When I made my way to college, I was truly astonished to find teachers who appeared to derive their primary pleasure in the classroom by exercising their authoritarian power over my fellow students, crushing our spirits, and dehumanizing our minds and bodies. I had chosen to attend Stanford University, a predominantly white college (primarily because the financial aid packages were better than those offered by black institutions), but I never once considered what it would be like to study with teachers who were racist. Even though I had attended a high school with outspokenly racist teachers who were contemptuous and unkind, I had romanticized college. I believed it would be a paradise of learning where we would all be so busy studying that we’d never have time for the petty things of this world, especially not racism.
HOOKS, B. Teaching critical thinking: practical wisdom. New York: Routledge, 2010, p. 2.
The terms contemptuous and unkind in the excerpt “Even
though I had attended a high school with outspokenly racist
teachers who were contemptuous and unkind, I had
romanticized college” can be replaced by which of the
following words, without compromising their meaning?
One of the popular myths about the English language is that somewhere people are still speaking the kind of English that Chaucer or Shakespeare or Milton spoke. This myth does, of course, have some foundation in fact, though the mythical versions repeated above are gross exaggerations. The relevant fact is that some regional dialects of English retain old forms which have disappeared from the standard form of the language. This conservatism in colonial varieties is, rather unfortunately, termed 'colonial lag' - unfortunately because the term gives the impression that the colonial variety will (or should) one day catch up with the home variety, though this is unlikely ever to happen. Colonial lag is a potential factor in distinguishing colonial varieties from their home counterparts in all levels of language: phonology, morphology, syntax, semantics and lexis.
BAUER, L. An Introduction to International Varieties of English. Hong Kong University Press, Hong Kong, 2003. [Adapted].
The levels of a language are mentioned in the last sentence
in the text and refer to the different layers or components that
make up a language, each contributing to its overall structure
and function. Which level refers specifically to the
arrangement of words and phrases to create well-formed
sentences in a language?
Após a análise de requisitos de um sistema, uma equipe de
desenvolvimento de software sentiu a necessidade de
projetar o banco de dados do sistema utilizando o Modelo
Entidade Relacionamento (MER). Neste sentido, entende-se que a equipe definiu um esquema
Em gerenciamento de projetos, a área do conhecimento
responsável por desenvolver atividades para identificar,
definir, combinar, unificar e coordenar os vários processos
de gerenciamento de projeto, além de incluir características
de unificação, consolidação, comunicação e inter-relacionamentos é o
A paridade tarifária é um conceito essencial na gestão de
tarifas de hotéis, especialmente em um ambiente
competitivo. O que significa paridade tarifária?
Composto por vegetais aromáticos semelhantes com a
finalidade de conferir um sabor subjacente sutil, agradável e
capaz de melhorar o sabor do prato pronto é o arranjo do
¿Pero es posible una dialectología hispánica en un territorio donde el español no es lengua oficial? ¿Cómo pueden existir dialectos del español en un país que habla inglés y que ha llevado a la lengua inglesa a unas cotas de universalidad jamás alcanzada por ninguna otra lengua? Pues, por extrañas que parezcan las condiciones, tal cosa es posible. Para centrar los conceptos fundamentales, aclaremos que, al hablar de “dialectología”, nos referimos tanto al tratado de los dialectos como a su disposición y caracterización en un territorio determinado y, al hablar de “dialectos”, nos referimos a las manifestaciones que una lengua natural adopta en un territorio determinado. La lengua española reúne en los Estados Unidos las condiciones necesarias para ofrecer una dialectología, condiciones que podrían resumirse de este modo: a) existencia de una comunidad estable de hablantes; b) asociación de conjuntos de rasgos lingüísticos a determinados ámbitos geográficos; c) presencia pública y social de la lengua; d) configuración de unas actitudes lingüísticas propias de la comunidad. Siendo así, las circunstancias de uso del español en los Estados Unidos tendrían puntos en común con las del resto de los territorios hispanohablantes. Sin embargo, hay un factor que confiere personalidad propia a la situación estadounidense, un factor que determina y supedita las condiciones en que el español se manifiesta: la convivencia con la lengua inglesa. El inglés condiciona el perfil de las comunidades en que se utiliza el español, injiere en sus rasgos lingüísticos, afecta a su presencia pública y tercia sobre las actitudes lingüísticas de los hispanohablantes. En realidad, no es posible hacer una dialectología hispánica de ese país omitiendo la presencia social y lingüística del inglés.
MORENO FERNÁNDEZ, Francisco. Dialectología hispánica de los Estados Unidos. In: LÓPEZ MORALES, Humberto (Org.). Enciclopedia del español en los Estados Unidos: anuario del Instituto Cervantes. Madrid: Instituto Cervantes-Santillana, 2008. p. 200-221. Disponível em:<https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_08/pdf/espanol02.pdf>. Acesso em: 24 mai. 2024.
O futuro da língua espanhola nos Estados Unidos estará
intimamente ligado às condições sociais em que se
desenvolvam os seus falantes. Essas condições junto ao
convívio com a língua inglesa acabarão determinando
Na programação para Internet das Coisas (IoT – Internet of
Things), o paradigma de interação publish-subscribe
(também conhecido como “publicador-assinante”) é útil para
One of the popular myths about the English language is that somewhere people are still speaking the kind of English that Chaucer or Shakespeare or Milton spoke. This myth does, of course, have some foundation in fact, though the mythical versions repeated above are gross exaggerations. The relevant fact is that some regional dialects of English retain old forms which have disappeared from the standard form of the language. This conservatism in colonial varieties is, rather unfortunately, termed 'colonial lag' - unfortunately because the term gives the impression that the colonial variety will (or should) one day catch up with the home variety, though this is unlikely ever to happen. Colonial lag is a potential factor in distinguishing colonial varieties from their home counterparts in all levels of language: phonology, morphology, syntax, semantics and lexis.
BAUER, L. An Introduction to International Varieties of English. Hong Kong University Press, Hong Kong, 2003. [Adapted].
According to the text, which of the following statements
reflects the concept of "colonial lag"?
No banco de dados de um sistema acadêmico existe a
tabela Discente, a qual contém os dados pessoais de todos
os discentes da universidade Uni. Nesta tabela, constam, entre
outras, as colunas Nome e Data_Nascimento. O comando
para criar uma view que contenha apenas o nome dos
discentes com data de nascimento igual a nulo é
O setor de reservas do hotel X enfrenta um desafio diário:
disponibiliza seus 15 quartos em plataformas como Booking,
Expedia, Decolar, Hotel Urbano e pelo seu próprio site. Quando
o atendente do setor recebe 1 reserva pela Booking.com e 2
pelo Decolar para o dia 21 de julho, ele precisa inserir
rapidamente esses dados em seu sistema. Em seguida, é
necessário acessar a extranet de todos os outros canais onde o
hotel está listado para atualizar a disponibilidade de venda para
esse dia. Caso essa atualização não seja realizada
imediatamente em todos os canais, o hotel corre o risco de
receber outras reservas para quartos que já não estão
disponíveis.
Elaborado pelo(a) autor(a).
Considerando esse desafio, qual inovação tecnológica, já
disponível para os meios de hospedagem, poderia
automatizar esse processo?
Escoffier foi o responsável por instituir o sistema de brigada
de cozinha. Neste sistema cada posição tem uma praça e
espaço definidos. Considerando a brigada clássica, quais
são as posições pertencentes a esse grupo?
Expressões regulares são importantes para criar filtros e
representar conjuntos de cadeias de caracteres que
atendem a um determinado padrão. A expressão regular
a|b* denota o mesmo que:
Dudley Evans and St. John (1998) in their book
“Developments in ESP: a multidisciplinary approach” identify
five key roles for the ESP practitioner. Among them are
A linha de produção da indústria W foi criada para manter um
elevado nível de produção de produtos padronizados, por meio
do sequenciamento e padronização dos processos e
consequente redução do custo médio dos produtos.
Elaborado pelo(a) autor(a).
Dessa forma, a linha de produção da W se enquadra no
conceito de economia de
O conceito de inglês como língua franca tem implicações
significativas para o ensino e aprendizagem de inglês, bem
como para a produção e recepção de literaturas em língua
inglesa. Considerando o impacto do conceito de língua
franca nesse contexto, podemos dizer que
According to Brown (2002), for much of the 20th century, the
language teaching profession was focused on finding a
single, ideal method that could effectively teach a foreign
language in the classroom setting. By the 21st century, there
was a move away from a one-size-fits-all approach in
language teaching towards a more adaptable and studentcentered methodology. In the history of language teaching
methods and approaches this movement is known as:
Atualmente, um grande desafio para a gestão de pessoas é
fazer com que os trabalhadores em suas diferenças em termos
de origem, religião, orientação sexual, dentre outras, estejam
engajados em trabalhar colaborativamente para solucionar
problemas e criar novos produtos e serviços.
Elaborado pelo(a) autor(a).
O desafio para a gestão de pessoas ao qual o texto se refere
está relacionado à gestão