Damázio (2007) destaca questões importantes sobre o atendimento educacional especializado (AEE) que envolve o ensino de Libras.

Para a autora, o AEE com o uso de Libras

Conforme afirmam Quadros e Karnopp (2004), os articuladores primários das línguas de sinais são
El uso de “lo” en la construcción “Lo listas que son esas personas” permite
El enunciado en que se usa el pronombre “se” para enfatizar una acción es
Read the text to answer question.


All teachers, whether at the start of their careers or after some years of teaching, need to be able to try out new activities and techniques. It is important to be open to such new ideas and take them into the classroom.

But such experimentation will be of little use unless we can then evaluate these activities. Were they successful? Did the students enjoy them? Did they learn anything from them? How could the activities be changed to make them more effective next time?

One way of getting feedback is to ask students simple questions such as ‘Did you like that exercise? Did you find it useful?’ and see what they say. But not all students will discuss topics like this openly in class. It may be better to ask them to write their answers down and hand them in.

Another way of getting reactions to new techniques is to invite a colleague into the classroom and ask him or her to observe what happens and make suggestions afterwards. The lesson could also be videoed.

In general, it is a good idea to get students’ reactions to lessons, and their aspirations about them, clearly stated. Many teachers encourage students to say what they feel about the lessons and how they think the course is going. The simplest way to do this is to ask students once every fortnight, for example, to write down two things they want more of and two things they want less of. The answers you get may prove a fruitful place to start a discussion, and you will then be able to modify what happens in class, if you think it appropriate, in the light of your students’ feelings. Such modifications will greatly enhance the teacher’s ability to manage the class.

Good teacher managers also need to assess how well their students are progressing. This can be done through a variety of measures including homework assignments, speaking activities where the teacher scores the participation of each student, and frequent small progress tests. Good teachers keep a record of their students’ achievements so that they are always aware of how they are getting on. Only if teachers keep such kinds of progress records can they begin to see when teaching and learning has or has not been successful.


(Harmer, Jeremy. How to teach English. Londres: Longman, 1998)
The suffix -ed that forms the ending of the past and past participle of regular verbs has 3 possible pronunciations: /t/, /d/, /id/. In the following examples, the alternative in which the pronunciation of the regular verb in the past or past participle is /d/ is
Al analizar los pronombres “nos” y “las” de la sentencia “Tus llaves nos las van a entregar mañana” se advierte que

Góes e Campos (em Lacerda e Santos, 2014) afirmam que a Libras não é a tradução da língua portuguesa, ou seja, não se trata de português sinalizado.

Isso significa dizer que

Leia a descrição a seguir:

Mão direita horizontal aberta, palma para cima, dedos separados e curvados. Movê-los em direção ao corpo, duas vezes.

(Capovilla e Raphael, 2005)

Assinale a alternativa que apresenta o verbo correspondente ao sinal em Libras descrito.

Observe la siguiente interacción:

– Tengo un hambre que no te cuento.

– Pero, por favor, si acabamos de almorzar.

El operador “por favor” del parlamento expresa

Read the text to answer question.


Stephen R. Covey (2017) once explained the importance of priorities by using an experience he had in a business class. He stated that a professor stood in front of a group of students and set a large canning jar in front of them. He filled it to the top with rocks and asked the students if it was full. They responded yes. Then he took out a bucket of sand and filled the jar again, and students watched as the sand poured inside the spaces between the large rocks. The professor asked again if the jar was full. This time students hesitated, and with good reason. The professor proceeded to fill the jar with a pitcher of water, after which he asked the students to explain the purpose behind this visual demonstration. After several incorrect responses, (including something along the lines of. There is always room for more stuff in your life), the professor gave his answer, which amounts to this: Unless you put the rocks in first, they will never fit into the jar.


This story demonstrates the principle of prioritizing, of knowing what matters most and what matters least, and that what matters most must be placed in the first position. No doubt, this is a very relevant way to analyze your own ecosystem1 .


As you move forward in developing a lifestyle that incorporates language learning, you must constantly reflect on whether or not you have prioritized your tasks well. If you imagine your ecosystem as the canning jar, and your language tasks as items that fill up the jar, you can see how making the right decisions will increase your chances of not only enjoying the learning process but making it more successful. Always remember that it is not just “doing a lot of language stuff” that will bring you success but rather that by putting priorities in their place, language learning can happen on its own. Let’s talk about how to prioritize language learning tasks by using the metaphor of the canning jar itself and discuss two concepts: fixed and fluid.


(Dixon, Shane. The language learner guidebook: powerful tools to help you conquer any language. [S.l.]: Wayzgoose, 2018. Adaptado)


1 A language ecosystem describes a holistic environment that encourages and extends the learning and application of language beyond the classroom through a diverse system of tasks and incentives.
A palavra anecdote é um falso cognato entre inglês e português. Uma palavra que também é um falso cognato no contexto desse texto é:

Leia a descrição a seguir:

Mão direita horizontal aberta, palma para baixo, dedos para frente, na altura da cintura.

(Capovilla e Raphael, 2005)


Assinale a alternativa que apresenta a palavra correspondente ao sinal em Libras descrito.

Un ejemplo de palabra que cambia de significado según sea singular o plural es el que aparece en
Read the text to answer question:


In foreign language education, the teaching of culture remains a hotly debated issue. What is culture? What is its relation to language? Which and whose culture should be taught? What role should the learners’ culture play in the acquisition of knowledge of the target culture? How can we avoid essentializing cultures and teaching stereotypes? And how can we develop in the learners an intercultural competence that would shortchange neither their own culture nor the target culture, but would make them into cultural mediators in a globalized world? This paper explores these issues from the perspective of the large body of research done in Australia, Europe and the U.S. in the last twenty years. It links the study of culture to the study of discourse (see, e.g., Kramsch 1993, 1998, 2004) and to the concept of translingual and transcultural competence proposed by theModern Language Association (e.g., Kramsch, 2010). Special attention will be given to the unique role that the age-old Persian culture can play in fostering the cultural mediators of tomorrow.


(KRAMASCH, Claire. Cultura no ensino de língua estrangeira. Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso, São Paulo, LAEL/PUC-SP, v. 19, n. 4, 2024)
Considerando sua experiência no ensino de gêneros textuais em língua inglesa, incluindo o contexto acadêmico, identifique a seção de um artigo científico cujas características linguísticas e discursivas correspondem ao texto apresentado.
Read the text to answer question:


In foreign language education, the teaching of culture remains a hotly debated issue. What is culture? What is its relation to language? Which and whose culture should be taught? What role should the learners’ culture play in the acquisition of knowledge of the target culture? How can we avoid essentializing cultures and teaching stereotypes? And how can we develop in the learners an intercultural competence that would shortchange neither their own culture nor the target culture, but would make them into cultural mediators in a globalized world? This paper explores these issues from the perspective of the large body of research done in Australia, Europe and the U.S. in the last twenty years. It links the study of culture to the study of discourse (see, e.g., Kramsch 1993, 1998, 2004) and to the concept of translingual and transcultural competence proposed by theModern Language Association (e.g., Kramsch, 2010). Special attention will be given to the unique role that the age-old Persian culture can play in fostering the cultural mediators of tomorrow.


(KRAMASCH, Claire. Cultura no ensino de língua estrangeira. Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso, São Paulo, LAEL/PUC-SP, v. 19, n. 4, 2024)
No trecho “This paper explores these issues from the perspective of the large body of research done in Australia, Europe and the U.S. in the last twenty years.”, qual análise gramatical está correta sobre a construção “done in Australia, Europe and the U.S.”?
Read the text to answer question.


Stephen R. Covey (2017) once explained the importance of priorities by using an experience he had in a business class. He stated that a professor stood in front of a group of students and set a large canning jar in front of them. He filled it to the top with rocks and asked the students if it was full. They responded yes. Then he took out a bucket of sand and filled the jar again, and students watched as the sand poured inside the spaces between the large rocks. The professor asked again if the jar was full. This time students hesitated, and with good reason. The professor proceeded to fill the jar with a pitcher of water, after which he asked the students to explain the purpose behind this visual demonstration. After several incorrect responses, (including something along the lines of. There is always room for more stuff in your life), the professor gave his answer, which amounts to this: Unless you put the rocks in first, they will never fit into the jar.


This story demonstrates the principle of prioritizing, of knowing what matters most and what matters least, and that what matters most must be placed in the first position. No doubt, this is a very relevant way to analyze your own ecosystem1 .


As you move forward in developing a lifestyle that incorporates language learning, you must constantly reflect on whether or not you have prioritized your tasks well. If you imagine your ecosystem as the canning jar, and your language tasks as items that fill up the jar, you can see how making the right decisions will increase your chances of not only enjoying the learning process but making it more successful. Always remember that it is not just “doing a lot of language stuff” that will bring you success but rather that by putting priorities in their place, language learning can happen on its own. Let’s talk about how to prioritize language learning tasks by using the metaphor of the canning jar itself and discuss two concepts: fixed and fluid.


(Dixon, Shane. The language learner guidebook: powerful tools to help you conquer any language. [S.l.]: Wayzgoose, 2018. Adaptado)


1 A language ecosystem describes a holistic environment that encourages and extends the learning and application of language beyond the classroom through a diverse system of tasks and incentives.
In the fragment from the text “As you move forward in developing a lifestyle that incorporates language learning”, the word in bold may be replaced with no change in meaning or structure by:
La oración “Lo habrá hecho un experto” utilizada en “El postre está exquisito. Lo habrá hecho un experto.” podría ser reemplazada con corrección gramatical y sin cambio de sentido por
Read the text to answer question:


In foreign language education, the teaching of culture remains a hotly debated issue. What is culture? What is its relation to language? Which and whose culture should be taught? What role should the learners’ culture play in the acquisition of knowledge of the target culture? How can we avoid essentializing cultures and teaching stereotypes? And how can we develop in the learners an intercultural competence that would shortchange neither their own culture nor the target culture, but would make them into cultural mediators in a globalized world? This paper explores these issues from the perspective of the large body of research done in Australia, Europe and the U.S. in the last twenty years. It links the study of culture to the study of discourse (see, e.g., Kramsch 1993, 1998, 2004) and to the concept of translingual and transcultural competence proposed by theModern Language Association (e.g., Kramsch, 2010). Special attention will be given to the unique role that the age-old Persian culture can play in fostering the cultural mediators of tomorrow.


(KRAMASCH, Claire. Cultura no ensino de língua estrangeira. Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso, São Paulo, LAEL/PUC-SP, v. 19, n. 4, 2024)
De acordo com o trecho, uma questão importante da discussão sobre o ensino de cultura em línguas estrangeiras é
Read the text to answer question:


Today, many of the pedagogical springs and rivers of the last few decades are appropriately captured in the term Communicative Language Teaching (CLT), now a catch phrase for language teachers. CLT is an eclectic blend of the contributions of previous methods into the best of what a teacher can provide in authentic uses of the second language in the classroom. Indeed, the single greatest challenge in the profession is to move significantly beyond the teaching of rules, patterns, definitions, and other knowledge “about” language to the point that we are teaching our students to communicate genuinely, spontaneously, and meaningfully in the second language.


A significant difference between current language teaching practices and those of, say, a half a century ago, is the absence of proclaimed “orthodoxies” and “best” methods. We are well aware that methods, as they were conceived of 40 or 50 years ago or so, are too narrow and too constrictive to apply to a wide range of learners in an enormous number of situational contexts. There are no instant recipes. No quick and easy method is guaranteed to provide success. As Bell (2003), Brown (2001), Kumaravadivelu (2001), and others have appropriately shown, pedagogical trends in language teaching now spur us to develop a principled basis—sometimes called an approach (Richards & Rodgers, 2001)—upon which teachers can choose particular designs and techniques for teaching a foreign language in a specific context. Every learner is unique. Every teacher is unique. Every learner-teacher relationship is unique, and every context is unique. Your task as a teacher is to understand the properties of those relationships and contexts.


(BROWN, H. Douglas. Principles of language learning and teaching. 5. ed. Londres: Longman, 2006)


In the sentence “pedagogical trends in language teaching now spur us to develop a principled basis…”, the most accurate meaning of the word “spur” in this context is
Read the text to answer question.


All teachers, whether at the start of their careers or after some years of teaching, need to be able to try out new activities and techniques. It is important to be open to such new ideas and take them into the classroom.

But such experimentation will be of little use unless we can then evaluate these activities. Were they successful? Did the students enjoy them? Did they learn anything from them? How could the activities be changed to make them more effective next time?

One way of getting feedback is to ask students simple questions such as ‘Did you like that exercise? Did you find it useful?’ and see what they say. But not all students will discuss topics like this openly in class. It may be better to ask them to write their answers down and hand them in.

Another way of getting reactions to new techniques is to invite a colleague into the classroom and ask him or her to observe what happens and make suggestions afterwards. The lesson could also be videoed.

In general, it is a good idea to get students’ reactions to lessons, and their aspirations about them, clearly stated. Many teachers encourage students to say what they feel about the lessons and how they think the course is going. The simplest way to do this is to ask students once every fortnight, for example, to write down two things they want more of and two things they want less of. The answers you get may prove a fruitful place to start a discussion, and you will then be able to modify what happens in class, if you think it appropriate, in the light of your students’ feelings. Such modifications will greatly enhance the teacher’s ability to manage the class.

Good teacher managers also need to assess how well their students are progressing. This can be done through a variety of measures including homework assignments, speaking activities where the teacher scores the participation of each student, and frequent small progress tests. Good teachers keep a record of their students’ achievements so that they are always aware of how they are getting on. Only if teachers keep such kinds of progress records can they begin to see when teaching and learning has or has not been successful.


(Harmer, Jeremy. How to teach English. Londres: Longman, 1998)
The sentence taken from the text “The lesson could also be videoed” is an example of use of passive voice. Not all sentences can be transformed into passive voice, though. In the alternatives below, choose the sentence that can be transformed into a passive.
Read the text to answer question.


Stephen R. Covey (2017) once explained the importance of priorities by using an experience he had in a business class. He stated that a professor stood in front of a group of students and set a large canning jar in front of them. He filled it to the top with rocks and asked the students if it was full. They responded yes. Then he took out a bucket of sand and filled the jar again, and students watched as the sand poured inside the spaces between the large rocks. The professor asked again if the jar was full. This time students hesitated, and with good reason. The professor proceeded to fill the jar with a pitcher of water, after which he asked the students to explain the purpose behind this visual demonstration. After several incorrect responses, (including something along the lines of. There is always room for more stuff in your life), the professor gave his answer, which amounts to this: Unless you put the rocks in first, they will never fit into the jar.


This story demonstrates the principle of prioritizing, of knowing what matters most and what matters least, and that what matters most must be placed in the first position. No doubt, this is a very relevant way to analyze your own ecosystem1 .


As you move forward in developing a lifestyle that incorporates language learning, you must constantly reflect on whether or not you have prioritized your tasks well. If you imagine your ecosystem as the canning jar, and your language tasks as items that fill up the jar, you can see how making the right decisions will increase your chances of not only enjoying the learning process but making it more successful. Always remember that it is not just “doing a lot of language stuff” that will bring you success but rather that by putting priorities in their place, language learning can happen on its own. Let’s talk about how to prioritize language learning tasks by using the metaphor of the canning jar itself and discuss two concepts: fixed and fluid.


(Dixon, Shane. The language learner guidebook: powerful tools to help you conquer any language. [S.l.]: Wayzgoose, 2018. Adaptado)


1 A language ecosystem describes a holistic environment that encourages and extends the learning and application of language beyond the classroom through a diverse system of tasks and incentives.
Based on the canning jar metaphor, which interpretation best aligns with Covey’s intended message?
Página 2