha Pessoa. A reflexão interativa
como instrumento de desenvolvimento profissional: um estudo com professores
de inglês da escola pública, 2002 (com adaptações).

Acerca da abordagem reflexiva no ensino de língua inglesa, julgue o seguinte item.

John Dewey determinou um programa para a formação reflexiva dos professores de línguas estrangeiras.

As origens teóricas da perspectiva reflexiva sobre a prática remontam a John Dewey, que, na década de 30 do século passado, definiu ação reflexiva como o exame ativo, voluntário, persistente e rigoroso de nossas crenças e ações, à luz dos fundamentos que as sustentam e das consequências a que conduzem. Ao caracterizar a reflexão como uma forma especializada de pensar, Dewey a diferencia do ato de rotina, que, embora fundamental ao ser humano, é guiado por impulso, hábito, tradição ou submissão à autoridade. A reflexão, ao contrário, baseia-se na vontade, no pensamento, em atitudes de questionamento e curiosidade.

Rosane Rocha Pessoa. A reflexão interativa
como instrumento de desenvolvimento profissional: um estudo com professores
de inglês da escola pública, 2002 (com adaptações).

Acerca da abordagem reflexiva no ensino de língua inglesa, julgue o seguinte item.

As bases da prática reflexiva desenvolvidas por Dewey acabaram por aprofundar as diferenças educacionais entre os diferentes países do mundo.

As origens teóricas da perspectiva reflexiva sobre a prática remontam a John Dewey, que, na década de 30 do século passado, definiu ação reflexiva como o exame ativo, voluntário, persistente e rigoroso de nossas crenças e ações, à luz dos fundamentos que as sustentam e das consequências a que conduzem. Ao caracterizar a reflexão como uma forma especializada de pensar, Dewey a diferencia do ato de rotina, que, embora fundamental ao ser humano, é guiado por impulso, hábito, tradição ou submissão à autoridade. A reflexão, ao contrário, baseia-se na vontade, no pensamento, em atitudes de questionamento e curiosidade.

Rosane Rocha Pessoa. A reflexão interativa
como instrumento de desenvolvimento profissional: um estudo com professores
de inglês da escola pública, 2002 (com adaptações).

Acerca da abordagem reflexiva no ensino de língua inglesa, julgue o seguinte item.

Aulas baseadas em projetos personalizados são condizentes com as práticas reflexivas de ensino.

A abordagem lexical (lexical approach) se distingue por conferir ao léxico a posição de elemento central no processo de ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira. De fato, esse elemento da língua tem um alto valor, uma vez que perpassa as quatro habilidades linguísticas, configurando-se em fator determinante para a comunicação.

Internet:<teses.usp.br/tese> (com adaptações).

Acerca da abordagem lexical no âmbito do ensino de língua inglesa, julgue o item que se segue.

Está de acordo com a abordagem lexical o professor que, ao ensinar um novo vocabulário, apresenta collocations e chunks, como make a decision ou take a break, em vez de palavras isoladas.

As origens teóricas da perspectiva reflexiva sobre a prática remontam a John Dewey, que, na década de 30 do século passado, definiu ação reflexiva como o exame ativo, voluntário, persistente e rigoroso de nossas crenças e ações, à luz dos fundamentos que as sustentam e das consequências a que conduzem. Ao caracterizar a reflexão como uma forma especializada de pensar, Dewey a diferencia do ato de rotina, que, embora fundamental ao ser humano, é guiado por impulso, hábito, tradição ou submissão à autoridade. A reflexão, ao contrário, baseia-se na vontade, no pensamento, em atitudes de questionamento e curiosidade.

Rosane Rocha Pessoa. A reflexão interativa
como instrumento de desenvolvimento profissional: um estudo com professores
de inglês da escola pública, 2002 (com adaptações).

Acerca da abordagem reflexiva no ensino de língua inglesa, julgue o seguinte item.

A abordagem reflexiva tem uma preocupação com a justiça social.

A abordagem lexical (lexical approach) se distingue por conferir ao léxico a posição de elemento central no processo de ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira. De fato, esse elemento da língua tem um alto valor, uma vez que perpassa as quatro habilidades linguísticas, configurando-se em fator determinante para a comunicação.

Internet:<teses.usp.br/tese> (com adaptações).

Acerca da abordagem lexical no âmbito do ensino de língua inglesa, julgue o item que se segue.

De acordo com a abordagem lexical, o professor ensina adequadamente um novo vocabulário ao pedir aos alunos que traduzam palavras isoladas e memorizem suas traduções.

Em muitas partes do mundo, a maioria dos utilizadores do inglês como língua franca é formada por não nativos que não dominam a gramática padrão e aspectos do seu léxico e de sua pronúncia. Conceber o inglês como o idioma da globalização na sua função de língua franca desestabiliza conceitos reducionistas que sempre limitaram língua a padrões subjetivos. As características do inglês como língua franca, potencialmente, contestam as questões mitológicas da pronúncia correta e desorganiza, entre vários aspectos, a ideia estapafúrdia de uma suposta hierarquia cultural.

Denise Scheyerl, Kelly Barros e Diogo Oliveira do Espírito Santo.
A perspectiva intercultural para o ensino de línguas:
propostas e desafios, 2014 (com adaptações).

No que se refere à interculturalidade e às suas relações com o ensino de língua inglesa, julgue o próximo item.

Incentivar a busca por um sotaque específico que corresponda ao padrão hegemônico da língua inglesa adotado em determinado país é a abordagem ideal para alcançar o sucesso da dimensão intercultural no ensino de língua inglesa.

Em muitas partes do mundo, a maioria dos utilizadores do inglês como língua franca é formada por não nativos que não dominam a gramática padrão e aspectos do seu léxico e de sua pronúncia. Conceber o inglês como o idioma da globalização na sua função de língua franca desestabiliza conceitos reducionistas que sempre limitaram língua a padrões subjetivos. As características do inglês como língua franca, potencialmente, contestam as questões mitológicas da pronúncia correta e desorganiza, entre vários aspectos, a ideia estapafúrdia de uma suposta hierarquia cultural.

Denise Scheyerl, Kelly Barros e Diogo Oliveira do Espírito Santo.
A perspectiva intercultural para o ensino de línguas:
propostas e desafios, 2014 (com adaptações).

No que se refere à interculturalidade e às suas relações com o ensino de língua inglesa, julgue o próximo item.

O fato de haver uma quantidade significativa de falantes de inglês que não conhecem as regras da norma padrão prejudica o caráter intercultural do inglês como língua franca.

Em muitas partes do mundo, a maioria dos utilizadores do inglês como língua franca é formada por não nativos que não dominam a gramática padrão e aspectos do seu léxico e de sua pronúncia. Conceber o inglês como o idioma da globalização na sua função de língua franca desestabiliza conceitos reducionistas que sempre limitaram língua a padrões subjetivos. As características do inglês como língua franca, potencialmente, contestam as questões mitológicas da pronúncia correta e desorganiza, entre vários aspectos, a ideia estapafúrdia de uma suposta hierarquia cultural.

Denise Scheyerl, Kelly Barros e Diogo Oliveira do Espírito Santo.
A perspectiva intercultural para o ensino de línguas:
propostas e desafios, 2014 (com adaptações).

No que se refere à interculturalidade e às suas relações com o ensino de língua inglesa, julgue o próximo item.

Uma abordagem de ensino de inglês que considere seu status de língua franca pode ajudar a desmistificar a noção de que certas culturas são superiores a outras.

Em um desfile de moda há 12 modelos que irão desfilar, uma a uma. Sabe-se que 4 modelos estão de vestido azul e 8 modelos estão de vestido vermelho e que todos os vestidos de uma determinada cor deve serapresentados em sequência, isto é, sem intercalar as cores dos vestidos. Sendo assim, quantas possibilidades de apresentação são possíveis?
A abordagem lexical (lexical approach) se distingue por conferir ao léxico a posição de elemento central no processo de ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira. De fato, esse elemento da língua tem um alto valor, uma vez que perpassa as quatro habilidades linguísticas, configurando-se em fator determinante para a comunicação.

Internet:<teses.usp.br/tese> (com adaptações).

Acerca da abordagem lexical no âmbito do ensino de língua inglesa, julgue o item que se segue.

Adota a abordagem lexical o professor que utiliza listas extensas de sinônimos e antônimos para cada palavra, esperando que os alunos dominem o vocabulário através da memorização dessas listas.

Em muitas partes do mundo, a maioria dos utilizadores do inglês como língua franca é formada por não nativos que não dominam a gramática padrão e aspectos do seu léxico e de sua pronúncia. Conceber o inglês como o idioma da globalização na sua função de língua franca desestabiliza conceitos reducionistas que sempre limitaram língua a padrões subjetivos. As características do inglês como língua franca, potencialmente, contestam as questões mitológicas da pronúncia correta e desorganiza, entre vários aspectos, a ideia estapafúrdia de uma suposta hierarquia cultural.

Denise Scheyerl, Kelly Barros e Diogo Oliveira do Espírito Santo.
A perspectiva intercultural para o ensino de línguas:
propostas e desafios, 2014 (com adaptações).

No que se refere à interculturalidade e às suas relações com o ensino de língua inglesa, julgue o próximo item.

Propor discussões em sala de aula nas quais os alunos tracem, em língua inglesa, comparações entre costumes alimentares locais e de outras regiões do mundo é um exemplo de atividade que enfoca a interculturalidade no ensino de inglês.

As origens teóricas da perspectiva reflexiva sobre a prática remontam a John Dewey, que, na década de 30 do século passado, definiu ação reflexiva como o exame ativo, voluntário, persistente e rigoroso de nossas crenças e ações, à luz dos fundamentos que as sustentam e das consequências a que conduzem. Ao caracterizar a reflexão como uma forma especializada de pensar, Dewey a diferencia do ato de rotina, que, embora fundamental ao ser humano, é guiado por impulso, hábito, tradição ou submissão à autoridade. A reflexão, ao contrário, baseia-se na vontade, no pensamento, em atitudes de questionamento e curiosidade.

Rosane Rocha Pessoa. A reflexão interativa
como instrumento de desenvolvimento profissional: um estudo com professores
de inglês da escola pública, 2002 (com adaptações).

Acerca da abordagem reflexiva no ensino de língua inglesa, julgue o seguinte item.

Nas aulas de língua inglesa, a ação reflexiva é construída a partir da repetição de métodos pré-elaborados para avaliar competências linguísticas dos estudantes.

Publicidade|Remover