Julgue o item a seguir.
É recomendável ao intérprete de LIBRAS desenvolver
continuamente suas capacidades expressivas e
receptivas em interpretação e tradução.
Selecione os filtros para encontrar suas questões de concursos e clique no botão abaixo para filtrar e resolver.
Nada por aqui
Julgue o item a seguir.
É recomendável ao intérprete de LIBRAS desenvolver
continuamente suas capacidades expressivas e
receptivas em interpretação e tradução.
A Resolução nº 4, de 13 de julho de 2010 que define as Diretrizes Curriculares Nacionais Gerais para a Educação Básica, determina que a cada etapa da Educação Básica pode corresponder uma ou mais das modalidades de ensino.
Assinale a opção que NÃO corresponde à uma modalidade de ensino.
Julgue o item a seguir.
Libras não é universal pois, como seu próprio nome já diz,
a Língua Brasileira de Sinais é falada apenas entre
pessoas surdas e deficientes auditivas brasileiras. Ao
mesmo tempo, muitos países possuem suas próprias
línguas de sinais para que as comunidades surdas locais
possam se comunicar.
Analise as afirmativas a seguir, relativas aos tipos de tradução.
I. Tradução intersemiótica, ou transmutação, consiste na intepretação dos signos verbais por meio de outros signos da mesma língua.
II. Tradução interlingual, ou tradução propriamente dita, consiste na interpretação dos signos verbais por meio de alguma outra língua.
III. Tradução intralingual, ou reformulação, consiste na interpretação dos signos verbais por meio de sistemas de signos não verbais.
Está(ão) correta(s) a(s) afirmativa(s)
Julgue o item a seguir.
O Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005, dispõe
que a programação visual dos cursos de nível médio e
superior, preferencialmente os de formação de
professores, na modalidade de educação a distância,
deve dispor de sistemas de acesso à informação como
janela com tradutor e intérprete de Libras – Língua
Portuguesa e subtitulação por meio do sistema de
legenda oculta, de modo a reproduzir as mensagens
veiculadas às pessoas surdas, conforme prevê o Decreto
nº 5.296, de 2 de dezembro de 2004.
Julgue o item a seguir.
Na frase sinalizada em Libras a partir da glosa P-E-D-R-O
E R-U-T-E PRECISAR IR HOSPITAL SURUBIM, o núcleo do
Sujeito (S) é elíptico ou desinencial.
Leia com atenção:
( ) Na Identidade Surda (Identidade Política), as pessoas apresentam características culturais baseadas na experiência visual, como determinante em seu comportamento; utilizam-se, somente, da Língua de Sinais; transmitem sua Cultura e seu posicionamento resistente diante da diferença de ser para os demais Surdos.
( ) Esses participam de associações e grupos, nos quais compartilham suas experiências, seus anseios, seus sonhos e sua Cultura.
( ) A Identidade Surda Flutuante compreende o grupo de pessoas que nasceram ouvintes ou, por causas diversas, tornaram-se Surdos. Alguns conhecem a Língua Portuguesa falada, devido ao fato de terem ficado Surdos após certa idade, transitam entre o uso da Língua de Sinais e a Língua Oral.
( ) A Identidade Surda Híbrida abrange os Surdos que não frequentam a Comunidade Surda; não seguem a Cultura Surda e sim as representações dos ouvintes, que são o seu referencial; desconhecem ou rejeitam o intérprete da Língua de Sinais e, normalmente, costumam resistir ao uso da mesma; orgulham-se de saber falar corretamente e persistem em usar aparelhos auditivos, ouvindo ou não algum som.
Levando-se em consideração que (V) significa Verdadeiro e (F) significa Falso, a sequência das proposições acima é, respectivamente:
Em se tratando de ética para exercício da profissão de interprete, analise as afirmativas.
I. O intérprete deve ser uma pessoa de alto caráter moral, honesto, consciente, confidente e de equilíbrio emocional. Ele guardará informações confidenciais e não poderá trair confidencias, as quais foram confiadas a ele.
II. O intérprete deve manter uma atitude imparcial durante o transcurso da interpretação, evitando interferências e opiniões próprias, a menos que seja requerido pelo grupo a fazê-lo.
III. O intérprete deve interpretar fielmente e com o melhor da sua habilidade, sempre transmitindo o pensamento, a intenção e o espírito do palestrante. Ele deve lembrar dos limites de sua função e não ir além da sua responsabilidade.
IV. Intérprete deve adotar uma conduta adequada de se vestir, sem adereços, mantendo a dignidade da profissão e não chamando atenção indevida sobre si mesmo, durante o exercício da função.
V. O intérprete deve considerar os diversos níveis da Língua Brasileira de Sinais bem como da Língua Portuguesa.
É correto o que se afirma em:
Julgue o item a seguir.
Em LIBRAS, os pronomes pessoais são sinalizados com
o dedo indicador e possuem uma configuração um pouco
diferentes dos existentes em português, havendo uma
marcação do gênero (ela/ele) com o sinal designado de
cada gênero.
Duas pessoas, Ana e Beto, estão de frente uma para a outra, em pé. Permanecendo de pé, Ana gira 90 graus para a sua direita (sentido horário) e Beto gira 90 graus para a sua esquerda (sentido anti-horário).
Após essa movimentação, como ficou a posição de ambos?