Incumbe ao poder público assegurar, criar, desenvolver,
implementar, incentivar, acompanhar e avaliar:
I. Oferta de educação bilíngue, em Libras como primeira
língua e na modalidade escrita da língua portuguesa como
segunda língua, em escolas e classes bilíngues e em
escolas inclusivas.
II. Formação e disponibilização de professores para o
atendimento educacional especializado, de tradutores e
intérpretes da Libras, de guias intérpretes e de
profissionais de apoio.
III. Oferta de ensino da Libras, do Sistema Braille e de uso de
recursos de tecnologia assistiva, de forma a ampliar
habilidades funcionais dos estudantes, promovendo sua
autonomia e participação.
Está(ão) CORRETO(S):
Analisar os itens abaixo:
I. As pessoas com surdez enfrentam inúmeros entraves para
participar da educação escolar, decorrentes da perda da
audição e da forma como se estruturam as propostas
educacionais das escolas.
II. A inclusão de pessoas com surdez na escola comum
requer que se busquem meios para beneficiar sua
participação e aprendizagem tanto na sala de aula como
no Atendimento Educacional Especializado.
III. A inclusão do aluno com surdez deve acontecer apenas
na educação infantil, assim, a utilização dos recursos de
que necessita garante ao aluno a superação das barreiras
no processo educacional.
Está(ão) CORRETO(S):
Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.
Texto 3 para responder a questão.
Em 2017, a Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Línguas de Sinais (Febrapils) publicou a Nota Técnica nº 01, que trata da atuação do tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras e língua portuguesa em materiais audiovisuais televisivos e virtuais
De acordo com essa nota técnica, é correto afirmar que guia-interpretação é a
As necessidades especiais dos alunos atendidas no
âmbito da escola regular requerem que os sistemas
educacionais se modifiquem e se organizem para constituir
uma real escola para todos. O projeto pedagógico da escola
deve orientar a operacionalização do currículo, como um
recurso para promover o desenvolvimento e a aprendizagem
dos alunos, considerando-se os seguintes aspectos:
I. A atitude favorável da escola à diversificação e à
flexibilização do processo de ensino-aprendizagem, de
modo a atender às diferenças individuais dos alunos.
II. A adoção de currículos complexos e de propostas
curriculares homogeneizadoras e uniformes.
III. A identificação das necessidades educacionais especiais
para justificar a priorização de recursos e meios
favoráveis à sua educação.
Está(ão) CORRETO(S):
Durante a tradução de conteúdos acadêmicos em
ambientes de ensino superior, intérpretes de Libras
frequentemente se deparam com situações que
exigem conhecimentos específicos e domínio de
terminologias complexas, próprias de cada área de
estudo. Essa realidade exige um preparo constante,
especialmente para lidar com termos que não
possuem equivalentes diretos em Libras.
Considerando os desafios enfrentados pelos
intérpretes de Libras no ensino superior, qual dos
fatores abaixo representa uma dificuldade significativa
para garantir uma tradução fiel aos conteúdos das
aulas?
Nos tribunais, os intérpretes de Libras precisam lidar
com uma linguagem altamente formal e técnica. Além
disso, é necessário garantir que uma pessoa tenha
entendimento pleno das implicações legais das
informações que estão sendo transmitidas.
Qual é o principal desafio dos intérpretes de Libras nos
tribunais?
Sobre a língua brasileira de sinais, marcar C para as
afirmativas Certas, E para as Erradas e, após, assinalar a
alternativa que apresenta a sequência CORRETA: ( ) É uma língua visual-espacial articulada através das mãos,
das expressões faciais e do corpo.
( ) É uma língua natural usada pela comunidade surda
brasileira.
( ) É pouco complexa e apresenta importante déficit em
relação aos níveis de análises da linguística tradicional.
A Língua de Sinais Brasileira (Libras), assim como
qualquer outra língua, contém expressões idiomáticas
e regionais que podem variar de acordo com o local e
o contexto. Esses elementos podem representar
desafios tanto para os aprendizes de Libras quanto
para os intérpretes, uma vez que a tradução literal
muitas vezes não é possível.
O que caracteriza uma expressão idiomática na Língua
de Sinais Brasileira (Libras)?
Ana, uma intérprete de Língua de Sinais, foi convidada
para trabalhar em um congresso sobre saúde mental.
O evento conta com a participação de palestrantes
renomados e é transmitido ao vivo em várias
plataformas digitais. Ana sabe que atuar em eventos
públicos e programas transmitidos por mídias digitais
exige técnicas específicas.
Ao interpretar em eventos públicos, como um
congresso transmitido ao vivo, qual técnica é essencial
para garantir a eficácia da interpretação?
Com o reconhecimento oficial da Libras, a inclusão de
alunos surdos nas escolas regulares passou a ser feita
com o apoio de intérpretes e a utilização de materiais
acessíveis. Contudo, a Libras ainda enfrenta desafios
em relação ao seu papel dentro da educação inclusiva.
Qual o papel fundamental de Libras na educação
inclusiva de alunos surdos?
Na educação básica, o intérprete de Libras enfrenta
diversos desafios relacionados à adaptação dos
conteúdos didáticos para os alunos surdos. Muitos
conceitos escolares ainda não possuem sinais
consolidados, o que exige criatividade e uma boa
comunicação entre professores e intérpretes.
Qual é o principal desafio para intérpretes de Libras em
contextos educacionais na educação básica?
João, um intérprete de Língua de Sinais, trabalha em
uma escola de ensino fundamental. Ele é
frequentemente solicitado para interpretar aulas de
diferentes disciplinas, além de participar de reuniões
com pais e responsáveis. Ao atuar em um ambiente
educacional, como a escola, João deve estar atento a
diversos fatores que influenciam sua prática
profissional.
Qual é um dos principais desafios enfrentados por
intérpretes de Língua de Sinais em ambientes
educacionais, desde a educação básica até o ensino
superior?
Com o avanço das mídias digitais, muitos conteúdos
são transmitidos ao vivo pela Internet, e a demanda por
intérpretes de Libras nesses meios tem crescido. A
interpretação nesse contexto exige que o profissional
conheça as plataformas digitais e com a linguagem
utilizada nas redes sociais.
Um dos principais desafios da interpretação de Libras
em mídias digitais é?