Analyze the sentences below regarding verb tenses respectively in the order they appear:

i. "By the time you arrive, I will have finished the report."
ii. "The team meets every Tuesday to discuss progress."
iii. "They were preparing for the presentation all night."
iv. "She is going to travel to Japan for her vacation next summer."
Choose the correct answer:

Text 7A1-II


Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;



Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,



And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.



I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I—

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.



Robert Frost. The Road Not Taken. 1916 (adapted).

In text 7A1-II, the modal verb “should”, in “I doubted if I should ever come back.” (fifteenth verse), expresses

Choose the option that best completes the sentence below:

"She regretted not ______ the opportunity when it was offered to her."

Concerning the present simple, mark the CORRECT alternative:

I ______ in New York, she _______ in London, but we want to ________ one day.

Mark the alternative that presents sentences with the modal verb to show willingness or make an offer.
Which sequence best completes the text below?

Riding a bicycle is a low impact form of exercise that can be enjoyed by people of all ages and fitness levels. It can help (1) your general health while (2) gentle on your joints. It's also a great way (3) fun, get fit and spend time with friends and family. Always (4) a helmet and be aware of traffic rules when on the road. (Adapted from: http: / /www.betterhealth.vic.gov.au)

Text 1

Educational attainment (Part I)


Having a good education greatly BLANK I (improve) the likelihood of finding a job and earning enough money to have a good quality of life. Highly-educated individuals are less affected by unemployment trends, typically because educational attainment BLANK II (make) an individual more attractive in the workforce. Lifetime earnings also increase with each level of education attained.


Furthermore, the skills needed in the labour market are becoming more knowledge-based. This shift in demand has made an upper secondary degree, or high-school degree, the minimum credential for finding a job in almost all The Organizationfor Economic Cooperation and Development (OECD) countries. High-school graduation rates therefore provide a good indication of whether a country is preparing its students to meet the minimum requirements of the job market.


On average, about 79% of adults aged 25-64 within the OECD have completed upper secondary education. In 33OECD countries and the Russian Federation, 60% or more of the population aged 25 to 64 has completed at least upper secondary education. In some countries, the opposite is true: in Colombia, Mexico and Turkey, 57% or more of the population aged 25 to 64 have not completed upper secondary education. Women are, however, more likely to complete a tertiary or university degree than men in most OECD countries, a reversal of the historical pattern. On average across OECD countries, 42% of women aged 25-64 attain a tertiary education compared with 35% of men.


https://www.oecdbetterlifeindex.org/topics/education/

If we turn have completed into the future perfect, we will have:
Check the alternative that represents a correct statement about PHRASAL VERBS.
Read the text to answer question:


CLIL (Content and Language Integrated Learning) is an approach which is neither language learning nor subject learning, but an amalgam of both and is linked to the processes of convergence – the fusion of elements which may have been previously fragmented, such as subjects in the curriculum. This is where CLIL is groundbreaking.


To give a parallel example common in recent times, we can take studies on the environment. A seminal publication on the subject in the 1960s later led to a need to educate young people in schools so as to both inform and, perhaps more crucially, influence behavior. Topics relating to the environment could already be found in chemistry, economics, geography, physics, and even psychology. Yet, as climate change became increasingly worrying, education responded with the introduction of a new subject: “Environmental studies”.


In order to structure this new subject, teachers of different disciplines would have needed to climb out of their respective mindsets grounded in physics, chemistry, geography, psychology and so on, to explore ways of building an integrated curriculum, and to develop alternative methodologies by which to implement it. Climate change is a global and local phenomenon, so the increasing availability in some countries of information and communication technologies during the 1990s provided tools by which to make some of these methodologies operational.


If we return to languages and CLIL, we have a similar situation. The late 1990s meant that educational insight was firmly set on achieving a high degree of language awareness. Appropriate methodologies were to be used to attain the best possible results in a way which accommodated diverse learning styles.


(D. Coyle, P. Hood, D. Marsh. CLIL: content language integrated learning. Cambridge: Cambridge University, 2010.)
In the extract from the fourth paragraph “Appropriate methodologies were to be used to attain the best possible results”, the expression in bold may be substituted by the following modal if meaning is to be preserved:
Read the following text:


TEXT I


The teaching of English as a foreign language in the context of Brazilian regular schools: a retrospective and prospective view of policies and practices


Read the following text:


The movement towards a more meaningful approach to the teaching of English as a foreign language in Brazilian regular schools reached its climax in the 20th century with the publication of the Brazilian National Curricular Parameters (PCN) for the teaching of foreign languages at basic education level. Since then, the community of teachers has been divided into those who welcomed the contents, views and propositions of the document, and the ones who believed that the suggestions it contained were inappropriate. At the center of this controversy was the importance given by the official policies to the teaching of reading, as opposed to an approach, borrowed from private language institutes, which historically favored a focus on the oral skills.


A brief overview of the recent history of ELT in Brazilian regular schools


During the 1970s, the so-called audiolingual method, based on behaviorist and structuralist assumptions, was still considered the only scientific way of teaching a foreign language. Its emphasis on the oral skills and on the exhaustive repetition of structural exercises seemed to work well in the contexts of private language institutes. Those contexts were characterized by the gathering of small numbers of highly motivated students per class, a weekly time-table superior in the number of hours to the one adopted in regular schools, and plenty of audiovisual resources. Questionable in itself, both because of its results (which in time were revealed to be less efficient than believed, especially in terms of fluency) and its theoretical assumptions, the method ended up being adopted by regular schools due to its positive reputation at the time. The failure of the methodology in this context would soon become evident, generating extreme frustration both amongst teachers and students.


From the 1980s on, with the spread of ideas connected to the so-called communicative approach and the growth of English for Specific Purposes (ESP), the community of researchers and teachers interested in the context of regular schools started reviewing the assumptions and logic of English Language Teaching (ELT). Recognizing that each and every school discipline needs to justify its presence in the curriculum socially and educationally, this movement identified the skill of reading as the most relevant one for the students attending the majority of Brazilian regular schools.This understanding was achieved by considering not only the possibility of real use outside school, but also the role this approach could play in the achievement of other educational goals, such as the improvement of student's reading abilities in Portuguese as a mother tongue. This movement reached its climax with the publication of the Brazilian National Curricular Parameters (PCN) for the teaching of foreign languages at basic education level by the end of the 1990s. The document recommended the focus on the teaching of reading within a view of language as discourse. However, it did not close the door on the teaching of any other skill, as long as the context made it possible and relevant.


This understanding was achieved by considering not only the possibility of real use outside school, but also the role this approach could play in the achievement of other educational goals, such as the improvement of student's reading abilities in Portuguese as a mother tongue. This movement reached its climax with the publication of the Brazilian National Curricular Parameters (PCN) for the teaching of foreign languages at basic education level by the end of the 1990s. The document recommended the focus on the teaching of reading within a view of language as discourse. However, it did not close the door on the teaching of any other skill, as long as the context made it possible and relevant.


Another important characteristic of the Parameters that should not be overlooked is their emphasis on teacher's autonomy. This emphasis can be seen clearly in the fact that no content or method is imposed upon the teachers. What one can find are suggestions and relevant information for teachers to make their own decisions, taking into consideration the context within which they work. In other words, the Parameters do not force any teacher to limit their focus on the teaching of reading, if they believe they can go further than that.


To be or not to be: professional identities and beliefs


When asked why they were against the focus on reading, most teachers who take this position, told me that they considered the teaching of reading to be "not enough". Most of them also added that if the teaching of reading was designed to fit a context where one cannot effectively teach the oral skills, then we should not adapt ourselves to that context, but rather demand the improvements that would make more feasible the teaching of the so-called four skills.


Let us consider these statements more closely. The first one is about quantity, that is, by teaching "only" the reading skill, the teacher would be denying her/his students the opportunity for learning all the other skills. They would be denied the opportunity for learning to speak English, which is, after all, assumed to be the real goal of teaching English as a Foreign Language (EFL).


Reasonable and democratic as it may seem, such an argument fails to take into consideration at least one extremely relevant issue: the fact that in Brazil there are virtually no reports of successful teaching of the four skills in contexts other than the private language institutes. Before the mid-1980s, several different attempts were made to make ELT work out at regular schools, but only those which completely changed the characteristics of the classes (making them look almost exactly like the small, homogeneous classes of the private institutes) were able to achieve some (questionable) level of success. In other words, the integrative approach to ELT, with its claim of teaching the four skills, focusing especially on the oral skills, has never been successful in our regular schools, including most of the private ones, with very few exceptions. If that is indeed the case, then it makes very little sense to speak of giving our students more or less of something that they never really had. And even if we are to speak in such terms, then it is extremely clear (at least for those who tried it) that the communicative teaching of one skill is definitely better (and more) than the pantomime of allegedly teaching the four skills, which was never successful in the context of Brazilian schools.


Where do we go from here?


Any attempt to establish new policies for the teaching of EFL at Brazilian regular schools should start with the recognition that the PCN were a very important step towards meaningful foreign language education in this context. Without such recognition, there will always be the suspicion that the old beliefs connected to the professional identity of the teacher as an instructor are coming back.


Surely, we do not want to teach only reading forever. But sound attempts to go forward in enhancing the relevance of our teaching should start with the discussion of the three groups of reasons that justified the propositions of the PCN. The focus on reading was considered the most adequate for the majority of our schools because of practical considerations about our working conditions, social relevance, and educational relevance.


As far as practical conditions and educational relevance are concerned, virtually no major change has occurred in order to justify reframing our teaching. However, in what concerns social relevance, it is undeniable that the growth of the Internet has provided a new context for the use of the English language outside schools. For that reason, it is my belief that skills other than reading may now be taught in our classes without representing a return to a rationale that is alien to our schools. The teaching of writing in the context of Internet genres and practices is definitely necessary, if we want our students to have their own voice, becoming able to project their own local identities in global contexts.

Adapted from: ALMEIDA, Ricardo Luiz Teixeira de. Scielo Brazil – Revista Brasileira de Linguística Aplicada - https://www.scielo.br/j/rbla/a/ nNz3Jtj85xmms8MnNfwRpMn/?lang=en. Accessed: 05/02/2024.
The underlined verb tense in the excerpt “Since then, the community of teachers has been divided into...” was used to express a/an:

Switzerland’s invisible linguistic borders


There are four official Swiss languages: German, French, Italian and Romansh, an indigenous language with limited status that's similar to Latin and spoken today by only a handful of Swiss. A fifth language, English, is increasingly used to bridge the linguistic divide. In a recent survey by Pro Unguis, three quarters of those queried said they use English at least three times per week.

In polyglot Switzerland, even linguistic divisions are divided. People in the German-speaking cantons speak Swiss-German at home but learn standard German in school. The Italian spoken in the Ticino canton is peppered with words borrowed from German and French.

Language may not be destiny, but it does determine much more than the words we speak. Language drives culture, and culture drives life. In that sense, the Rõstigraben is as much a cultural border as a linguistic one. Life on either side of the divide unfolds at a different pace, Bianchi explained. “[In my opinion] French speakers are more laid-back. A glass of white wine for lunch on a workday is still rather usual. German speakers have little sense of humour, and follow rules beyond the rigidity of the Japanese."

The cultural divide between Italian-speaking Switzerland and the rest of the country - a divide marked by the so-called Polentagraben - is even sharper. Italianspeakers are a distinct minority, accounting for only 8% of the population and living mostly in the far southern canton of Ticino. “When I first moved here, people told me, Ticino is just like Italy except everything works’, and I think that's true,” said Paulo Gonçalves, a Brazilian academic who has been living in Ticino for the past decade.

Coming from a nation with one official spoken language, Gonçalves marvels at how the Swiss juggle four. “It is quite remarkable how they manage to get along,” he said, recalling going to a conference attended by people who spoke French, German, Italian and English. "You had presentations being given in four different languages in the same conference hall.’’

Living in such a multilingual environment "really reshapes how I see the world and imagine the possibilities,” Gonçalves said. “I am a significantly different person than I was 10 years ago.”

Switzerland’s languages are not evenly distributed. Of the country’s 26 cantons, most - 17 - are German speaking, while four are French and one Italian. (Three cantons are bilingual and one, Grisons, trilingual.) A majority of Swiss, 63%, speak German as their first language.

(Abridged from http ://www.bbc.com)

Which option completes the sentence below correctly?

Greg ______, and ______ his leg while he ______ in Bariloche.

Consider the following sentence:

"Throughout his career, Mary ____ a remarkable journey, filled with challenges and triumphs, and her unwavering determination ____ a positive influence not only on her personal growth but also on the success of the projects she ____ involved in."

Which of the following options best completes the sentence while maintaining grammatical accuracy and coherence?

Read the sentences below and identify the correct form of the verb 'to do' that should be used in the Present Simple tense based on the routine activities:

'I play soccer every Friday', 'She practices the piano after school', 'We go for a walk with the dog', 'He feeds his pet fish before dinner'.
A phrasal verb is a verb that has two or more parts. It is made up of a verb together with an adverb or preposition. Analyze the following sentence and choose the correct meaning of the highlighted word: “Peter, pick up all your toys and put them away in the toy box”.
Text 3: Extreme heat intensifies across south-west US


A heat dome over the US south-west has translated (1) into extreme heat warnings from coast to coast, which continue to affect more than 110 million people.

Temperature records could be broken in as many as 38 cities. In Las Vegas, the intense heatwave is threatening on Sunday to break or tie the city's record high of 117F (47.2C).

It comes as soaring temperatures are also hitting southern Europe and Canada is battling the worst season of wildfires in its history.

Scientists have long warned (2) that climate change linked to human activities will lead to an increase in the severity and frequency of extreme weather events.

Elsewhere in the south-western US, hundreds of firefighters have been battling brush fires in blistering heat and low humidity on the outskirts of Los Angeles.


Extract from: https://www.bbc.com/news/world-us-canada-66218321
When comparing the extracts “A heat dome over the US south-west has translated” (1) and “Scientists have long warned” (2) it is correct to conclude that:
Página 15