Em face da obrigatoriedade legal da presença do tradutor e intérprete de Libras/Língua Portuguesa no ambiente educacional, o Decreto nº 5.626/2005, regulamentando a Lei no 10.436, de 24 de abril de 2002, dispõe sobre a atuação desse profissional. Com base nessa legislação, assinale a alternativa que corresponde à atuação do tradutor intérprete de Libras nas instituições federais de ensino da Educação Básica e Superior.

Considere que as frases abaixo foram realizadas em Libras e de acordo com os descritivos que seguem ao seu lado.

1. J-O-Ã-O EL@ (apontação para um ponto específico à direita do espaço de sinalização). M-A-R-I-A EL@ (apontação para um ponto específico à esquerda do espaço de sinalização).

2. EL@ (apontação para o mesmo ponto à direita anteriormente definido) TER BARBA-POUCO(CL). EL@ (apontação para o mesmo ponto à esquerda anteriormente definido) TER CABELO-CACHEADO (CL).

3. EL@S 2 (pronome dual realizado em direção aos pontos direito e esquerdo anteriormente definidos) NAMORAR.

4. EL@ (apontação ao ponto à direita definido para João) IDADE 20. EL@ (apontação para o ponto à esquerda definido para Maria) IDADE 24.

5. PAI DEL@ (pronome possessivo realizado em direção ao ponto à direita do espaço de sinalização) ACEITAR-NÃO NAMORO PORQUE EL@ (apontação para o um ponto específico à esquerda do espaço de sinalização) MAIS VELH@ DO QUE (sinal realizado em direção ao ponto direito).

Diante da estrutura de referência e do sistema pronominal da Libras, assinale a alternativa correta.

Considere a seguinte situação hipotética: João é ouvinte e aprendeu a Libras há muitos anos, motivo pelo qual tem amplo conhecimento das culturas surda e ouvinte. Tornou-se intérprete de Libras e atua na área educacional. Por conta de sua atuação profissional, adquiriu conhecimentos sobre o campo educação. João destaca-se por sua habilidade expressiva e compreensiva não somente em Libras, mas também em língua portuguesa, que é sua primeira língua. Esse profissional é capaz de compreender e transferir, muito bem, os significados das línguas no ato tradutório e interpretativo. Mas ainda há conhecimentos que o João precisa desenvolver: ele não saber fazer uso dos diferentes modos de interpretação e não sabe tomar decisões sobre as posições apropriadas para atuar. A partir da hipótese narrada, é correto afirmar que João, como tradutor intérprete de Libras, possui as competências:

Além da confiabilidade, quais os princípios definidores para a conduta profissional do TILS e GI apontados pelo Código de Conduta e Ética (CCE) da FEBRAPILS?

Lacerda (2010) argumenta que um processo de formação de intérpretes precisa se ocupar de peculiaridades inerentes ao nível de ensino no qual atuará o tradutor e intérprete de língua de sinais (TILS), de modo a possibilitar efetivas experiências de educação inclusivas bilíngues. Com relação ao tema, considere as seguintes afirmativas:

1. O trabalho de interpretação exige conhecimento da gramática da língua e dos diferentes usos e sentidos múltiplos da linguagem a partir das situações concretas de enunciação.

2. O cerne do trabalho da interpretação é a fidelidade ao texto original, garantindo que os sentidos em circulação nos discursos na língua de origem sejam os mesmos construídos na língua em que se traduz.

3. Conhecer a organização dos conteúdos curriculares a serem trabalhados e as metodologias mais utilizadas para ensiná-los deve ser objeto de estudo e discussão dos professores e dos intérpretes.

4. Conhecer os princípios da educação inclusiva e do bilinguismo para surdos é uma premissa da formação dos TILS.

Assinale a alternativa correta.

Sobre as discussões que envolvem os estudos da tradução, é correto afirmar:

Em relação às características morfossintáticas da Libras, é correto afirmar:

A respeito dos diferentes aspectos dos Estudos da Interpretação de Língua de Sinais, é correto afirmar: