Incumbe ao poder público assegurar, criar, desenvolver, implementar, incentivar, acompanhar e avaliar:
I. Oferta de educação bilíngue, em Libras como primeira língua e na modalidade escrita da língua portuguesa como segunda língua, em escolas e classes bilíngues e em escolas inclusivas.
II. Formação e disponibilização de professores para o atendimento educacional especializado, de tradutores e intérpretes da Libras, de guias intérpretes e de profissionais de apoio.
III. Oferta de ensino da Libras, do Sistema Braille e de uso de recursos de tecnologia assistiva, de forma a ampliar habilidades funcionais dos estudantes, promovendo sua autonomia e participação.
Está(ão) CORRETO(S):
Analisar os itens abaixo:
I. As pessoas com surdez enfrentam inúmeros entraves para participar da educação escolar, decorrentes da perda da audição e da forma como se estruturam as propostas educacionais das escolas.
II. A inclusão de pessoas com surdez na escola comum requer que se busquem meios para beneficiar sua participação e aprendizagem tanto na sala de aula como no Atendimento Educacional Especializado.
III. A inclusão do aluno com surdez deve acontecer apenas na educação infantil, assim, a utilização dos recursos de que necessita garante ao aluno a superação das barreiras no processo educacional.
Está(ão) CORRETO(S):

Orientação

Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.

Texto 3 para responder a questão.

Em 2017, a Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Línguas de Sinais (Febrapils) publicou a Nota Técnica nº 01, que trata da atuação do tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras e língua portuguesa em materiais audiovisuais televisivos e virtuais

De acordo com essa nota técnica, é correto afirmar que guia-interpretação é a

As necessidades especiais dos alunos atendidas no âmbito da escola regular requerem que os sistemas educacionais se modifiquem e se organizem para constituir uma real escola para todos. O projeto pedagógico da escola deve orientar a operacionalização do currículo, como um recurso para promover o desenvolvimento e a aprendizagem dos alunos, considerando-se os seguintes aspectos:
I. A atitude favorável da escola à diversificação e à flexibilização do processo de ensino-aprendizagem, de modo a atender às diferenças individuais dos alunos.
II. A adoção de currículos complexos e de propostas curriculares homogeneizadoras e uniformes.
III. A identificação das necessidades educacionais especiais para justificar a priorização de recursos e meios favoráveis à sua educação.
Está(ão) CORRETO(S):

Orientação

Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.

Língua-fonte ou origem é a língua
Durante a tradução de conteúdos acadêmicos em ambientes de ensino superior, intérpretes de Libras frequentemente se deparam com situações que exigem conhecimentos específicos e domínio de terminologias complexas, próprias de cada área de estudo. Essa realidade exige um preparo constante, especialmente para lidar com termos que não possuem equivalentes diretos em Libras. Considerando os desafios enfrentados pelos intérpretes de Libras no ensino superior, qual dos fatores abaixo representa uma dificuldade significativa para garantir uma tradução fiel aos conteúdos das aulas?
Nos tribunais, os intérpretes de Libras precisam lidar com uma linguagem altamente formal e técnica. Além disso, é necessário garantir que uma pessoa tenha entendimento pleno das implicações legais das informações que estão sendo transmitidas. Qual é o principal desafio dos intérpretes de Libras nos tribunais?
Sobre a língua brasileira de sinais, marcar C para as afirmativas Certas, E para as Erradas e, após, assinalar a alternativa que apresenta a sequência CORRETA:
( ) É uma língua visual-espacial articulada através das mãos, das expressões faciais e do corpo.
( ) É uma língua natural usada pela comunidade surda brasileira.
( ) É pouco complexa e apresenta importante déficit em relação aos níveis de análises da linguística tradicional.
Fazem parte de conduta socialmente adequada no ambiente de trabalho, EXCETO:
A Língua de Sinais Brasileira (Libras), assim como qualquer outra língua, contém expressões idiomáticas e regionais que podem variar de acordo com o local e o contexto. Esses elementos podem representar desafios tanto para os aprendizes de Libras quanto para os intérpretes, uma vez que a tradução literal muitas vezes não é possível. O que caracteriza uma expressão idiomática na Língua de Sinais Brasileira (Libras)?
Ana, uma intérprete de Língua de Sinais, foi convidada para trabalhar em um congresso sobre saúde mental. O evento conta com a participação de palestrantes renomados e é transmitido ao vivo em várias plataformas digitais. Ana sabe que atuar em eventos públicos e programas transmitidos por mídias digitais exige técnicas específicas. Ao interpretar em eventos públicos, como um congresso transmitido ao vivo, qual técnica é essencial para garantir a eficácia da interpretação?
Com o reconhecimento oficial da Libras, a inclusão de alunos surdos nas escolas regulares passou a ser feita com o apoio de intérpretes e a utilização de materiais acessíveis. Contudo, a Libras ainda enfrenta desafios em relação ao seu papel dentro da educação inclusiva. Qual o papel fundamental de Libras na educação inclusiva de alunos surdos?
Na educação básica, o intérprete de Libras enfrenta diversos desafios relacionados à adaptação dos conteúdos didáticos para os alunos surdos. Muitos conceitos escolares ainda não possuem sinais consolidados, o que exige criatividade e uma boa comunicação entre professores e intérpretes.
Qual é o principal desafio para intérpretes de Libras em contextos educacionais na educação básica?
João, um intérprete de Língua de Sinais, trabalha em uma escola de ensino fundamental. Ele é frequentemente solicitado para interpretar aulas de diferentes disciplinas, além de participar de reuniões com pais e responsáveis. Ao atuar em um ambiente educacional, como a escola, João deve estar atento a diversos fatores que influenciam sua prática profissional.
Qual é um dos principais desafios enfrentados por intérpretes de Língua de Sinais em ambientes educacionais, desde a educação básica até o ensino superior?
Com o avanço das mídias digitais, muitos conteúdos são transmitidos ao vivo pela Internet, e a demanda por intérpretes de Libras nesses meios tem crescido. A interpretação nesse contexto exige que o profissional conheça as plataformas digitais e com a linguagem utilizada nas redes sociais.
Um dos principais desafios da interpretação de Libras em mídias digitais é?
Página 2